Ir para o conteúdo

Usuário(a):RustyRapier

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Línguas do usuário
pt-N Este utilizador tem um conhecimento nativo de português.
en-N This user has a native understanding of English.
es-2 Este usuario tiene un conocimiento intermedio del español.
gl-2 Este usuario ten un coñecemento intermedio de galego.
it-2 Questo utente può contribuire con un livello intermedio in italiano.
de-1 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf grundlegendem Niveau.
la-1 Hic usor simplici lingua Latina conferre potest.
mwl-1 Este outelizador puode ajudar cun un nible básico de mirandés.
Utilizadores por idioma
Útil-infoquadros RustyRapier
Este editor é melhoracionista.
Este utilizador entende que ligações vermelhas ajudam a Wikipédia a crescer, e procura arrumá-las.
Este usuário é praticante de Esgrima Histórica Desportiva


Este utilizador tem interesse pela História dos PALOP.
Este usuário preocupa-se com a correcta utilização da língua portuguesa.
Este utilizador tem interesse pela História de Portugal.



Este usuário tem interesse em contribuir na área de História militar
Este editor tem interesse em contribuir em Mitologia.


Este(a) usuário(a) tem interesse pela linguística.
Este usuário é ateu, mas tem simpatia pelo Pastafarianismo.


RustyRapier, ou em português, Ferrúmpia Roupeira.[nota 1]

Amante de História, incluindo Filologia.

Peço desde já desculpa pelo sem dúvida excessivamente romântico e redutor texto. Espero descansá-lo quando digo que concordaremos que este texto é pouco enciclopédico, e na sua sobre-simplificação extremamente enviezado. Felizmente, é apenas uma página de usuário.

Sou latinófilo deste nosso latinório nascido na costa oeste da Península Ibérica, por galaico-romanos, após o cristianizante colapso do Império Romano.

Galaicos romanizados, no processo essencialmente desarmados, incluindo Bracarenses e, destes, Portus Callenses, a braços com a difícil tarefa de integrarem os mais poderosos suevos. Os belicosos germânicos nem entre eles se entendiam o suficiente para durarem, e momentaneamente encostados às paredes das Astúrias, a "união" de povos depois colonizou o Sul então subjugado e secundarizado pelas igualmente belicosas teocracias árabes, algo moderadas pela prosperidade da idade de ouro árabe, com as fraticidas lutas internas de poder não atingindo supremacia que conseguisse levar os lusos e outros ibéricos ao término do inexorável caminho para a extinção, como aconteceria na vizinha África latina, egípcia, etcétera.

Desta posição social de desigualdade, de supremacia das elites árabo-alandalusas e da sua adesão aos dogmas do Espelho Teo-Imperial de Mafoma, os latinos arabizados deixam-nos no entanto, a nós e todos os outros romances da Península, um rico leque de arabismos, ainda que muitas vezes desconexos do resto da língua, órfãos, e sotaques. São um exótico fio da rica história que nos une, uma marca de sobrevivência.

Encostados a oeste pelas outras mais recentes e crescentes nações europeias, os galaico-portugueses entretanto lançam-se ao mundo, fazem novos contactos, ganham novas raízes. Hoje, a maioria de seus descendentes, e/ou daqueles que com eles se relacionaram e se vincularam na eternamente complicada Humanidade, não se chamam galaicos, nem já mesmo portugueses, mas algo profundo nos une[1], até nesta Wikipédia, em que tanto falta dizer.

Acérrimo defensor dos regionalismos do mundo lusófono (conquanto neste mundo multi-étnico tenham raízes etimológicas ou históricas), mas também apologista de que entre povos lusófonos nos encaremos com o maior respeito cultural possível. Se nos falta algo, seja uma palavra em falta ou outra ajuda, que a peçamos aos mais vizinhos e amigos. Tornadas democracias, a amizade entre povos da mesma matriz agora deverá mandar, e não modas alimentadas por indústrias alheadas à nossa cultura, ou endocentrismo ignorante da demais lusofonia.

Neste mundo de já demasiadas belíssimas culturas em extinção, achatadas pelos rolos duais, ora da mais "benévola" globalização, ora de malévolos autocratismos, demasiados de nós se deitam na linha férrea do auto-apagamento, sobre as trilhas do anglicismo (e também castelhanismo, para os galegos, em especial pós Franco[2]), crendo haver música no apito do "trem" do auto-desprezo. Desprezo no qual somos uma super-potência.


Com profundo viés contra vieses, mas deles inevitavelmente contaminado. Sinta-se livre para fazer uso da minha página de discussão para me ajudar a lhes dar luta, ou para o que melhor entender.

Exaustivas

[editar | editar código]

Golpe de 11 de Março / Vítor Alves / Jaime Filipe da Fonseca / Portugal e o Futuro / Brigada do Reumático

Significativas

[editar | editar código]

Diniz Almeida / João Varela Gomes / Caso República / Hazaras / Operação Matança da Páscoa / Revolta de Beja / Henrique Calapez da Silva Martins / Senhorinho de Tessalónica / Projecto (pessoal) Étimo-toponímia Portuguesa / MOVAUTO / Portugueses de ascendência galega (criação de categoria e inicial preenchimento com 73 personagens) / Cardielos / Pêro Galego (corsário português)

Outras de alguma satisfação

[editar | editar código]

Espelhos de príncipes / Agostinho Antunes de Azevedo / Comando Operacional do Continente / Cneu Domício Córbulo / Bruno Fialho / Zebra / Martinho de Dume / Dolly Pentreath / Primeiro Concílio de Braga / Soajo / Luís do Rego Barreto

Meras traduções

[editar | editar código]

Exército Guerrilheiro da Galiza

Do inglês

[editar | editar código]

Fatoumata Binta Diallo (atleta) / Projecto (pessoal) Biografias Duelos (como Dónall Ó Conaill)

Sugestões de leitura wikipedianas

[editar | editar código]

Estrangeirismos (traduzir, italicizar ou apagar): Ajuda:Tutorial/Formatação, WP:ITÁLICO, WP:EST e praticamente todos os livros de estilo em organizações sérias de língua portuguesa. Facilitismo populista não se adequa a um ambiente enciclopédico.

Notas

  1. Ou "Farrusca de vestir".

Referências

  1. «AGAL edita mapa 'A Nossa Língua no Mundo' - Associaçom Galega da Língua». Associaçom Galega da Língua. Consultado em 29 de janeiro de 2025 
  2. Callón, Carlos (2024). O libro negro da lingua galega: quiñentos anos de represión e silenciamento 5a edición ed. Vigo: Xerais