Ir para o conteúdo

Inna Lillahi wa inna ilayhi raji'un

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Inna Lillahi wa inna ilayhi raji'un, fonte hafas

Inna lillahi wa inna raji'un do ilayhi (em árabe: إِنَّا لِلَّٰهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ ʾinnā li-llāhi wa-ʾinna ʾilayhi rājiʿūna também conhecido como Istirja em árabe: ٱسْتِرْجَاع, ʾIstirjāʿ), é um comando do Alcorão para os muçulmanos mencionado no versículo 2: 156 [a] que significa "Verdadeiramente pertencemos a Deus, e verdadeiramente a ele retornamos."[1] A frase é comumente recitada por muçulmanos, especialmente ao ouvir más notícias que caíram sobre si mesmo ou sobre uma pessoa como um sinal de paciência e assim reconhece que Deus é o todo-poderoso, e ele não nos testará, seu adorador, mais do que ele poderá suportar.[2]

Verso completo

[editar | editar código]

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

وَبَشِّرِ الصَّابِرِينَ ۝

الذين إذا أصابتهم مصيبة قالوا إنا لله وإنا إليه راجعون ۝ أولئك عليهم صلوات من ربهم ورحمة وأولئك هم المهتدون

[سورة البقرة: 155- 157]  

Referências

  1. [Alcorão 2:156]
  2. «Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un in Arabic, Meaning & When to say | islamtics». islamtics (em inglês). 18 de setembro de 2022. Consultado em 7 de maio de 2023
  1. em árabe: ٱلَّذِينَ إِذَ أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌۭ قَالُوا۟ إِنَّا لِلَّٰهِ وَإِنَّ إِلَيْهِ رَاجِعُونَ , lit. 'Those who, when an affliction visits them, say, 'Verily we belong to God, and verily to Him do we return.''
Erro de citação: Existem etiquetas <ref> para um grupo chamado "lower-alpha", mas não foi encontrada nenhuma etiqueta <references group="lower-alpha"/> correspondente