Língua yogad

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Yogad
Falado(a) em: Filipinas
Região: Luzon
Total de falantes: 16 mil (1990)
Família: Austronésia
 Malaio-Poinésia
  Filipina
   Luzon Setentrional
    Vale Cagayan
     Ibanagic
      Yogad
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---
ISO 639-3: yog

Yogad é uma língua Filipina falada principalmente em Echague, Isabela e em outras cidades próximas da província do norte das Filipinas. O censo de 1990 atestou cerca de 16 mil falantes [1]

Área onde se fala Yogad
Área onde se fala Yogad

O Antropólogo H. Otley Beyer em seu catálogo de grupos étnicos das Filipinas em 1917descreve Yogad como uma variante da língua gaddans e o povo como um subgrupo do povo Gaddang.[2] Glottolog atualmente agrupa a língua como membro do grupo Gaddangic ; em 2015, no entanto, Ethnologue colocou o Yogad como um membro separado da família de idiomas Ibanagic . Godfrey Lambrecht, CICM, também distinguiu separadamente os povos que falavam os dois idiomas.[3]

Escrita[editar | editar código-fonte]

O alfabeto latino usado pelo Yogad tem 21 letras sendo 16 consoantes e 5 vogais.[4]

Alfabeto Yogad
Maiúsculas A B K D E F G
Minúsculas a b k d e f g
IPA /a/ /b/ /k/ /d/ /ɛ/ /f/ /ɡ/
Maiúsculas H I L M N NG O
Minúsculas h i l m n ng o
IPA /h/ /i/ /l/ /m/ /n/ /ŋ/ /o/
Maiúsculas P R S T U W Y
Minúsculas p r s t u w y
IPA /p/ /ɾ/ /s/ /t/ /u/ /w/ /j/

Amostra de texto[editar | editar código-fonte]

Sample text (Mangngan Da) Cambasao te mangan da. Nacagacu ra si Innang. Cambasao, cambasao. Yu yaccan ay sinapa. Mappasensiya quitam ambit. Te awan tu cuarto tam. Natu lelao, natu lelao. Magyaccan quitam tu baca.

Português

Venha aqui, é hora de comer. A me terminou de cozinhar. Venha aqui, venha aqui. Nossa comida é peixe defumado. Sejamos pacientes por um tempo. Porque não temos dinheiro. Para amanhã, para amanhã. Vamos comer um pouco de carne. [5].

Notas[editar | editar código-fonte]

  1. https://www.yogadkan.com/about-yogad.html
  2. Beyer, H. Otley (1917). Population of the Philippine Islands in 1916 (población de las islas Filipinas en 1916). Manila: Philippine Education Co., Inc. p. 22.
  3. Lambrecht, Godfrey (1959). "The Gadang of Isabela and Nueva Vizcaya: Survivals of a Primitive Animistic Religion". Philippine Studies. 7 (2): 194–218. JSTOR 42719440.
  4. "Yogad:First Primer". The Summer Institute of Linguistics. 1956.
  5. [ Yogad Folk Songs of Echague: Reflections of Life and of Love (PDF)

Bibliografia[editar | editar código-fonte]

  • Davis, Philip W. and Angel D. Mesa. 2000. A Dictionary of Yogad. Munich, Germany: Lincom Europa.

Ligações externas[editar | editar código-fonte]