Joshua Fishman
| Joshua A. Fishman שיקל פֿישמאַן | |
|---|---|
Fishman dando uma palestra sobre a língua gaélica na Universidade de Aberdeen | |
| Nascimento | 18 de junho de 1926 Filadélfia, Pensilvânia, EUA |
| Morte | 1 de março de 2015 (88 anos) Bronx, Nova Iorque, EUA |
| Filho(a)(s) | David Fishman, Avi Fishman |
| Educação |
|
| Ocupação | linguista |
Joshua Fishman (iídiche: שיקל פֿישמאַן — Shikl Fishman; 18 de julho de 1926 – 1 de março de 2015) foi um linguista americano especializado em sociologia da linguagem, planejamento linguístico, educação bilíngue e linguagem e etnia.
Início da vida e educação
[editar | editar código]Joshua A. Fishman (nome iídiche Shikl) nasceu e foi criado na Filadélfia.[1] Sua irmã era a poetisa Rukhl Fishman.[2] Ele frequentou escolas públicas enquanto também estudava iídiche nos níveis fundamental e médio. À medida que crescia, seu pai perguntava aos filhos na mesa de jantar: "O que vocês fizeram em iídiche hoje?"[1] Ele estudou iídiche nas escolas Workmen's Circle,[3] que enfatizavam o domínio da língua iídiche junto com um foco na literatura, história e questões sociais. Ele se formou na Olney High School.[2] Ele frequentou a Universidade da Pensilvânia com uma bolsa de estudos do prefeito, de 1944 a 1948,[4][5] obtendo um bacharelado e um mestrado,[6] em história e psicologia, respectivamente.[7] Ele obteve um doutorado em psicologia social pela Universidade de Columbia em 1953.[8]
Ele é o pai de David Fishman e Avi Fishman.[9]
Carreira
[editar | editar código]Depois de se formar, ele estudou iídiche com Max Weinreich durante o verão de 1948. Durante esse período, ele recebeu um prêmio do YIVO (Instituto de Pesquisa em Iídiche) por uma monografia sobre bilinguismo.[1] Em 1951-52, ele ocupou o cargo de assistente de pesquisa do Comitê de Educação Judaica de Nova York.[6] Em Dezembro de 1951, casou-se com Gella Schweid,[6] com quem partilhou um compromisso vitalício com o iídiche.[10] Em 1953, ele concluiu seu doutorado em psicologia social na Universidade de Columbia[1] com uma dissertação intitulada Estereótipos negativos sobre americanos entre crianças nascidas nos Estados Unidos que recebem vários tipos de educação de grupos minoritários.
Shikl foi abordado pelos Phillies de sua cidade natal e pediu que ele se juntasse à cabine de rádio e anunciasse a aparição de um rebatedor em iídiche em uma parte da semana judaica dos Phillies. Shikl recusou a oferta por medo de que isso "zombasse do iídiche".
De 1955 a 1958, ele lecionou sociologia da linguagem no City College de Nova York, enquanto também dirigia pesquisas no College Entrance Examination Board.[1] Em 1958, foi nomeado professor associado de relações humanas e psicologia na Penn.[1] Posteriormente, aceitou o cargo de professor de psicologia e sociologia na Yeshiva University, em Nova York, onde também atuaria como reitor da Ferkauf Graduate School of Social Sciences and Humanities, bem como vice-presidente acadêmico. Em 1966, foi nomeado Professor Universitário de Pesquisa em Ciências Sociais.[1]
Em 1988, tornou-se professor emérito e filiou-se a diversas outras instituições: Professor visitante e pesquisador visitante, Escola de Educação, Linguística Aplicada e Departamento de Linguística, Universidade Stanford; Professor adjunto de Educação multilíngue e multicultural, Escola de Educação, Universidade de Nova York; Professor visitante de Linguística, Universidade da Cidade de Nova York, Centro de Pós-Graduação. Ele ocupou cargos de visitante e bolsas de estudo em mais de uma dúzia de instituições ao redor do mundo, incluindo o Centro de Estudos Avançados em Ciências Comportamentais (Stanford, CA) e o Instituto de Estudos Avançados (Princeton, NJ).[1]
Impacto
[editar | editar código]Fishman escreveu mais de 1.000 artigos e monografias sobre multilinguismo, educação bilíngue e educação de minorias, sociologia e história da língua iídiche, planejamento linguístico, reversão da mudança linguística, renascimento da língua, 'língua e nacionalismo ', 'língua e religião' e 'língua e etnia '. Fishman é o fundador e editor da série de livros 'Contribuições para a Sociologia da Linguagem', de Mouton de Gruyter.
Fishman concebeu a influente Escala Graduada de Ruptura Intergeracional (GIDS), usada para determinar se as línguas estão ameaçadas, no seu livro Reversing Language Shift.[11] O GIDS aprimorado foi baseado nisso e é usado pelo Ethnologue.
De acordo com Ghil'ad Zuckermann, "O fundador e editor geral da principal publicação arbitrada International Journal of the Sociology of Language, Fishman criou uma plataforma intelectual que facilitou muito a introdução e disseminação de novos modelos e teorias revolucionárias que levaram a numerosos debates acadêmicos, sínteses e intercâmbio de ideias. Ele frequentemente atuou como uma ponte epistemológica entre, e antídoto para, discursos paralelos."[12] :149–152
E “deve-se avaliar a amplitude e a profundidade da obra de Fishman através de uma lente combinada judaico-sociolinguística”.[12] :149–152Zuckermann argumentou que "a pesquisa de Fishman incorpora a integração da erudição judaica com a linguística geral. [...] A linguística judaica, a exploração de línguas judaicas como o iídiche, moldou a sociolinguística geral. Ao longo da história, os judeus foram imigrantes multilíngues, resultando em línguas judaicas que incorporam mecanismos intrincados e intrigantes de contato e identidade linguística. Essas línguas foram, portanto, terreno fértil para o estabelecimento e evolução da sociologia da linguagem em geral. Dada a importância no judaísmo não apenas de mentshlikhkayt (cf. humanidade), mas também da educação e da dialética 'por outro lado', não é surpreendente encontrar o instituto Fishman abrindo caminho simultaneamente tanto na erudição iídiche em particular quanto na sociologia da linguagem em geral."[12] :149–152
Honrrarias especiais
[editar | editar código]Em 1991, Fishman foi homenageado com duas publicações Festschriften para celebrar seu 65º aniversário, cada uma repleta de artigos de colegas que seguiam seus interesses. Uma era uma coleção de três volumes de artigos relacionados aos seus interesses, editados por Garcia, Dow e Marshall,[13] a outra um único volume editado por Cooper e Spolsky.[14]
Em 1999, Fishman recebeu o Prêmio Itzik Manger por contribuições às letras iídiche.[15]
Em 2004, foi-lhe atribuído o Prémio Linguapax.[1] Foi também nomeado “membro honorário da Academia Real de Língua Basca”.[16]
Em 10 de setembro de 2006, Fishman foi homenageado com um simpósio de um dia na Universidade da Pensilvânia, em comemoração ao seu 80º aniversário. Ele morreu no Bronx, Nova York, em 1º de março de 2015, aos 88 anos[17]
Arquivos
[editar | editar código]Em 1994, as Bibliotecas da Universidade de Stanford criaram os 'Arquivos da Família Joshua A. Fishman e Gella Schweid Fishman'[1] dentro de sua Seção de Coleções Especiais. O arquivo contém rascunhos de livros e artigos publicados posteriormente, esboços de cursos, palestras dadas, correspondências profissionais, correspondênciafamiliar, fotografias, fitas de áudio, fitas de vídeo e outros materiais pertinentes ao trabalho de Fishman.
Bibliografia
[editar | editar código]- 1964. Language Maintenance and Language Shift as a field of inquiry. A definition of the field and suggestions for its further development. Linguistics Vol 2, Issue 9.
- 1965. Yiddish in America: socio-linguistic description and analysis. Bloomington: Indiana University Press; The Hague, Netherlands: Mouton
- 1966. Language loyalty in the United States; the maintenance and perpetuation of non-English mother tongues by American ethnic and religious groups. The Hague: Mouton
- 1966. Hungarian language maintenance in the United States. Bloomington: Indiana University Press
- 1968. Language problems of developing nations. New York: Wiley
- 1968. Readings in the sociology of language. The Hague, Paris: Mouton
- 1970. Sociolinguistics: a brief introduction. Rowley, Mass.: Newbury House
- 1971. Bilingualism in the barrio. Bloomington: Indiana University Press
- 1971-2. Advances in the sociology of language. The Hague: Mouton
- 1972. Language in Sociocultural Change. Essays by Joshua A. Fishman. Ed. Anwar S. Dil. Stanford: Stanford University Press
- 1972. The sociology of language; an interdisciplinary social science approach to language in society. Rowley, Mass.: Newbury House
- 1973 (c 1972). Language and nationalism; two integrative essays. Rowley, Mass.: Newbury House
- 1974. Advances in language planning. The Hague: Mouton
- 1976. Bilingual education: an international sociological perspective. Rowley, Mass.: Newbury House
- 1977. Advances in the creation and revision of writing systems. The Hague: Mouton
- 1978. Advances in the study of societal multilingualism. The Hague: Mouton
- 1981. Never Say Die: A Thousand Years of Yiddish in Jewish Life and Letters. The Hague: Mouton. ISBN 90-279-7978-2 (in Yiddish and English)
- 1982. The acquisition of biliteracy: a comparative ethnography of minority ethnolinguistic schools in New York City. New York, N.Y.: Yeshiva University, Ferkauf Graduate School of Psychology
- 1982. Bilingual education for Hispanic students in the United States. New York: Teachers College Press
- 1983. Progress in language planning: international perspectives. Berlin & New York: Mouton.
- 1985. The rise and fall of the ethnic revival: perspectives on language and ethnicity. Berlin & New York: Mouton
- 1987. Ideology, Society and Language: The Odyssey of Nathan Birnbaum. Ann Arbor: Karoma Publishers
- 1991. Bilingual education. Amsterdam & Philadelphia: J. Benjamins Pub. Co.
- 1991. Reversing language Shift: Theory and Practice of Assistance to Threatened Languages. Clevedon, Multilingual Matters. (ISBN 185359122X)
- 1991. Language and Ethnicity. Amsterdam & Philadelphia: J. Benjamins Pub. Co
- 1996. Post-Imperial English: The Status of English in Former British and American Colonies and Spheres of Influence. (ed.) Mouton de Gruyter, Berlin
- 1997. In Praise of the Beloved Language; The Content of Positive Ethnolinguistic Consciousness. Berlin, Mouton de Gruyter
- 1997. The Multilingual Apple: Languages in New York (with Ofelia Garcia). Berlin, Mouton de Gruyter
- 1999. Handbook of Language and Ethnicity (ed.). New York, Oxford University Press. Revised ed. 2009. (ISBN 0195374924)
- 2000. Can Threatened Languages Be Saved? Clevedon, Multilingual Matters
- 2006. Do Not Leave Your Language Alone: The Hidden Status Agendas Within Corpus Planning in Language Policy. Lawrence Erlbaum Associates. (ISBN 0805850244) (ISBN 978-0-8058-5024-6)
Fontes
[editar | editar código]- Baker, Colin; Jones, Sylvia P. (eds.) (1998). Enciclopédia de Bilinguismo e Educação Bilíngue. Clevedon, Reino Unido: Multilingual Matters. "Joshua A. Fishman", pág. 189.ISBN 978-1-85359-362-8ISBN 978-1-85359-362-8.
- Português Chassie, Karen et al. (eds.) (2006). Quem é quem no Oriente. New Providence, NJ: Marquis Quem é Quem. "Homem-peixe, Joshua Aaron"
- Português Cooper, Robert L.; Spolsky, Bernard (eds.) (1991). A influência da linguagem na cultura e no pensamento: ensaios em homenagem ao sexagésimo quinto aniversário de Joshua A. Fishman. Berlim: Mouton. Introdução dos editores, pp. 1–5.
- Fishman, Joshua A. (2006). Joshua A. Fishman. Recuperado em 24 de agosto de 2006 de http://www.joshuaafishman.com
- Fishman, Gella Schweid; Njau, Caridade (2012). "Bibliografia de Joshua A. Fishman (1949-2011)". Revista Internacional de Sociologia da Linguagem 213: 153–248.
- García, Ofelia; Dow, James R.; Marshall, David F. (eds.) (1991). Ensaios em homenagem a Joshua A. Fishman: Volume 1: Foco na educação bilíngue; Volume 2: Foco na linguagem e etnia; Volume 3: Foco no planejamento linguístico. 3 volumes (conjunto). Amsterdã: John Benjamins. No vol. 1: Ofelia García, "Uma reunião de vozes, uma 'legião de decência acadêmica' e educação bilíngue: os biografemas de Fishman como introdução", pp. 3–19; em vol. 2: Introdução do editor, pp. 1–7; em vol. 3: David F. Marshall, "Introdução: Honrar um Homem e Sua Vocação", pp. 1–6, e Karen L. Adams e Daniel T. Brink, "Joshua A. Fishman sobre planejamento linguístico: 'Fraternidade' não significa uniformidade", pp. 7–27.
- Português Spolsky, Bernard (1999). "Fishman, Joshua A. (1926–)". Em Spolsky (ed.), Enciclopédia Concisa de Linguística Educacional. Amsterdã: Elsevier. pág. 758-759.ISBN 978-0-08043-163-5ISBN 978-0-08043-163-5.
Referências
- ↑ a b c d e f g h i j Hult, Francis (2 de março de 2015). «Obituary: Joshua A. Fishman». The Linguist List. Indiana University, Department of Linguistics. Consultado em 9 de março de 2015
- ↑ a b Kutzik, Jordan (March 4, 2015). "Joshua Fishman, Yiddishist and Linguistics Pioneer, Dies at 88". The Forward. Retrieved 29 February 2020.
- ↑ «In Memoriam: Dr. Joshua (Shikl) Fishman (July 18, 1926-March 1, 2015)». 3 de março de 2015. Consultado em 28 de abril de 2019
- ↑ Hornberger, Nancy H. (2017). "Joshua A. Fishman: a scholar of unfathomable influence". International Journal of the Sociology of Language, vol. 243, pp. 17-28; here p. 20. doi:10.1515/ijsl-2016-0043. Retrieved via University of Pennsylvania Scholarly Commons, 29 February 2020.
- ↑ Parasher, Shree Vallabh (2005). "Fishman, Joshua A.", in: Philipp Strazny (Ed.), Encyclopedia of Linguistics (New York: Taylor & Francis), pp. 347-348; here, p. 348.
- ↑ a b c "Joshua A(aron) Fishman." Gale Literature: Contemporary Authors. Farmington Hills: Gale, 2001. Retrieved via Gale In Context: Biography database, 29 February 2020.
- ↑ "Joshua A. Fishman" (biographical profile), in Colin Baker and Sylvia Prys Jones (Eds.), Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education (Clevedon, UK: Multilingual Matters, 1998), p. 189.
- ↑ «In Memoriam: Joshua A. Fishman». Center for Applied Linguistics. Consultado em 28 de abril de 2019
- ↑ «Joshua Fishman (1926-2015)». yivo.org. YIVO. Consultado em 26 de outubro de 2018
- ↑ Schaechter-Viswanath, Gitl (May 18, 2017). "Yiddish Teacher and Archivist Gella Schweid Fishman Has Died". The Forward. Retrieved 29 February 2020.
- ↑ Fishman, Joshua. 1991. Reversing Language Shift. Clevendon: Multilingual Matters.
- ↑ a b c Zuckermann, Ghil'ad (2012). "Introduction to the Joshua A. Fishman comprehensive bibliography", International Journal of the Sociology of Language (Int’l. J. Soc. Lang.) 213
- ↑ Hornberger (2017), p. 25.
- ↑ Pritchard, Rosalind M. O. (April 1994). Review of The Influence of Language on Culture and Thought. ELT Journal, vol. 48, issue 2, pp. 179-181; here p. 179. doi:10.1093/elt/48.2.179. Oxford University Press. Retrieved 29 February 2020.
- ↑ Garcia, Ofelia; Peltz, Rakhmiel; Schiffman, Harold F. (2006). Language Loyalty, Continuity and Change: Joshua A. Fishman's Contributions to International Sociolinguistics. [S.l.]: Multilingual Matters. ISBN 9781853599026
- ↑ Basque Academy recognition
- ↑ Garcia, Ofelia (2 de março de 2015). «Joshua Fishman (1926-2015)». Language Log
- Hult, Francis (March 2, 2015). "Obituary: Joshua A. Fishman". The Linguist List. Indiana University, Department of Linguistics. Retrieved March 9, 2015.
- ^ Jump up to:a b Kutzik, Jordan (March 4, 2015). "Joshua Fishman, Yiddishist and Linguistics Pioneer, Dies at 88". The Forward. Retrieved 29 February 2020.
- "In Memoriam: Dr. Joshua (Shikl) Fishman (July 18, 1926-March 1, 2015)". March 3, 2015. Retrieved April 28, 2019.
- ^ Hornberger, Nancy H. (2017). "Joshua A. Fishman: a scholar of unfathomable influence". International Journal of the Sociology of Language, vol. 243, pp. 17-28; here p. 20. doi:10.1515/ijsl-2016-0043. Retrieved via University of Pennsylvania Scholarly Commons, 29 February 2020.
- ^ Parasher, Shree Vallabh (2005). "Fishman, Joshua A.", in: Philipp Strazny (Ed.), Encyclopedia of Linguistics (New York: Taylor & Francis), pp. 347-348; here, p. 348.
- ^ Jump up to:a b c "Joshua A(aron) Fishman." Gale Literature: Contemporary Authors. Farmington Hills: Gale, 2001. Retrieved via Gale In Context: Biography database, 29 February 2020.
- ^ "Joshua A. Fishman" (biographical profile), in Colin Baker and Sylvia Prys Jones (Eds.), Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education (Clevedon, UK: Multilingual Matters, 1998), p. 189.
- "In Memoriam: Joshua A. Fishman". Center for Applied Linguistics. Retrieved April 28, 2019.
- Joshua Fishman (1926-2015)". yivo.org. YIVO. Retrieved October 26, 2018.
- Schaechter-Viswanath, Gitl (May 18, 2017). "Yiddish Teacher and Archivist Gella Schweid Fishman Has Died". The Forward. Retrieved 29 February 2020.
- Fishman, Joshua. 1991. Reversing Language Shift. Clevendon: Multilingual Matters.
- Jump up to:a b c Zuckermann, Ghil'ad (2012). "Introduction to the Joshua A. Fishman comprehensive bibliography", International Journal of the Sociology of Language (Int’l. J. Soc. Lang.) 213
- Hornberger (2017), p. 25.
- Pritchard, Rosalind M. O. (April 1994). Review of The Influence of Language on Culture and Thought. ELT Journal, vol. 48, issue 2, pp. 179-181; here p. 179. doi:10.1093/elt/48.2.179. Oxford University Press. Retrieved 29 February 2020.
- Garcia, Ofelia; Peltz, Rakhmiel; Schiffman, Harold F. (2006). Language Loyalty, Continuity and Change: Joshua A. Fishman's Contributions to International Sociolinguistics. Multilingual Matters. p. 78. ISBN 9781853599026.
- Basque Academy recognition