Uma Aventura nos Alpes

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Uma Aventura nos Alpes
アルプス物語 わたしのアンネット
(Arupusu Monogatari Watashi no Annetto)
Gênero Drama
Anime
Sui monti con Annette
Uma Aventura nos Alpes (PT)
Direção Kōzō Kusuha
Estúdio Nippon Animation
Emissoras de televisão Japão Fuji Television
Emissoras lusófonas Portugal TVI
Exibição original 9 de janeiro de 198325 de dezembro de 1983
Episódios 48
Wikipe-tan face.svg Portal Animangá

Uma Aventura nos Alpes (アルプス物語 わたしのアンネット, Arupusu Monogatari Watashi no Annetto?, traduzido como As História dos Alpes: Minha Annette) é uma série de anime japonesa produzida pela Nippon Animation como parte de World Masterpiece Theater.

Foi baseada na literatura infantil "Treasures of the Snow" ("Tesouros da Neve") de Patricia St. John e situada na aldeia da montanha Rossinière da Suíça.[1] No Japão a série foi emitida pela Fuji TV entre 9 de janeiro até 25 de dezembro de 1983 e em Portugal esta série foi emitida no canal TVI com dobragem italiana legendada em português em 1993.[2][3]

Enredo[editar | editar código-fonte]

Gtk-paste.svg Aviso: Este artigo ou se(c)ção contém revelações sobre o enredo.

Annette, uma menina de apenas doze anos de idade, vive feliz com sua família em seu lar nos Alpes. Sua mãe havia morrido cinco anos antes, depois de dar à luz o seu irmãozinho Dani. Também conta com seu melhor amigo, o travesso Lucián. Eles partilham uma grande amizade e se amam muito, no entanto, em um dia qualquer, uma terrível tragédia torna o carinho de Annette e Lucián em um terrível ódio incontrolável. O pequeno Dani havia sido gravemente ferido e até mesmo como e quando ninguém sabe, e aos olhos de todos, Lucián é o único culpado. O ocorrido envenenamento faz que a vida de outras crianças corram perigo também; Annette precisará de muita força dela mesma para poder perdoar, e Lucián não poderá descansar até provar sua inocência e assim recuperar o carinho e a confiança de sua querida amiga.

Gtk-paste.svg Aviso: Terminam aqui as revelações sobre o enredo.

Banda sonoras[editar | editar código-fonte]

  • Japão: (Abertura) "Annette no aoi sora", (Encerramento) "Edelweiss no shiroi hana" ambas performadas por Keiko Han.

Dublagem[editar | editar código-fonte]

A dublagem italiana foi realizada nos estúdios Mops Film sob a direção de Willy Moser.

Personagem Dublagem original Japonesa Japão Dublagem italiana Itália
Annette Bermel Keiko Han Rossella Acerbo
Dany Bermel Miyuki Muroi Rita Baldini
Tia Claude Bermel Franca Dominici
Francine Bermel Eiko Masuyama Cristina Grado
Pierre Bermel Kobayashi Osamu Sergio Antonica
Lucien Morel Eiko Yamada Julian Olivieri Orioles
Senhora Morel Tomie Kataoka Michetta Farinelli
Marie Morel Rihoko Yoshida Susanna Fassetta
Peguin Iwao Kinshirou Gino Donato
Cristine Harumi Iizuka Barbara De Bortoli
Pierre Osamu Kobayashi Andrea Lala
Professor Nicholas Kan Tokumaru Guido De Salvi
Elizabeth Yōko Asagami Daniela Caroli
Jean Kazuyo Aoki Corrado Conforti
Jack Rosalinda Galli
Front Massimiliano Manfredi
Dra. Givette Luigi La Monica
Senhora Givette Cristina Grado
Doutor de Losanna Diego Michelotti
Narração Yukiko Riba Mariù Safier

Referências

Ligações externas[editar | editar código-fonte]

Ícone de esboço Este artigo sobre mangá e anime é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.