Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
O Acordo Ortográfico de 1990 prevê alterações na maneira de escrever das pessoas que falam a língua Portuguesa. No Brasil as alterações serão mais ao nível da acentuação e nos restantes países terá mais efeito nas consoantes designadas mudas .
Estas alterações incidem, nomeadamente, na completa eliminação do trema e eliminação dos acentos em terminações "-eia", "-oo" e "-oio" e do acento agudo nos hiatos paroxítonos precedidos por ditongo .
Antes do acordo ortográfico
Após o acordo ortográfico
lingüiça
linguiça
seqüência
sequência
freqüência
frequência
qüinqüênio
quinquênio
pingüim
pinguim
cinqüenta
cinquenta
Eliminação do acento agudo nos hiatos paroxítonos precedidos por ditongo [ editar | editar código-fonte ]
Antes do acordo ortográfico
Após o acordo ortográfico
assembléia
assembleia
idéia
ideia
européia
europeia
apóio (v.)
apoio
alcatéia
alcateia
andróide
androide
Eliminação do acento no i e no u tônicos quando vierem depois de um ditongo decrescente [ editar | editar código-fonte ]
Antes do acordo ortográfico
Após o acordo ortográfico
apazigúe
apazigue
feiúra
feiura
bocaiúva
bocaiuva
Eliminação do acento circunflexo das palavras terminadas em êem e ôo(s) [ editar | editar código-fonte ]
Antes do acordo ortográfico
Após o acordo ortográfico
abençôo
abençoo
enjôo
enjoo
vôo
voo
crêem
creem
dêem
deem
dôo
doo
lêem
leem
magôo
magoo
perdôo
perdoo
vêem
veem
zôo
zoo
Mudanças em Portugal e nos restantes países lusófonos [ editar | editar código-fonte ]
Segundo especialistas, em Portugal e nos restantes países lusófonos que não o Brasil (quer dizer nos PALOP , Timor-Leste e Macau ), as alterações mais significativas encontram-se na eliminação das consoantes mudas . Outra alteração significativa corresponde à utilização de letra inicial minúscula nos nomes dos meses, estações do ano e pontos cardeais. Por fim, as formas do verbo haver ligadas à preposição de deixaram de ter hífen.
Antes do acordo ortográfico
Após o acordo ortográfico
acção
ação
accionar
acionar
abstracção
abstração
abstracto
abstrato
acto
ato
actual
atual
activar
ativar
adjectivo
adjetivo
adoptar
adotar
afectivo
afetivo
antárctico
antártico
Antárctida
Antártida
Árctico
Ártico
arquitecto
arquiteto
atractivo
atrativo
bissectriz
bissetriz
colecção
coleção
contracção
contração
correcção
correção
correcto
correto
defectivo
defetivo
dejecção
dejeção
descontracção
descontração
dialecto
dialeto
didáctico
didático
direcção
direção
direccionar
direcionar
directo
direto
director
diretor
Antes do acordo ortográfico
Após o acordo ortográfico
efectivo
efetivo
efectuar
efetuar
Egipto
Egito
eléctrico
elétrico
espectáculo
espetáculo
estupefacção
estupefação
exacto
exato
excepção
exceção
excepto
exceto
extracto
extrato
factura
fatura
fracção
fração
fractura
fratura
injecção
injeção
inspector
inspetor
lectivo
letivo
nocturno
noturno
objecção
objeção
objecto
objeto
óptimo
ótimo
profiláctico
profilático
projecto
projeto
reacção
reação
redacção
redação
selecção
seleção
subtracção
subtração
subjectivo
subjetivo
tecto
teto
tracção
tração
trajecto
trajeto
Antes do acordo ortográfico
Após o acordo ortográfico
Janeiro
janeiro
Fevereiro
fevereiro
Primavera
primavera
Verão
verão
Norte
norte
Sul
sul
Antes do acordo ortográfico
Após o acordo ortográfico
hei-de
hei de
hás-de
hás de
há-de
há de
Suprimem-se alguns acentos de palavras paroxítonas ou graves contendo o ditongo "oi" e de um pequeno número de outras palavras.
Antes do acordo ortográfico
Após do acordo ortográfico
bóia
boia
asteróide
asteroide
heróico
heroico
jóia
joia
Antes do acordo ortográfico
Após o acordo ortográfico
dêem
deem
lêem
leem
pára
para
pêlo
pelo
pêra
pera
pólo
polo
As regras de hifenação sofrem alterações, fazendo com que uns sejam eliminados e outras palavras passem a ser hifenizadas quando até agora não o eram.
Exemplos de eliminação de hífen
Antes do acordo ortográfico
Após o acordo ortográfico
anti-semita
antissemita
anti-religioso
antirreligioso
contra-regra
contrarregra
extra-escolar
extraescolar
co-administrador
coadministrador
co-herdeiro
coerdeiro[ 1] [ 2]
Elimina-se o hífen em palavras que perderam a noção de composição
Antes do acordo ortográfico
Após o acordo ortográfico
manda-chuva
mandachuva
pára-quedas
paraquedas
Elimina-se o hífen em palavras compostas com elementos de ligação
Antes do acordo ortográfico
Após o acordo ortográfico
pé-de-moleque
pé de moleque
dia-a-dia
dia a dia
fim-de-semana
fim de semana
cor-de-vinho
cor de vinho
ponto-e-vírgula
ponto e vírgula
cara-de-pau
cara de pau
maria-vai-com-as-outras
maria vai com as outras
leva-e-traz
leva e traz
deus-me-livre
deus me livre
bicho-de-sete-cabeças
bicho de sete cabeças
faz-de-conta
faz de conta
Exceções: água-de-colônia, arco-da-velha, cor-de-rosa, mais-que-perfeito, pé-de-meia, ao deus-dará, à queima-roupa, gota-d’água, pé-d’água, espécies animais e botânicas.
Exemplos de introdução de hífen
Antes do acordo ortográfico
Após o acordo ortográfico
microondas
micro-ondas
arquiinimigo
arqui-inimigo
De forma a contemplar as diferenças fonéticas existentes aceitam-se duplas grafias em algumas palavras. Estas duplas grafias são divididas em dois grupos. O primeiro consiste na existência de algumas palavras que possuem consoantes que, dependendo do uso individual ou nacional, podem ser pronunciadas ou não. O segundo grupo inclui variações ao nível da acentuação das letras e e o em certas palavras. No Brasil usa-se acento circunflexo , nos restantes países usa-se o acento agudo .
ortografia portuguesa
ortografia brasileira
acepção
aceção
acupunctor
acupuntor
afecção
afeção
amígdala
amídala
amnistia
anistia
anafiláctico
anafilático
anticoncepcional
anticoncecional
antiepiléptico
antiepilético
antisséptico
antissético
apocalíptico
apocalítico
artiodáctilo
artiodátilo
aritmética
arimética
aspecto
aspeto
asséptico
assético
assimptota
assintota
assumpção
assunção
bissecção
bisseção
cacto
cato
carácter
caráter
característica
caraterística
concepção
conceção
conectivo
conetivo
confecção
confeção
conjectura
conjetura
connosco
conosco
contacto
contato
contracepção
contraceção
contráctil
contrátil
contrafacção
contrafação
corrupção
corrução
corrupto
corruto
facto
fato
flectir
fletir
húmido
úmido
indemne
indene
indemnização
indenização
infecção
infeção
jacto
jato
Neptuno
Netuno
omnipotente
onipotente
omnisciente
onisciente
percepção
perceção
peremptório
perentório
quociente
cociente
quota
cota
quotidiano
cotidiano
recepção
receção
secção
seção
sector
setor
súbdito
súdito
subtil
sutil
sumptuoso
suntuoso
ortografia portuguesa
ortografia brasileira
abdómen
abdômen
académico
acadêmico
acanónico
acanônico
afónico
afônico
Amazónia
Amazônia
anatómico
anatômico
anónimo
anônimo
antimónio
antimônio
antónimo
antônimo
António
Antônio
antropónimo
antropônimo
Arménia
Armênia
arménio
armênio
astrónomo
astrônomo
atómico
atômico
atónito
atônito
autómato
autômato
autónomo
autônomo
bebé
bebê
binómio
binômio
blasfémia
blasfêmia
Boémia
Boêmia
bónus
bônus
canónico
canônico
carácter (símbolo)
caractere
cénico
cênico
cerimónia
cerimônia
colónia
colônia
cómico
cômico
cómodo
cômodo
cónego
cônego
cónico
cônico
crónica
crônica
crónico
crônico
demónio
demônio
económico
econômico
eletrónica
eletrônica
epirogénese
epirogênese
erróneo
errôneo
Eslovénia
Eslovênia
Estónia
Estônia
estrogénio
estrogênio
fenómeno
fenômeno
filarmónico
filarmônico
fotónico
fotônico
frénico
frênico
gémeo
gêmeo
género
gênero
génese
gênese
génio
gênio
grémio
grêmio
harmónico
harmônico
heterogéneo
heterogêneo
heterónimo
heterônimo
hidrogénio
hidrogênio
homogéneo
homogêneo
incómodo
incômodo
ingénuo
ingênuo
insónia
insônia
iónico
iônico
irónico
irônico
Letónia
Letônia
macedónico
macedônico
macedónio
macedônio
maçónico
maçônico
Mónaco
Mônaco
manicómio
manicômio
milénio
milênio
Mónica
Mônica
monómio
monômio
ortografia portuguesa
ortografia brasileira
nipónico
nipônico
nitrogénio
nitrogênio
nómada
nômade
nosocómio
nosocômio
ómega
ômega
ónus
ônus
orogénese
orogênese
oxigénio
oxigênio
Patagónia
Patagônia
património
patrimônio
pénis
pênis
Pirenéus
Pireneus
platónico
platônico
polémica
polêmica
polémico
polêmico
polinómio
polinômio
Polónia
Polônia
polónio
polônio
prémio
prêmio
Quénia
Quênia
quilómetro
quilômetro
Roménia
Romênia
sémen
sêmen
sinónimo
sinônimo
sónico
sônico
tectónico
tectônico
telefónico
telefônico
ténia
tênia
ténis
tênis
ténue
tênue
tónico
tônico
tónus
tônus
topónimo
topônimo
trinómio
trinômio
vénus
vênus
Sequências consonânticas que são lidas e mantidas [ editar | editar código-fonte ]
Conservam-se também palavras com sequências consonânticas que são invariavelmente e sempre pronunciadas por todos os falantes cultos da língua portuguesa:
adepto
apto
compacto
convicção
convicto
díptico
egípcio
erupção
eucalipto
ficção
friccionar
inepto
núpcias
opção
pacto
pictural
rapto
As letras "k", "w" e "y" passarão a ser oficialmente incorporadas ao alfabeto da língua portuguesa. Os dicionários já registram essas letras; os países africanos possuem muitas palavras escritas com elas. Assim, o alfabeto da língua portuguesa passa a ser formado por vinte e seis letras, cada uma delas com uma forma minúscula e outra maiúscula:
a A (á)
n N (ene)
b B (bê)
o O (o)
c C (cê)
p P (pê)
d D (dê)
q Q (quê)
e E (é)
r R (erre)
f F (efe)
s S (esse)
g G (gê ou guê)
t T (tê)
h H (agá)
u U (u)
i I (i)
v V (vê)
j J (jota)
w W (dâblio/dáblio)
k K (capa ou cá)
x X (xis)
l L (ele)
y Y (ípsilon)
m M (eme)
z Z (zê)
Por fim, as denominações apresentadas a cada letra no texto do Acordo não excluem outras formas regionais ou nacionais de denominação, tais como "fê", "lê", "mê" e "nê" para F, L, M e N, por exemplo.
Referências