Finnegans Wake

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Finnegans Wake
Autor(es) James Joyce
Idioma Inglês
Gênero Sui generis, Literatura experimental
Editora Faber and Faber
Lançamento 4 de Maio de 1939
Páginas mais de 600
Cronologia
Ulisses (1922)

Finnegans Wake é o último romance de James Joyce, publicado em 1939, e um dos grandes marcos da literatura experimental por ser escrito em uma linguagem composta pela fusão de outras palavras, em inglês e outras línguas, buscando uma multiplicidade de significados. Sua tradução para qualquer língua é complicadíssima, e qualquer tentativa é um ato de ousadia desde a primeira palavra do romance.

No Brasil recebeu o título Finnicius Revém proposto pelos irmãos Campos, depois referendado por Donaldo Schüler.

Haroldo e Augusto de Campos publicaram Panaroma do Finnegans Wake. O livro dos irmãos Campos, publicado pela primeira vez em 1962, consiste na tradução de alguns poucos fragmentos do poema que revelassem “momentos mágicos”, na expressão de Augusto de Campos:

Donaldo Schüler traduziu o romance na íntegra que foi publicado em cinco volumes entre os anos de 1999 e 2004.

Dirce Waltrick do Amarante publicou, em 2009, Para ler Finnegans Wake de James Joyce, um estudo sobre o romance que vem acompanhado da tradução do capítulo VIII do Wake.

Dirce Waltrick do Amarante traduziu Finnegans Wake (por um fio). As 628 páginas do livro original foram condensadas em 73 páginas. Dirce escolheu fragmentos de todos os capítulos do livro que unidos pudessem contar um fio narrativo, dos muitos que existem em Finneagans Wake.

Linhas iniciais[editar | editar código-fonte]

Original (James Joyce) Português (Augusto de Campos) Português (Donaldo Schüler) Português (Dirce Waltrick do Amarante)
riverrun, past Eve and Adam's, from swerve of shore to bend of bay, brings us by a commodius vicus of recirculation back to Howth Castle and Environs. riocorrente, depois de Eva e Adão, do desvio da praia à dobra da baía, devolve-nos por um commodius vicus de recirculação de volta a Howth Castle Ecercanias. rolarrioanna e passa por Nossenhora d"Ohmem’s, roçando a praia, beirando ABahia, reconduz-nos por cominhos recorrentes de Vico ao de Howth Castelo Earredores. correorrio, após Adão e Eva, da contornada costa à encurvada enseada, nos leva por um commodius vicus recirculante de volta para Howth Castle e Entornos.

Referências[editar | editar código-fonte]

  • Amarante, Dirce Waltrick (2009). Para ler Finnegans Wake de James Joyce. São Paulo: Editora Iluminuras. ISBN 978-85-7321-295-2.
  • Campos, Augusto de; Campos, Haroldo de (2001). Panaroma do Finnegans Wake. São Paulo: Editora Perspectiva. ISBN 85-273-0207-5. [1ª ed., 1962; 2ª ed., 1971.]
  • Joyce, James (1999). Finnegans Wake/Finnicius Revém. Tradução de Donaldo Schüler, 1º volume. Porto Alegre: Ateliê Editorial. ISBN 85-85851-97-X.
  • Joyce, James (2018). Finnegans Wake (por um fio). Tradução de Dirce Waltrick do Amarante. São Paulo: Editora Iluminuras. ISBN 978-85-7321-575-5.
Ícone de esboço Este artigo sobre um livro é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.