The Other Side of Midnight

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Disambig grey.svg Nota: Se procura a adaptação cinematográfica deste livro, veja O Outro Lado da Meia-Noite.
The Other Side of Midnight
Para Além da Meia-noite (PT)
O Outro Lado da Meia-Noite (BR)
Autor(es) Sidney Sheldon
Idioma inglês
País  Estados Unidos
Lançamento 1974
Edição portuguesa
Tradução Manuel Maria Gusmão
Editora Círculo de Leitores
Lançamento 1980
Páginas 415
Edição brasileira
Editora Editora Record
Páginas 384
ISBN 8501008427
Cronologia
A Outra Face
Um Estranho no Espelho

The Other Side of Midnight (O Outro Lado da Meia-Noite (título no Brasil) ou Para Além da Meia-Noite (título em Portugal)) é o segundo livro do autor estadunidense Sidney Sheldon, publicado em 1974. Foi adaptado para o cinema em 1977.

Enredo[editar | editar código-fonte]

Conta a vida de duas mulheres completamente diferentes: uma, Catherine Alexander, uma americana, e outra, Noelle Page, famosa atriz francesa. Essas duas mulheres são unidas pelo amor por uma mesma pessoa, Larry Douglas, aviador estadunidense.

Noelle conhece Larry e pouco tempo depois decidem se casar, porém Larry foge e algum tempo depois se casa com Catherine. Isso provoca a fúria de Noelle, que decide ficar cada vez mais famosa, para que um dia Larry Douglas a veja no cinema ou numa revista e lembre-se dela. Se envolve então com o terrível magnata grego Constantin Demiris. Noelle desenvolve, então, um terrível plano para se vingar de Larry.

A história se passa principalmente durante a Segunda Grande Guerra Mundial e termina com um fantástico julgamento citado no prólogo, elemento comum nos livros de Sheldon.

A história continua em Lembranças da Meia-Noite, que conta o que aconteceu com Catherine Douglas e Constantin após o final do primeiro livro. Este livro também fala sobre a maneira como Demiris enriqueceu, fato ocorrido antes do primeiro livro.

Catherine e Noelle: semelhanças e diferenças[editar | editar código-fonte]

Apesar de terem a personalidade completamente distinta, muitas coisas parecidas ocorrem às duas. As duas nascem numa cidade grande (Catherine em Chicago e Noelle em Marselha), e mais tarde se mudam para as capitais de seus respectivos países pelo mesmo motivo: homens. Só que Catherine muda-se em busca de homens, já Noelle quer fugir dos que conheceu em Marselha. Aliás, Catherine fica boa parte do livro querendo perder a virgindade, enquanto Noelle usa o sexo para manipular os homens.

Traduções do livro[editar | editar código-fonte]

Em Portugal existe uma tradução de 1980 cujo título era Para Além da Meia-Noite, publicado pela editora Círculo de Leitores, com 415 páginas. Em 1991 foi feita outra tradução pela editora Europa-América cujo título é O Outro Lado da Meia Noite.

Ícone de esboço Este artigo sobre um livro é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.