Língua alemã padrão suíço

Alemão padrão suíço[1][2][3] (em alemão: Schweizer Standarddeutsch),[4] ou alto-alemão suíço[5][6][7][a] (em alemão: Schweizer Hochdeutsch[8] ou Schweizerhochdeutsch;[9] em romanche: Svizzers Alt Tudestg), conhecido pelos suíços como Schriftdeutsch, ou Hochdeutsch em alemão, é a forma escrita de uma (alemão) das quatro línguas nacionais da Suíça, além do francês, italiano e romanche.[10] É uma variedade do alemão padrão, usado na parte germanófona da Suíça e em Liechtenstein. É principalmente escrito e falado com menos frequência.
O alemão padrão suíço difere do alemão suíço, um termo genérico para os vários dialetos alemães alamânicos (no sentido de "variedades regionais tradicionais") que são as línguas padrão do dia a dia na Suíça de língua alemã.
O alemão padrão é uma língua pluricêntrica. Em contraste com outras variedades locais do alemão padrão, o alemão padrão suíço apresenta características distintivas em todos os domínios linguísticos: não apenas na fonologia, mas também no vocabulário, na sintaxe, na morfologia e na ortografia. Essas características do alemão padrão suíço são chamadas de helvetismos. Além das influências do alemão alemânico, essas características incluem o uso extensivo de palavras emprestadas de línguas românicas, especialmente do francês.
Alemão padrão suíço falado
[editar | editar código-fonte]A língua falada por padrão na Suíça de língua alemã é o respectivo dialeto local. Devido a uma taxa de migração intercantonal bastante elevada (cerca de 5% ao ano) dentro da Suíça moderna ao longo de décadas, muitos dialetos suíço-alemães diferentes são falados em qualquer lugar, especialmente em áreas urbanas; por exemplo, na cidade de Zurique (final de 2013): dos 272.700 suíços (total: 400.000) que vivem em Zurique, apenas 40% (28%) são da própria Zurique, enquanto 51% (36%) são de todo o cantão de Zurique.[11]
Fora de qualquer ambiente educacional, o alemão padrão suíço é falado apenas em pouquíssimas situações formais específicas, como em noticiários e programas respeitáveis dos canais de mídia públicos; nos parlamentos dos cantões de língua alemã; no parlamento federal em Berna (a menos que outra língua oficial da Suíça seja usada), embora o dialeto certamente esteja invadindo esse domínio; em anúncios de alto-falantes em locais públicos, como estações ferroviárias, etc. Os serviços religiosos, incluindo o sermão e as orações, geralmente são em alemão padrão suíço. Geralmente, em qualquer ambiente educacional, o alemão padrão suíço é usado (durante aulas, palestras ou tutoriais). No entanto, fora das aulas, os dialetos suíço-alemão são usados, mesmo quando, por exemplo, conversando com um professor sobre a aula. As situações em que o alemão padrão suíço é falado são caracteristicamente formais e públicas, e há situações em que a comunicação escrita também é importante.
Em situações informais, o alemão padrão suíço é usado apenas quando um suíço-alemão se comunica com um não suíço e presume-se que essa pessoa não compreenda o respectivo dialeto. Entre si, os suíços de língua alemã usam seu respectivo dialeto suíço-alemão, independentemente de classe social, educação ou tópico.
Ao contrário de outras regiões onde se falam variedades alemãs, não existe uma continuidade entre o alemão padrão suíço e os dialetos suíço-alemães. Os falantes falam ou o alemão padrão suíço ou um dialeto suíço-alemão, e estão conscientes dessa escolha.[12]
No entanto, cerca de 10%, ou 828.200, dos residentes suíços falam alto-alemão (também chamado de alemão padrão) em casa, mas principalmente devido à presença de imigrantes alemães ou austríacos.[13]
Diglossia
[editar | editar código-fonte]O uso simultâneo dos dialetos do alemão padrão suíço e do alemão suíço foi chamado de um caso típico de diglossia,[14] embora este termo seja frequentemente reservado a pares de línguas onde o vernáculo tem menor prestígio do que o outro,[15] enquanto os dialetos do alemão suíço não atendem a este critério, pois permeiam todas as classes socioeconômicas da sociedade. Como o alemão padrão suíço é a língua escrita usual e os dialetos do alemão suíço são a língua falada usual, sua inter-relação às vezes é chamada de diglossia medial.[15]
Atitude em relação ao alemão padrão suíço falado
[editar | editar código-fonte]A maioria dos suíços-alemães fala fluentemente o alemão padrão suíço, mas pode ou não gostar de fazê-lo, pois parece artificial e artificial para muitos. Quando comparam seu alemão padrão suíço com a forma como as pessoas da Alemanha falam, eles acham que sua própria proficiência é inferior porque é estudada e mais lenta. A maioria dos suíços-alemães acha que a maioria fala um alemão padrão suíço bastante pobre; no entanto, quando questionados sobre sua proficiência pessoal, a maioria responderá que fala muito bem.[16]
Notas
- ↑ "Alto-alemão" pode se referir ao alemão padrão ou ao grupo de variedades regionais com o mesmo nome.
Referências
- ↑ Russ (1994), p. 7.
- ↑ Sanders, Ruth H. (2010), German: Biography of a Language, ISBN 978-0-19-538845-9, New York: Oxford University Press, Inc., p. 200
- ↑ Horvath, Barbara M.; Vaughan, Paul (1991), Community languages: a handbook, ISBN 978-1853590917, Multilingual Matters, Multilingual Matters, p. 101
- ↑ Dürscheid & Businger (2006).
- ↑ Russ (1994), pp. 55–56, 73–80, 84–87, 89–92, 96, 100 and 114.
- ↑ «The problems of Austrian German in Europe». euro|topics. 16 de março de 2006. Consultado em 13 de maio de 2015. Arquivado do original em 18 de maio de 2015
- ↑ Leeman, Adrian (2012), Swiss German Intonation Pattern, ISBN 9789027234902, Studies in language variation, 10, John Benjamins
- ↑ Hove (2007).
- ↑ Hove (2007), pp. 2 and 4.
- ↑ «Art. 4 National languages». SR/RS 101 Federal Constitution of the Swiss Confederation (Status as of 3 March 2024) (em francês, alemão, italiano, e romanche). Berne, Switzerland: Swiss Federal Council. 18 de abril de 1999. Consultado em 8 de dezembro de 2024
- ↑ «Bevölkerung Stadt Zürich» (PDF) (Publication) (em alemão) Ausgabe 4/2013 ed. Zürich: Statistik, Stadt Zürich. 17 April 2014. p. 5. Consultado em 15 de maio de 2014 Verifique data em:
|data=
(ajuda) - ↑ von Matt (2012).
- ↑ «Sprachen, Religionen – Daten, Indikatoren: Sprachen – Üblicherweise zu Hause gesprochene Sprachen» (official site) (em alemão, francês, e italiano). Neuchâtel, Switzerland: Swiss Federal Statistical Office. 2015. Consultado em 13 de janeiro de 2016. Cópia arquivada em 14 de janeiro de 2016.
Zu Hause oder mit den Angehörigen sprechen 60,1% der betrachteten Bevölkerung hauptsächlich Schweizerdeutsch, 23,4% Französisch, 8,4% Italienisch, 10,1% Hochdeutsch und 4,6% Englisch
- ↑ Ferguson, C. A. (1972) [orig. 1959–60], «Diglossia», in: Giglioli, P. P., Language and Social Context, Harmondsworth: Penguin, pp. 232–251
- ↑ a b Barbour, S.; Stevenson, P. (1990), Variation in German, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 212–213
- ↑ Heule (2006).
Bibliografia
[editar | editar código-fonte]- Ammon, Ulrich; Bickel, Hans; Ebner, Jakob; Gasser, Markus; Esterhammer, Ruth (2004), Ammon, Ulrich; et al., eds., Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol, ISBN 978-3-11-016575-3 (em alemão), Berlin/New York
- Ammon, Ulrich; Bickel, Hans; Lenz, Alexandra N., eds. (2016), Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz, Deutschland, Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol sowie Rumänien, Namibia und Mennonitensiedlungen (em alemão) 2nd ed. , De Gruyter
- Bickel, Hans; Landolt, Christoph (2012), Duden. Schweizerhochdeutsch. Wörterbuch der Standardsprache in der deutschen Schweiz, ISBN 978-3-411-70417-0 (em alemão), Mannheim/Zürich: Schweizerischer Verein für die deutsche Sprache
- Dürscheid, Christa; Businger, Martin, eds. (2006), Schweizer Standarddeutsch: Beiträge zur Varietätenlinguistik, ISBN 978-3-8233-6225-8, Tübingen, Germany: Narr Francke Attempto
- Hägi, Sara (2006), Nationale Varietäten im Unterricht Deutsch als Fremdsprache, ISBN 978-3-631-54796-0 (em alemão), Frankfurt am Main, Germany u. a.
- Hägi, Sara; Scharloth, Joachim (março de 2005), Ist Standarddeutsch für Deutschschweizer eine Fremdsprache? - Untersuchungen zu einem Topos des sprachreflexiven Diskurses, Linguistik online (em alemão) (24), consultado em 10 de maio de 2015, arquivado do original em 29 de setembro de 2011
- Heule, Martin (19 de setembro de 2006), Ist der Dialekt an allem schuld? (radio broadcast), Kontext (em alemão), Basel, Switzerland: SRG SSR idée suisse SRF 2, consultado em 15 de dezembro de 2009, arquivado do original (mp3) em 25 de janeiro de 2016
- Hove, Ingrid (22 de junho de 2007). Schweizer Hochdeutsch. Die Aussprache des Deutschen in der Schweiz (PDF) (Discurso). Jahrestagung des Schweizerischen Vereins für die deutsche Sprache und der Gesellschaft für deutsche Sprache (em alemão). Lucerne, Switzerland. Consultado em 13 de maio de 2015
- Krech, Eva Maria; Stock, Eberhard; Hirschfeld, Ursula; Anders, Lutz-Christian (2009), «Die Standardaussprache in der deutschsprachigen Schweiz», Deutsches Aussprachewörterbuch, ISBN 978-3-11-018202-6, Berlin, New York: Walter de Gruyter
- von Matt, Peter (2012), «Deutsch in der Deutschen Schweiz», in: Peter von Matt, Das Kalb vor der Gotthardpost. Zur Literatur und Politik in der Schweiz, ISBN 978-3-446-23880-0 (em alemão), München, Germany: Carl Hanser Verlag, pp. 127–138
- Meyer, Kurt (2006), Schweizer Wörterbuch. So sagen wir in der Schweiz, ISBN 978-3-7193-1382-1 (em alemão), Frauenfeld, Switzerland
- Russ, Charles (1994), The German Language Today: A Linguistic Introduction, ISBN 978-0-203-42577-0, London: Routledge
- Scharloth, Joachim (junho de 2004), «6.1. Standardvariationen und Sprachauffassungen in verschiedenen Sprachkulturen [Standard Variations and Conceptions of Language in Various Language Cultures]», Zwischen Fremdsprache und nationaler Varietät: Untersuchungen zum Plurizentrizitätsbewusstsein der Deutschschweizer, Internet-Zeitschrift für Kulturwissenschaften (em alemão) (15), Graz, Austria: Rudolf Muhr (Universität Graz), consultado em 10 de maio de 2015
- Siebenhaar, Beat; Wyler, Alfred (1997), Dialekt und Hochsprache in der deutschsprachigen Schweiz (PDF) (em alemão) 5 ed. , Zurich, Switzerland: Pro Helvetia, consultado em 10 de maio de 2015
- Siebenhaar, Beat (n.d.), Das Verhältnis von Mundarten und Standardsprache in der deutschen Schweiz (PDF) (em alemão), ???: ???, consultado em 10 de maio de 2015