Jean Jules Jusserand

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Jean Jules Jusserand
Nascimento 18 de fevereiro de 1855
Lyon
Morte 18 de julho de 1932 (77 anos)
Paris
Cidadania França
Alma mater Universidade de Lyon
Ocupação diplomata, historiador
Prêmios Prêmio Pulitzer de História

Jean Adrien Antoine Jules Jusserand (Lyon, 18 de fevereiro de 185518 de julho de 1932) foi um escritor e diplomata francês.

Jusserand aderiu ao serviço diplomático em 1876 e dois anos depois tornou-se cônsul em Londres. Após um período em Tunes (à época a Tunísia era um protetorado francês) retornou a Londres (1887) como membro da embaixada francesa. Serviu como ministro plenipotenciário em Copenhague (1890) e foi transferido para Washington, DC em 1902, onde permaneceu até 1925 como embaixador.

Recebeu o Prémio Pulitzer de História em 1917 pelo livro "With Americans of Past and Present Days" e foi eleito membro da Académie des Sciences Morales et Politiques em 1925[1].

Foi ainda presidentes da American Historical Association.

Obras[editar | editar código-fonte]

  • Le Théâtre en Angleterre, depuis la conquête jusqu'aux prédécesseurs immédiats de Shakespeare (1878)
  • Les Anglais au Moyen Âge. La vie nomade et les routes d’Angleterre au XIVe siècle (1884) versão digitalizada. Tradução inglesa : English Wayfaring Life in the Middle Ages, translated from the French by Lucy Toulmin Smith (1889)
  • Le Roman au temps de Shakespeare (1887). Tradução inglesa : The English Novel in the Time of Shakespeare, translated from the French by Elizabeth Lee (1887)
  • A French Ambassador at the court of Charles the second. Le comte de Cominges from his unpublished correspondence (1892)
  • Les Anglais au moyen âge. L'Épopée mystique de William Langland (1893). Tradução inglesa : Piers Plowman, a contribution to the history of English mysticism, translated from the French by Marion and Elise Richards, revised and enlarged by the author (1894)
  • Histoire littéraire du peuple anglais (3 volumes, 1894-1909)
  • Le Roman d'un roi d'Ecosse (1895. Tradução inglesa : The Romance of a King's life, translated from the French by Marion Richards, revised and enlarged by the author (1896)
  • English essays from a French pen (1895)
  • Histoire abrégée de la littérature anglaise (1896)
  • Shakespeare en France sous l'ancien régime (1898)
  • Les Sports et jeux d'exercice dans l'ancienne France (1901). Reedição : Slatkine, Genève, 1986. Versão digitalizada
  • A Literary history of the English people from the origins to the Civil war (1907)
  • The Piers Plowman controversy (1910)
  • Ronsard (1913)
  • With Americans of Past and Present Days (1916) Versão digitalizada. Tradução francesa : En Amérique jadis et maintenant (1918)
  • The School for ambassadors and other essays (1925) Versão digitalizada. Tradução francesa : L'École des ambassadeurs (1934)
  • Recueil des instructions données aux ambassadeurs et ministres de France depuis les traités de Westphalie jusqu'à la Révolution française. XXIV-XXV, Angleterre, publié sous les auspices de la commission des archives diplomatiques au ministère des affaires étrangères, avec une introduction et des notes par J. J. Jusserand (3 volumes, 1929)
  • What Me Befell: The Reminiscences of J. J. Jusserand (1933)

Referências

Bibliografia[editar | editar código-fonte]

Ligações externas[editar | editar código-fonte]