Língua yami

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Yami (Cizicizing No Tao)
Falado em: Taiwan
Total de falantes: 3.800 (2006)[1]
Família: Austronésia
 Malaio-Polinésia
  Batânica
   Yami–Itbayat
    Yami
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---
ISO 639-3: tao

Yami (em chinês: 雅美), também chamada Tao (chinês: ), é uma língua Malaio-Polinésia, sendo parte do continuum dialetal da língua ivatana. É falada pelo povo Yami de Taiwan, na Ilha Orquídea, que fica 45 km a sudeste na principal ilha Taiwan. É chamada de ciriciring no Tao ou "língua humana" por seus falantes nativos.[1]

Yami é a única língua nativa dos Aborígenes de Taiwan que não faz parte das “línguas formosanas” sub-grupo das Malaio Polinésias. Pertence ao grupo das línguas Batânicas faladas no norte das Filipinas.

Fonologia[editar | editar código-fonte]

Yami tem 20 consoantes e 4 vogais:[2]

Consoantes (em escrita Yami –alfabeto latino
  • Oclusivas: ⟨p, b, t, d, k, g, '⟩
  • Fricativas: ⟨v, s, h⟩ (⟨s⟩ é retroflexa)
  • Nasais: ⟨m, n, ng⟩
  • Líquidas: ⟨l, r⟩
  • Africadas: ⟨c, j⟩ (africadas palatais)
  • Vibrantes: ⟨z⟩ (alveolar vibrante)
  • Semivogais: ⟨w, y⟩
Vogais
  • ⟨a, e, i, o⟩ (“E” é vogal medial central)

O Yami Iraralay, falado no litoral norte, faz distinção entre vogais longas e curtas (Ex., opa 'coxa' vs. oppa 'galinha' formam tais pares mínimos).[3]

Vocabulário[editar | editar código-fonte]

Cognatos com línguas filipinas[editar | editar código-fonte]

Português Yami Filipino/Ilokano/Tagalo, etc.
Pessoa tao tao
Mãe ina ina
Pai ama ama
Cabeça oo ulo
Sim nohon oho (opo)
Amigo kagagan kaibigan
quem sino sino
eles sira sila
deles nira nila
prole anak anak
I (pronome) ko ko, -ko (Ilokano)
você ka ka, -ka (Ilokano)
dia araw araw, aldaw (Ilokano)
comer kanen kain, kanen (Ilokano)
beber inomen inumin, inomen (Ilokano)
fala ciriciring siling (Hiligaynon, dizer), siring (Waray-waray, dizer)
e aka saka
ai! Ananay Aray, Araray (Cebuano), Annay (Ilokano)
lar vahay bahay, balay (Ilokano, Cebuano)
porco viik biik (piglet)
kadling kambing, kanding (Cebuano), kalding (Ilokano)
pedro vato bato
um ása isa, maysa (Ilokano)
dois dóa (raroa) dalawa, duha (Cebuano), dua (Ilokano)
três tílo tatlo, tulo (Cebuano), talo (Ilokano)
quarto ápat apat, upat (Ilokano, Cebuano)
cinco líma lima
seis ánem anim, innem (Ilokano), unom (Cebuano)
sete píto pito
oito wáo walo
nove síam siyam
póo sampu, sangapulo (Ilokano)

Origem japonesa[editar | editar código-fonte]

Português Yami Japonês
Avião sikoki hikouki (飛行機)
Alcool saki sake ()
Belonave gengkang gunkan (軍艦)
Bíblia seysio seisho (聖書)
Cristo Kizisto kirisuto (キリスト)
Doctor koysang o-isha-san? (お医者さん)
Lanterna dingki denki (電気)
Espírito santo seyzi seirei (聖霊)
Chave kagi kagi ()
Medicina kosozi kusuri ()
Motocicleta otobay ootobai (オートバイ; auto bike)
Policia kisat keisatsu (警察)
Escola gako gakkō (学校)
Bolsa escolar kabang kaban ()
Professor sinsi sensei (先生)
Ticket kipo kippu (切符)
Caminhão tozako torakku (トラック; truck)

Origem Chinesa[editar | editar código-fonte]

Português Yami Madarim
Vinho potaw cio pútáojǐu (葡萄酒)

Verbos[editar | editar código-fonte]

Essas são as inflexões verbais conf. (2006: 135).

intransitivo dinâmico
  • -om-/om- (subjuntivo: N-)
  • mi-
  • ma-
  • maN-
  • maka-
  • maci-/masi-/macika-/macipa-
Estativo
  • ma- (subjuntivo: a-)
  • ka- ... -an (subjuntivo: ka- ... -i)
Dinâmico
  • pi-
  • pa-
  • paN- (subjuntivo: maN-)
  • paka- (subjuntivo: maka-)
  • paci- (subjuntivo: maci-)
Transitivo
  • -en (subjuntivo: -a)
  • -an (subjuntivo: -i)
  • i- (subjuntivo: -an)
Estativo funcionando como transitivo
  • ma- (subjuntivo: a- ... -a)
  • ka- ... -an (subjuntivo: a- ... -a)

Afixos[editar | editar código-fonte]

Lista de afixos Yami conforme (2006: 135-136).

  • icia- 'companheiros tal e tal que compartilham as mesmas características ou destino "
  • Ikeyka- 'ainda mais'
  • Ika- "sentir tal e tal porque ..."
  • Ika- 'número ordinal'
  • IPI 'número múltiplo'
  • Ji a- 'negação ou enfático "
  • Ka 'empresa, como ... como, substantivo abstrato "
  • Ka 'e, em seguida, apenas agora, apenas "
  • Ka 'prefixo verbo stative reaparecendo na formação de verbos transitivos'
  • Ka- (raiz reduplicadao) 'muito'
  • Ka- (raiz reduplicada) dos animais em homenagem a certas características '
  • Ka ... -um 'substantivo comum'
  • Ma ... -en 'amor a fazer tal e tal'
  • Mapaka- 'fingir ser tal e tal'
  • Mapi- 'fazer tal e tal como uma ocupação "
  • Mi- / mala- 'relações de parentesco em um grupo de dois ou três'
  • Mika- / mapika- / ipika- 'tudo, gradualmente, um por um'
  • Mala- "gosto ou parecido com ... '
  • Mipa- 'ficando mais e mais ...'
  • Mipipa- 'ainda mais ... "
  • Mapi- / mapa- / pa- ... -en / ipa- 'afixo causador de verbo'
  • Ni 'perfective'
  • Ni- ... na 'superlativo'
  • Noka- "passado"
  • Noma- "futuro (remoto)"
  • Sicia- "presente"
  • Sima- "futuro (proximal) '
  • Tey- "direção"
  • Tey- "raiz reduplicada) montante atribuído a cada unidade

Bibliografia[editar | editar código-fonte]

  • Rau, D. Victoria, and Maa-Neu Dong. 2006. Yami texts with reference grammar and dictionary. Taipei: Academia Sinica.
  • Rau, D. Victoria, Maa-Neu Dong and Ann Hui-Huan Chang with Daniel E. Rau and Gerald A. Rau, Yami (Tao) Dictionary (達悟語詞典) [1] [2], National Taiwan University Press [3], June 25, 2012 (chinês) (em inglês) ISBN 978-986-03-2519-5

Ligações externas[editar | editar código-fonte]

  1. a b Rau 2006: 79
  2. Rau 2006: 79-80
  3. Rau 2006: 81