Língua chuj
Chuj | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Guatemala, México | |
Região: | Norte Huehuetenango, Chiapas | |
Total de falantes: | 43 mil (1991) | |
Família: | Maia Q'anjobalana Chujeana Chuj | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | --
| |
ISO 639-2: | --- | |
ISO 639-3: | cac
|
Chuj (pronunciado: [tʃuːx]) é uma língua Maia falada pelo povo Chuj, sendo cerca de 40 mil pessoas na Guatemala 10 mil no Mexico. Chuj junto com as línguas Tojolabal, Mochó, Acateca, Canjobal e Jacalteca ou Popti' forma o ramo ocidental canjobalano-chujeano da família de línguas Maia. A língua Chuj derivou dessas há cerca de 21 séculos.[1] Na Guatemala, os falantes de chuj se localizam em três municípios no departamento de Huehuetenango. São San Mateo Ixtatán, San Sebastián Coatán e Nentón.[2] Há um grande índice de conservação de línguas nessa área. Algumas comunidades de Barillas e de Ixcán também falam a língua na Guatemala.
A língua Tem dois dialetos principais, o chuj de Ixtatán e o chuj de San Sebastián Coatán.
Influências
[editar | editar código-fonte]A língua Chuj foi influenciada pelo espanhol, e os falantes de Chuj tendem a usar palavras dessa língua ou mistures de empréstimo de outras línguas. Estima-se que 70% da língua Chuj seja puramente Chuj. [3] Existem esforços de conservação e revitalização da língua em San Mateo Ixtatán, por meio de grupos como a Academia de Lenguas Mayas de Guatemala. [2]
Fonologia
[editar | editar código-fonte]Consoantes
[editar | editar código-fonte]Labial | Alveolar | Palatal | Velar | Uvular | Glotal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | ŋ ⟨nh⟩ | ||||
Oclusiva | Plana | p | t | k | ʔ ⟨ʼ⟩ | ||
Ejectiva | tʼ | kʼ | |||||
Implosiva | ɓ ⟨bʼ⟩ | ||||||
Africada | Plana | t͡s ⟨tz⟩ | t͡ʃ ⟨ch⟩ | ||||
Ejetiva | t͡sʼ ⟨tzʼ⟩ | t͡ʃʼ ⟨chʼ⟩ | |||||
Fricativa | v ⟨w⟩ | s | ʃ ⟨x⟩ | χ ⟨j⟩ | |||
Aproximante | l | j ⟨y⟩ | |||||
Vibrante | r |
Vogais
[editar | editar código-fonte]Anterior | Posterior | |
---|---|---|
Fechada | i | u |
Meio-Fechada | e | o |
Aberta | a |
Ortografia
[editar | editar código-fonte]Orthografia[5][6] | IPA | Exemplo | Inglês |
---|---|---|---|
a | /a/ | atz'am
sal |
|
b ' | /ɓ/ | bʼeyi | andar |
CH | /t͡ʃ/ | chich
coelho |
|
CH | /t͡ʃʼ/ | chʼal | tópico |
e | /e/ | Ewi | ontem |
eu | /i/ | ix
mulher |
|
j | /χ/ | junho | um |
k | /k/ | kukay | firefly |
k ' | /kʼ/ | Kʼatzitz | lenha |
eu | /l/ | lolonel
palavra |
|
m | /m/ | Muito de
pássaro |
|
n | /n/ | freira | pai |
nh | /ŋ/ | nhab' | chuva |
o | /o/ | OK
pé |
|
p | /p/ | tapinha
casa |
|
r | /r/ | retet
pica-pau |
|
s | / s / | sak | branco |
t | /t/ | tut | feijões |
t ' | /tʼ/ | brinquedo | macio |
tz | /t͡s/ | tzatz
difícil |
|
tz ' | / t͡s’/ | tzʼiʼ | cachorro |
você | /u/ | unin
criança |
|
C | /v/ | winak | cara |
x | /ʃ/ | xanhap
sapato |
|
y | /j/ | yax | verde |
' | /ʔ/ | ʼOnh | abacate |
A letra 'h' é convencionalmente usada em palavras com vogais iniciais para distingui-las de palavras que começam com oclusiva glótica.
Alfabeto
[editar | editar código-fonte]As letras que constituem o alfabeto são: a, b', ch, ch', e, h, i, j, k, k', l, m, n, nh, o, p, r, s, t, t', tz, tz', u, w, v, x, y, ' (saltillo).[7]
Gramática
[editar | editar código-fonte]Morfologia da raiz do verbo
[editar | editar código-fonte]Abaixo está um modelo para o radical verbal em Chuj. Predicados verbais em Chuj aparecem com um sufixo de status: -a com verbos transitivos e –i com verbos intransitivos. As orações finitas flexionam para Tempo, Aspecto, Pessoa e Número.[8]
Tempo / aspecto / humor | Marcador absoluto | Marcador ergativo | Raiz do verbo | - | tz- | ach- | in- | chel- | aʼ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Imperfectivo | 2ª pessoa do sing. absolutivo | 1ª pessoa do sing. ergativo | abraço | - | tzachinchela' 'Eu estou te abraçando.' |
Predicados não verbais são palavras não verbais como adjetivos, substantivos, posicionais ou direcionais que atuam como o predicado principal e são semanticamente estativas. Essas construções não flexionam para o aspecto tempo, mas flexionam para pessoa e número.[9] Não há verbos de ligação abertos em Chuj e tais construções são expressas por predicados não-verbais.
|ix Malin kʼaybʼum ix. |top/foc CL Maria professora CL |Maria é uma professora.
|Ay ix hin-nun niwakil ix. |top/foc CL minha mãe gorda CL |Minha mãe é gorda
Chuj é uma linguagem ergativa-absolutiva. O sujeito de um verbo intransitivo e o objeto de um verbo transitivo têm referências cruzadas com um marcador absolutivo, que aparece no radical verbal. O sujeito de um verbo transitivo é cruzado com um marcador ergativo no radical verbal.
Pessoa
[editar | editar código-fonte]Marcador ergativo | Marcador absolutivo | |||
---|---|---|---|---|
pre-consonantal | pre-vocálicá | pre-consonantal/ pre-vocalica | ||
3ª pessoa | singular | hin- | w- | hin- |
plural | ko- | k- | honh- | |
2ª pessoa | singular | ha- | h- | hach- |
plural | he- | hey- | hex- | |
3ª pessoa | singular | s- | y- | Ø |
plural | s-... hebʼ | y-... hebʼ | hebʼ |
Tempo e aspecto
[editar | editar código-fonte]Chuj tem quatro marcadores de Tempo e de Aspecto gramaticais atestados. As cláusulas finitas flexionam obrigatoriamente para o Tempo-Aspecto [6][10].
Marcador | Significado |
---|---|
tz- | Imperfeito |
ix- | Perfeito |
lan | Progressivo |
ol- | Prospectivo |
Classificadores nominais
[editar | editar código-fonte]Chuj classificadores nominais representam uma classe fechada de aproximadamente uma dúzia de palavras. Eles especificam o gênero para humanos e o material de base para objetos, como madeira (teʼ) para casas e metal (kʼen) para facas.
Classificadsor | Domínio |
---|---|
aʼ | água |
anh | planta |
atzʼam | sal |
chanh | vinho |
ix | fêmea |
ixim | grão |
kʼak | tecido |
kʼen | metal |
lum | terra |
nokʼ | animal |
teʼ | madeira |
waj | nome masculino |
winh | masculino |
Classificadores nominais Chuj têm duas funções principais: eles atuam como artigos para substantivos referenciais, e como pronome. Esses têm uma origem lexical, mas passaram por um clareamento semântico e podem, portanto, referir-se a um campo semântico maior do que os nominais dos quais são derivados.
- Artigos para substantivos referenciais
|Hebʼ winh unin ix-s-loʼ [teʼ manzan] hebʼ winh. |PL CL.MASCcriança PFV-a3s-eat CL.árvore maçã PL CL.MASC | Já os meninos comeram a maçã.
- Pronouns
|Ol-s-lo teʼ ix. |Prosp-b3s-a3s-comer CL.árvore CL.FEM | Ela (Elsa) vai comer (a maçã)
Numaração 1 a 10
[editar | editar código-fonte]San Mateo Ixtatán | San Sebastián Coatán |
---|---|
Juʼun | Jun[11] |
Chaʼabʼ | Chaʼabʼ/chabʼ |
Oxeʼ | Oxeʼ |
Chanheʼ | Chanheʼ |
Hoyeʼ | Oʼeʼ |
Wakeʼ | Wakeʼ |
Hukeʼ | Hukeʼ |
Wajxakeʼ | Wajxkeʼ |
Bʼalunheʼ | Bʼalnheʼ |
Lajunheʼ | Lajnheʼ |
Vocabulário
[editar | editar código-fonte]Coletadas de San Mateo Ixtatán
[editar | editar código-fonte]- pat = casa
- ix = mulher
- winak = homem
- unin = criança
- wa'il = tortilla
- ixim = milho
- tut = feijão
- pajich = tomate
- k'u = sol
- nhab' = chuva
- ik' = vento, ar
- asun = nuvem
Numeração chuj
[editar | editar código-fonte]De 1 a 10: San Mateo Ixtatán / San Sebastián Coatán
- Ju'un / Jun[12]
- Cha'ab' / Cha'ab'/chab'
- Oxe' / Oxe'
- Chanhe' / Chanhe'
- Hoye' / O'e'
- Wake' / Wake'
- Huke' / Huke'
- Wajxake' / Wajxke'
- B'alunhe' / B'alnhe'
- Lajunhe' / Lajnhe'
Amostra de texto
[editar | editar código-fonte]Um “trava línguas” em Chuj - San Sebastián Coatán
Nok' Xankatat yet' nok'xe'en[13]
- Xenhxni xekxni xanhxni hinb'eyi Xankatak xanhb' wek' a stixalu Xchi nok' xankat a nok' xe'en, Xwila xwabi, xelab'a to ojinwekla, to jinxekla manhx ojinwekla.
Referências
- ↑ Stzolalil Stz'ib'chaj Ti' Chuj, ALMG, 2007, p.34
- ↑ a b «Comunidad Lingüística Chuj -Historia». Academia de Lenguas Mayas de Guatemala. Consultado em 20 de janeiro de 2009 [ligação inativa] Erro de citação: Código
<ref>
inválido; o nome "ALMG" é definido mais de uma vez com conteúdos diferentes - ↑ Yumal Skuychaj Tiʼ Chuj, ALMG, 2006, p.234
- ↑ a b c d Buenrostro, Cristina (2009). Chuj de San Mateo Ixtatán. Mexico City: El Colegio de México
- ↑ Stzolalil Sloloni-Spaxtini Hebʼ Chuj, ALMG, 2007, p. 66
- ↑ a b c Hopkins, Nicholas A. (2012). A dictionary of the Chuj (Mayan) language. Florida: Jaguar Tours
- ↑ Stzolalil Sloloni-Spaxtini Heb' Chuj, ALMG, 2007, p. 66
- ↑ Grinevald, Collette; Peake, Marc (2012). Giles Authier; Kathleen Haude, eds. «Ergativity and voice in Mayan: A functional-typological approach». Ergativity, Valency, and Voice: 15–29
- ↑ Mateo-Toledo, Bʼalam Eladio. «The finiteness of nonverbal predicates in Qʼanjobʼal (Maya).». New Perspectives in Mayan Linguistics: 162–168
- ↑ a b Domingo Pascual, Pascual Martín (2007). Gramática normativa Chuj. Guatemala City: ALMG
- ↑ Stzolalil Sloloni-Spaxtini Hebʼ Chuj, ALMG, 2007, p. 145
- ↑ Stzolalil Sloloni-Spaxtini Heb' Chuj, ALMG, 2007, p. 145
- ↑ Yumal Skuychaj Ti' Chuj, ALMG, 2006, p.197
Bibliografia
[editar | editar código-fonte]- Buenrostro, Cristina (2009). Chuj de San Mateo Ixtatán. Mexico City: El Colegio de México
- Domingo Pascual, Pascual Martín (2007). Gramática normativa Chuj. Guatemala City: ALMG
- Grinevald, Collette; Peake, Marc (2012). Giles Authier; Kathleen Haude, eds. «Ergativity and voice in Mayan: A functional-typological approach». Ergativity, Valency, and Voice: 15–29
- Hopkins, Nicholas A. (2012). A dictionary of the Chuj (Mayan) language. Florida: Jaguar Tours
- Mateo-Toledo, Bʼalam Eladio. «The finiteness of nonverbal predicates in Qʼanjobʼal (Maya).». New Perspectives in Mayan Linguistics: 162–168
- Robertson, John S. (1992). A history of tense/aspect/mood/voice in the Mayan verbal complex. Austin, Texas: University of Texas press
Ligações externas
[editar | editar código-fonte]- Chuj - English Dictionary of the Chuj (Mayan) Language, Hopkins, Nicholas A., 2012
- Chuj Talking Dictionary, 2014. Chuj Talking Dictionary. K’ulb’il Yol Twitz Paxil / The Academy of Mayan Languages, Living Tongues Institute for Endangered Languages.
- Academia de las Lenguas Mayas[ligação inativa]
- Chuj em Ethnologue
- Chuj em Native-Languages
- Chuj em Talking Dictionary
- Chuj em Famso.org
- Chuj em Omniglot.com