Ruah HaQodesh

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
(Redirecionado de Ruach HaKodesh)

Espírito de Santidade (em hebraico: רוח הקודש; romaniz.:Ruaḥ HaQodesh) um calque de רוח (Ruaḥ, cujas traduções variam em: "sopro; vento; respiração; espírito") + קודש (Qodesh, "santidade") e reverenciado anteriormente, a restrição rabínica de uso de Nomes Santos, como: em hebraico: רוח יהוה - Ruah YHWH e também em hebraico: רוח אלהים - Ruah Elohim e em árabe: روح القدس; romaniz.:Ruh al-Qudus, em grego clássico: Πνεῦμα τὸ Ἅγιον; romaniz.:Pneûma tò Hagion, em latim: ˈspiː.ri.tus ˈsaːnk.tus; romaniz.:Spīritus Sānctus e em português: Espírito Santo.[1]

Embora o termo apareça com frequência nos escritos pós-bíblicos, na própria Escritura, o termo aparece apenas na forma possessiva como רוּחַ קָדְשְׁךָ (ruaḥ qodshəka) "Teu Espírito Santo,"[Notas 1] e como רוּחַ קָדְשׁוֹ (ruaḥ qadshō), "Seu santo espírito."[Notas 2] Escritos posteriores identificam outras ocorrências escriturísticas da palavra רוּחַ ruah, "espírito," como indicando ruah haqodesh.[2][3]

Noutro contexto podendo referir-se à força divina, qualidade e influência de Elohim sobre o Universo e Suas criaturas.[4]

Ruah HaQodesh na Torá[editar | editar código-fonte]

A coisa mais notável em seres sencientes é o ato de respirar coisa que os mortos não o fazem. O que quer que seja que o Ser respire o morto não respira. E quando Áquila, estrangulando alguns camelos e em seguida pedindo para Adriano que os colocasse de novo sobre as patas, assim provando ao Imperador que nesse mundo a base é em espírito.[Notas 3] Na maioria das línguas a palavra respiração e espírito são designadas pelo mesmo termo.

A respiração vivificante não pode ter sua origem terrena, pois não é encontrado de onde possa ser tomada. Isso por que Ela é o Sopro que deriva do Mundo sobrenatural de Deus, o Sopro da vida em Adão - "O Espírito de Deus me fez, e o sopro do Todo-Poderoso me deu vida."[Notas 4] Deus "dá fôlego ao povo sobre ele [a terra] e espírito aos que ali andam."[Notas 5] "Em cuja mão está a alma de todo ser vivente e o fôlego de toda a humanidade."[Notas 6] Através do Seu espírito todos os seres vivos são criados; e quando Ele o retira, eles perecem.[Notas 7] Ele é, portanto, o Deus dos espíritos de toda a carne.[Notas 8] O sopro de animais também é derivado dEle.[Notas 9] Os corpos celestes também são seres vivos, que receberam seu espírito de Deus.[Notas 10] O espírito de Deus pairou sobre a forma de matéria sem vida, tornando a Criação possível; e ainda causa as mudanças mais tremendas.[Notas 11]

Por isso todas as criaturas vivem somente através do espírito dado por Deus. Em um sentido mais restrito, no entanto, o espírito de Deus não é idêntico a esse espírito que dá vida. Ele derrama seu próprio espírito sobre todos aqueles a quem Ele escolheu para executar Sua vontade e ordens, e este espírito os imbui de razões e poderes superiores, tornando-os capazes de palavras e ações heróicas.[Notas 12]

Esse espírito especial de Deus repousa sobre o homem;[Notas 13] envolve-o como uma vestimenta;[Notas 14] cai sobre ele e o segura como uma mão.[Notas 15] Também pode ser tirado do escolhido e transferido para outra pessoa.[Notas 16] Pode entrar no homem e falar com a sua voz.[Notas 17] O profeta vê e ouve por meio do espírito.[Notas 18] A passagem messiânica em Joel, à qual foi anexado um significado especial, é característica da visão a respeito da natureza do espírito:

"28 E acontecerá depois que derramarei o meu Espírito sobre toda a carne; e vossos filhos e vossas filhas profetizarão, os vossos velhos sonharão, e os vossos jovens terão visões; 29 e também sobre os servos e sobre as servas derramarei do meu Espírito naqueles dias." (Jl. ii. 28-29)

O Ruah Divino[editar | editar código-fonte]

O que o Tanak chama de "espírito de YHWH" e "espírito de Eloim" é chamado no Talmude e Midrash "Espírito de Santidade ou Santo" (Ruah HaQodesh - Nunca "Ruaḥ Ḳedoshá", como diz Hilgenfeld).[Notas 19] Embora a expressão "Ruah HaQodesh" ocorra nos Salmos, [Notas 20] em Isaías,[Notas 21] ainda não possuía um significado definido, que lhe foi atribuído posteriormente na literatura rabínica: no segundo equivale à expressão "Espírito do Senhor", que foi evitada por causa da falta de inclinação ao uso do Tetragrama.[Notas 22] É provavelmente devido a este fato que a Shekiná é freqüentemente referida em vez de Ruah HaQodesh. Diz-se do primeiro, como do Ruah HaQodesh, que repousa sobre uma pessoa.

A diferença entre os dois em tais casos ainda não foi determinada. É certo que na Brit HaDashá tem πνεῦμα ἅγιον naquelas passagens, também, onde o hebraico e o aramaico tinham "Shekiná;"[5] pois em grego não há equivalente para este último, a menos que seja a ("vislumbre de luz"), pelo qual "ziw ha-shekinah" pode ser traduzido. Por causa da identificação do Ruah HaQodesh com a Shekiná, a é muito mais frequentemente mencionado na Brit HaDashá do que é "Ruaḥ HaQodesh" na literatura rabínica.

Natureza do Ruah HaQodesh[editar | editar código-fonte]

Embora seja frequentemente chamado o Ruah HaQodesh por vez de Deus, no entanto em Sifre foi concebido como algo distinto.[Notas 23] O Espírito estava entre as dez coisas que foram criadas no primeiro dia.[Notas 24] Embora a natureza da Ruah HaQodesh não seja realmente descrita em lugar algum, o nome indica que ela foi concebida como uma espécie de vento (sopro) que se manifestou através do ruído e da luz. Tão cedo que em Ezequiel afirma-se,[Notas 25] "o espírito me levantou, e ouvi atrás de mim uma voz de uma grande pressa", a expressão "atrás de mim", caracterizando a natureza incomum do ruído. A Shekiná fez um barulho diante de Sasão como um sino.[Notas 26] Quando o Ruah HaQodesh estava pousado sobre ele, seu cabelo emitia um som como um sino, que podia ser ouvido de longe. Imbuiu-o com tanta força que ele poderia arrancar duas montanhas e esfregá-las juntas como seixos.[Notas 27]

Vale aqui citar,[Notas 28] que da mesma forma.[Notas 29] que lê-se: "E de repente veio um som do céu como de um vento impetuoso, e encheu toda a casa onde estavam sentados" (deve ser notado que isto aconteceu no dia de Pentecostes).[Notas 30] Embora as luzes que acompanham não sejam expressamente mencionadas, a frase frequentemente recorrente "ele viu [" heẓiẓ "] no Ruah HaQodesh" mostra que aquele sobre quem o espírito descansou viu uma luz. O Ruah HaQodesh brilhou na corte de Sem, de Samuel e do rei Salomão.[Notas 31] Ele "brilhava" em Tamar,[Notas 32] nos filhos de Jacó,[Notas 33] em Moisés,[Notas 34] isto é, estabeleceu-se sobre as pessoas em questão.[Notas 35] Desde o dia em que José foi vendido, o Ruah HaQodesh deixou Jacó, que viu e ouviu apenas indistintamente.[Notas 36] O Ruah HaQodesh, sendo de origem celestial, é composto, como tudo o que vem do céu, de luz e fogo. Quando repousou sobre Finéias, seu rosto queimava como uma tocha.[Notas 37] Quando o templo foi destruído e Israel foi para o exílio, o Ruah HaQodesh voltou ao céu "o espírito retornará a Deus".[Notas 38] O espírito fala às vezes com uma voz masculina e às vezes feminina; ou seja, como a palavra רוּחַ (ruah) é masculina e feminina, o Ruah HaQodesh foi concebido como sendo às vezes um homem e às vezes uma mulher.[Notas 39]

Disseminação do Ruah HaQodesh[editar | editar código-fonte]

O Ruah HaQodesh habita apenas entre uma geração digna, a frequência de suas manifestações é proporcional à dignidade. Não houve manifestação disso no tempo do Segundo Templo,[Notas 40] enquanto houve muitos durante o tempo de Elias.[Notas 41] De acordo com Jó,[Notas 42] o Ruah HaQodesh repousou sobre os profetas em graus variados, alguns profetizando até o ponto de apenas um livro, e outros preenchendo dois livros.[Notas 43] Nem descansava sobre eles continuamente, mas apenas por um tempo. Os estágios de desenvolvimento, o mais elevado dos quais é o Espírito Santo, são os seguintes: zelo, integridade, pureza, santidade, humildade, medo do pecado. O Ruah HaQodesh conduz Elias, que traz os mortos à vida.[Notas 44] O ato piedoso através do Ruah HaQodesh;[Notas 45] quem ensina a Torá em público participa do Ruah HaQodesh.[Notas 46] Quando Finéias pecou, ​​o Ruah HaQodesh partiu dele.[Notas 47]

Nos tempos bíblicos, o Ruah HaQodesh era amplamente disseminado, apoiando-se naqueles que, segundo a Bíblia, exibiam uma atividade propícia; assim descansou em Éber e, segundo Josué,[Notas 48] o mesmo sobre Rahav.[Notas 49] Era necessário reiterar frequentemente que Salomão escreveu seus três livros, Mishlei, Shir HaShirim e Qohelet, sob a inspiração do Ruah HaQodesh,[Notas 50] porque havia uma contínua oposição não só ao sábio rei pessoalmente, mas também aos seus escritos. Um professor da Lei diz que provavelmente por essa razão o Ruah HaQodesh repousou sobre Salomão somente na sua velhice.[Notas 51]

Ruah HaQodesh e Profecia[editar | editar código-fonte]

Os resultados visíveis da atividade do Ruah HaQodesh, de acordo com a concepção judaica, são os livros do Tanak, todos os quais foram compostos sob sua inspiração. Todos os Profetas falaram "no Ruah HaQodesh;" e o sinal mais característico da presença do Ruah HaQodesh é o dom da profecia, no sentido de que a pessoa sobre a qual ela reside contempla o passado e o futuro. Com a morte dos últimos três profetas, Ageu, Zacarias e Malaquias, o Ruah HaQodesh cessou de se manifestar em Israel; mas no Bat Ḳol ainda estava disponível.[6] "Um bastão anunciado duas vezes em assembleias dos escribas: 'há um homem que é digno de ter o Ruah HaQodesh sobre ele.' Em uma dessas ocasiões todos os olhos se voltaram para Hillel, do outro, para Samuel, o Menor."[Notas 52] Embora o Ruah HaQodesh não estivesse continuamente presente e não descansasse por qualquer período de tempo em nenhum indivíduo, ainda assim havia casos em que ele aparecia e tornava possível o conhecimento do passado e do futuro.[Notas 53]

O Ruah HaQodesh descansou não apenas sobre os filhos de Israel que cruzaram o Mar Vermelho,[Notas 54] mas, no final do tempo do Segundo Templo, ocasionalmente em mortais comuns; porque "se não são profetas, são pelo menos filhos de profetas."[Notas 55] O Ruah HaQodesh é às vezes identificado com o espírito de profecia.[Notas 56] Sifre 170 observa:[Notas 57] "Vou colocar as Minhas palavras na boca dele", significa "Eu as coloco na boca dele, mas não falo com ele face a face"; sabe, portanto, que daqui em diante o Ruah HaQodesh é colocado nas bocas dos Profetas. " O "conhecimento de Deus" é o Ruah HaQodesh.[Notas 58] A divisão do país por sorte entre as várias tribos foi igualmente efetuada por meio do Ruah HaQodesh.[Notas 59] Em "inspiração" veja:[7] Judeu;[Notas 60] especialmente em Meguilá.[Notas 61] Pode-se simplesmente notar aqui que, na literatura rabínica, passagens singulares são frequentemente consideradas como declarações diretas do Ruah HaQodesh.[Notas 62]

Ruah HaQodesh nos Apócrifos[editar | editar código-fonte]

É digno de nota que o Ruah HaQodesh é menos frequentemente referido nos livros apócrifos e pelos escritores judaicos helenísticos; e essa circunstância leva à conclusão de que a concepção do Ruah HaQodesh não era proeminente na vida intelectual do povo judeu, especialmente na diáspora. Em I Macabeus,[Notas 63] a profecia é referida como algo há muito tempo passado. Sabedoria,[Notas 64] refere-se ao Ruah HaQodesh que Deus envia do céu, por meio do qual Seus mandamentos são reconhecidos. A disciplina do Ruah HaQodesh preserva do engano.[Notas 65] Diz-se nos Salmos de Salomão,[Notas 66] em referência ao Messias, o filho de David: "ele é poderoso no Ruah HaQodesh"; e em Susanna,[Notas 67] que "Deus levantou o Ruah HaQodesh de um jovem cujo nome era Daniel". Josefo,[Notas 68] expressa a mesma opinião em relação à inspiração profética que é encontrada na literatura rabínica.[Notas 69]

Notas[editar | editar código-fonte]

  1. Veja: Sl. li. 11.
  2. Veja: Is. lxiii. 10, 11.
  3. Veja: Yer. 41; 77a
  4. Veja: Gn ii: 7. Também : Jó xxxiii: 4; comp. Ib. xxvii: 3
  5. Is. 51
  6. Veja: Jó. xii, 10.
  7. Veja: ib.xxxiv. 14; Sl. civ. 29, 30
  8. Veja: Nm. Xvi. 22, xxvii. 16
  9. Veja: Gn. vi. 17; Sl. Civ. 30 [AV 29]; Ec. Iii. 19-21; Is. Xlii. 5
  10. Veja: Jó xxvi. 13; Sl xxxiii. 6.
  11. Veja: Gn. i. 2; Is. xxxii. 15.
  12. Gn xxxiii, 38.; Nm. Xxiv. 2; Jz iii. 10; II Sm. Xxiii. 2.
  13. Veja: Is.xxi, xlii. 1
  14. Veja: Jz vi. 34; II Cr xxiv. 20
  15. Veja: Ez. xix. 5, xxxvii. 1
  16. Veja: Nm xi. 17
  17. Veja: II Sm. Xxiii. 2; Ez. Ii. 2; comp. Jr. X. 14
  18. Veja: Nm 2: 1 Sim 6; II Sm 23:02; Is 11: 1; Zc 12: 12
  19. Veja: Hilgenfeld "Ketzergesch" pág. 237
  20. Veja: Sl. li. 11.; LXX. Πνεῦμα τὸ ἅγιον
  21. Veja: Isa. lxiii. 10, 11
  22. Veja: Por exemplo, Targ. para Is. xl. 13
  23. Veja: Sifre, Dt. 31 [ed. Friedmann, p. 72]
  24. Veja: Ḥag. 12a, b.
  25. Veja: Ez. iii. 12
  26. Veja: Soṭah 9b, abaixo
  27. Veja: ib. 17b; Vayiqrá Rabbá: viii. 2
  28. Em respeito aos judeus nazarenos
  29. Veja: At. ii. 2
  30. Pentecostes é histórica e simbolicamente ligado ao festival judaico da colheita (Shavuot), que comemora a entrega dos Dez Mandamentos no Monte Sinai cinquenta dias depois do Êxodo.
  31. Veja: Bereshit Rabbá: lxxxv. 12.
  32. Veja: Gn xviii: 18
  33. Veja: Gn xi:11
  34. Veja: Êx. 12
  35. Veja: Bereshit Rabbá: lxxxv. 9, xci. 7; Vayiqrá Rabbá: xxxii. 4, "niẓoẓah" e "heẓiẓ"; comp. também Vayiqrá Rabbá: viii. 2, " hitḥil le-gashgesh "
  36. Veja: Bereshit Rabbá: xci. 6
  37. Veja: Vayiqrá Rabbá: xxi., Fim
  38. Veja: Vayiqrá Rabbá: xii. 7
  39. Veja: Ec. Vii. 29 [AV 28]
  40. Yoma 21b
  41. Veja: Tosef., Soṭah, xii. 5
  42. Veja: Jó xxviii. 25
  43. Veja: Vayiqrá Rabbá: xv. 2
  44. Veja: Yer. Shab. 3c, acima, e passagem paralela
  45. Veja: Tan., Wayeḥi, 14
  46. Veja: Shir HaShirim Rabbá i. 9, fim; comp. Vayiqrá Rabbá xxxv. 7
  47. Veja: Vayiqrá Rabbá xxxvii. 4; comp. Bereshit Rabbá xix. 6; Pesiḳ. 9a
  48. Veja: Js. ii. 16
  49. Veja: Seder 'Olam, 1; Sifre, Dt. 22
  50. Veja: Shir HaShirim Rabbá 6-10
  51. Veja: ib. I. 10, fim
  52. Veja: Tosef. Soá, xiii. 2-4, e paralelos
  53. Veja: ib .; Também com referência ao rabbi Akiva), Vayiqrá Rabbá xxi, 8, para Gamaliel II., Ib. Xxxvii.3, e Tosef., Pes. I. 27, para Meïr, Vayiqrá ix. 9, etc.
  54. Veja: Tofé, Soá, vi. 2
  55. Veja: Tosef., Pes. iv. 2
  56. Compare com Seder 'Olam, 1,o começo; Targ. Yer. para Gn. xli. 38, xliii. 14; II Reis ix. 26; Is. Xxxii. 15. xl 13, xliv 3, Shir HaShirim Rabbá i, 2
  57. para Dt. XVIII 18
  58. Veja: Shir HaShirim Rabbá i. 9
  59. Veja: Sifre, Nm. 132, p. 49a
  60. Veja: Jew. Encyc iii. 147, sv Bíblia Canon , § 9
  61. Veja: Meg. 7a;
  62. Veja: Sifre, Nm. 86; Tosef., Soṭah, Ix. 2; Sifre, Dt. 355, p. 148a, seis vezes Bereshit Rabbá lxxviii.8, lxxxiv, 12, Vayiqrá Rabbá iv, 1 [a expressão "e o Ruah HaQodesh chora" ocorre cinco vezes], xiv. 2, xxvii. 2; Bamidbar Rabbá xv. xvii, 2 fim; Devarim Rabbá xi., fim
  63. Veja: I Mac. iv. 45, xiv
  64. Veja: Sabedoria de Salomão ix. 17
  65. Veja: ib. I. 5; comp. Ib. vii. 21-26
  66. Veja: Salmos de Salomão, xvii. 42
  67. Veja: Susanna. 45
  68. Josefo "Contra Ap." I. 8
  69. Compare Jew. Encyc. iii. 147b, sv Bíblia Canon ; Josefo, "Ant" iv. 6, § 5; vi. 8, § 2; também Sifre, Dt. 305; Ber. 31b, acima; Bereshit Rabbá lxx. 8, lxxv. 5; Vayiqrá Rabbá vi .; Devarim Rabbá vi. — o Ruah HaQodesh defendendo Israel diante de Deus; Qohelet Rabbá vii. 23; Pirke Rabbi Eliezer xxxvii., começo

Referências

  1. «Holy Spirit - Wiktionary». en.wiktionary.org (em inglês). Consultado em 16 de abril de 2018 
  2. HaLevi, Judá. Quarto ensaio, sec. 15. O Kuzari: Em defesa da fé desprezada. Trans. N. Daniel Korobkin. Northvale, NJ: J. Aronson, 1998. pg. 226.
  3. Maimônides, Moisés. Parte II, cap. 45: "As várias classes de profetas". O guia para os perplexos Trans. M. Friedländer. 2ª ed. New York: Dover Publications, 1956. pp. 242-244.
  4. Alan Unterman e Rivka Horowitz, Ruach ha-Kodesh, Enciclopédia Judaica (edição em CD-ROM, Jerusalém: Judaica Multimedia / Keter, 1997).
  5. «Onde estão os manuscritos originais da B'rit Chadashá? :: Judaísmo Nazareno». www.judaismonazareno.org. Consultado em 16 de abril de 2018 
  6. Kohler; Blau, Kaufmann; Ludwig. «Voz Celestial» (em inglês). Jewish Encyclopedia. Consultado em 16 de abril de 2018 
  7. «INSPIRATION - JewishEncyclopedia.com». www.jewishencyclopedia.com. Consultado em 16 de abril de 2018 

Este artigo incorpora texto da Enciclopédia Judaica (Jewish Encyclopedia) (em inglês) de 1901–1906, uma publicação agora em domínio público.

Veja também[editar | editar código-fonte]

Bibliografias[editar | editar código-fonte]

  • F. Weber, Jüdische Theologie, 2a ed., Pp. 80 e segs., 190 e segs. E Index, sv Geist, Leipsic, 1897;
  • Herzog-Hauck, Real-Encyc. Ed. 3d, vi. 444-450 (com bibliografia completa);
  • Hastings, Dict. Bíblia, iii. 402-411;
  • Bacher, Ag. Bronzeado. passim;
  • idem, Ag. Amigo. Amor passim;
  • EA Abbot, da carta ao espírito, cap. vii. et passim, Londres, 1903;
  • E. Sokolowsky, Die Begriffe Geist und Leben bei Paulus, Göttingen, 1903;
  • H. Weinel, Die Wirkungen des Geistes und der Geister (suas citações [pp. 81, 131, 164, 190] de escritores cristãos são interessantes do ponto de vista judaico).

Ligações externas[editar | editar código-fonte]