Jah

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Wikitext.svg
Esta página ou seção precisa ser wikificada (desde agosto de 2015).
Por favor ajude a formatar esta página de acordo com as diretrizes estabelecidas.

Jah é a forma abreviada de Yahuah ou Yahwah, Yahweh, Jeová, o nome do Deus Altíssimo.

História[editar | editar código-fonte]

Jah é a forma abreviada de Yahuah ou Yahwah, Yahweh, Jeová, o nome do Deus Altíssimo. Esta forma abreviada é representada pela primeira metade do Tetragrama יהוה (YHWH [IHUH, [JHUH]), isto é, as letras Yodh (י) e he’ (ה), respectivamente a décima e a quinta letra do alfabeto hebraico. Yah ocorre 50 vezes nas Escrituras Hebraicas, 26 vezes sozinho, e 24 vezes na expressão “Aleluia”, a qual é literalmente uma ordem a um grupo de pessoas: “Louvai a Yah.” Todavia, a ocorrência de “Yah”, no original, é completamente desconsiderada em certas versões populares. (Dy, Mo, RS) Em português, a versão Almeida (edição revista e corrigida) e a versão do Pontifício Instituto Bíblico, respectivamente, têm “AH” e “Yah” apenas uma vez.

Em inglês, na Versão Revisada Inglesa ocorre duas vezes no corpo do texto (Sal 68:4; 89:8), e a Versão Padrão Americana substitui a palavra em todo lugar pela forma integral, “Yahuah” (יהוה); mas, estas duas últimas versões, em praticamente todas as ocorrências da forma contrata, trazem-na à nossa atenção nas notas de rodapé. A Tradução do Novo Mundo preserva para o leitor todas as 50 ocorrências de Jah; e, em inglês, a Bíblia Enfatizada de Rotherham, 49 vezes.[1][2][3]

Nas escrituras[editar | editar código-fonte]

Nas Escrituras Gregas Cristãs, “Jah” aparece quatro vezes na expressão Aleluia. A maioria das Bíblias simplesmente emprega este equivalente da expressão grega sem traduzir, mas a versão, em inglês, de G. W. Wade a traduz: “Louvai a Yahuar”, e a Tradução do Novo Mundo reza: “Louvai a Jah!” No que se refere à situação na corrente do tempo, “Jah” não poderia ser uma forma primitiva do nome divino usada antes do próprio Tetragrama. Esta última forma plena, Jave, ocorre 165 vezes no texto massorético no livro de Gênesis, mas a forma abreviada só apareceu no relato dos eventos ocorridos após o Êxodo do Egito. — Êx 15:2. A única sílaba, Jah, está usualmente ligada com as emoções mais comoventes de louvor e de cântico, de oração e de súplica, e, em geral, é encontrada nos casos em que o tema do assunto se refere ao regozijo resultante da vitória e da libertação, ou nos casos em que há o reconhecimento da poderosa mão e do poderio de Deus. Sobejam os exemplos deste emprego especial.

A frase: “Louvai a Yah!” (HalleluYah!) aparece nos Salmos como doxologia, isto é, como expressão de louvor a Deus, ocorrendo a primeira vez no Salmo 104:35. Em outros Salmos, pode aparecer apenas no início, ocasionalmente numa parte do Salmo ( 135:3), às vezes apenas no fim, porém, frequentemente, tanto no início como no fim. No livro de Revelação (Apocalipse), personagens celestiais repetidas vezes enfatizam seu louvor a Javé com esta expressão.

Cânticos[editar | editar código-fonte]

Os casos restantes em que “Yah” aparece também refletem a exaltação em cânticos e em petições a Yah. Há o cântico de libertação entoado por Moisés. Nos registrados por Isaías, consegue-se ênfase dupla por combinar os dois nomes: “Yah.” Ezequias, na sua exultação poética depois de ter sido miraculosamente curado quando estava prestes a morrer, expressou sentimentos enlevados por meio da repetição de Yah. Faz-se contraste entre os mortos, que não podem louvar a Yah, e os determinados a levar uma vida de louvor a Ele. Ainda outros Salmos demonstram um apreço como que de oração pela libertação, proteção e correção.

Consultar na Bíblia[editar | editar código-fonte]

Referências

  1. «Significado de Jah». Significados 
  2. Biblioteca JW
  3. «Significado de "jah"». www.dicionarioinformal.com.br. Consultado em 11 de março de 2017 

Ver também[editar | editar código-fonte]