Wetʼsuwetʼen
O Wet'suwet'en [a] Inglês /wɛtˈsoʊɪtɪn/ Inglês /wɛtˈsoʊɪtɪn/ wet-SOH-ih-tin ) é um povo das Primeiras Nações que vive no rio Bulkley e ao redor do Lago Burns, Lago Broman e Lago François no noroeste do Interior Central da Colúmbia Britânica. O endônimo Wetʼsuwetʼen significa "Povo do rio Wa Dzun Kwuh (rio Bulkley)".[1] Os Wetʼsuwetʼen são um ramo do povo Dakelh ou Carrier e, em combinação com o povo Babine, são chamados de Carrier ocidental.Eles falam Witsuwit'en, um dialeto da Babine-Witsuwit'en, linguagem que, junto com seu idioma irmão Carrier, é um membro da família Athabaskan.
Sua história oral, chamada kungax, narra que sua aldeia ancestral, Dizkle ou Dzilke, ficava rio acima do Bulkley Canyon.[2] Este aglomerado de casas de cedro em ambos os lados do rio foi abandonado, segundo a história oral, devido a um presságio de um desastre iminente. A localização exata da vila foi perdida.[3] O povo gitxsan vizinho da área de Hazelton tem uma história semelhante, embora a aldeia em sua versão se chame Dimlahamid (Temlahan).[4][5]
Clãs
[editar | editar código-fonte]No sistema de governança tradicional do Wetʼsuwetʼen, existem cinco clãs, que são subdivididos em treze grupos de casas. Cada grupo de casas é liderado por um único chefe da casa e também inclui vários subchefes (também chamados de "chefes de ala"). Os nomes dos chefes hereditários (tanto chefes quanto subchefes) geralmente são passados para um sucessor escolhido pelo titular do nome em exercício, na maioria das vezes por meio de linhagens familiares. A participação no clã é transmitida matrilinearmente, da mãe para os filhos. Em Witsuwit'en, os chefes hereditários do sexo masculino são referidos como dinï zeʼ, e os chefes hereditários do sexo feminino são referidos como tsʼakë zeʼ.[6]
Os grupos e chefes das casas de cada um dos cinco clãs, bem como os nomes em inglês dos chefes das casas atuais, podem ser encontrados no gráfico abaixo.
Grupo da casa | Tradução | Nome do chefe da casa | Titular |
---|---|---|---|
Yex Tʼsa Witʼantʼ | Casa estreira | Goohlaht | vago |
Yex Tʼsa Wilkʼus | Casa negra | Knedebeas | Warner William |
Kayex | Casa da casca de bétula | Samooh | Herb Naziel |
Grupo da casa | Tradução | Nome do chefe da casa | Titular |
---|---|---|---|
Kwen Beegh Yex | Casa ao lado do fogo | Wah Tah Kwets | vago |
Gʼen Egh La Yex | Casa de muitos olhos | Hagwilnegh | Ron Mitchell |
Tsee Kʼal Kʼe Yex | Casa em uma rocha plana | Wah Tah Kʼeght | vago |
Grupo da casa | Tradução | Nome do chefe da casa | Titular |
---|---|---|---|
Djakanyex | Casa castor | Kweese | vago |
Tsa Kʼen Yex | Vigas da casa de castor | Na'moks | John Ridsdale |
Grupo da casa | Tradução | Nome do chefe da casa | Titular |
---|---|---|---|
Medzeyex | Casa da Coruja | Kloum Khun | Alphonse Gagnon |
Tsalyex | Casa do Sol | Smogelgem | Warner Naziel |
Grupo da casa | Tradução | Nome do chefe da casa | Titular |
---|---|---|---|
Cassyex | Casa do urso pardo | Woos | Frank alec |
Kalyexwenits | Casa no meio de muitas | Gisdayʼwa | Fred Tom |
Anaskasi | Onde está, bloqueando a trilha | Madeek | Jeff Brown |
Unist'ot'en Camp - O group é afiliado ao Yex T'sa Wilk'us (Casa negra) sob o Clã Gilseyhu (Sapo grande) [7]
Ver também
[editar | editar código-fonte]Nota
[editar | editar código-fonte]- Este artigo foi inicialmente traduzido, total ou parcialmente, do artigo da Wikipédia em inglês cujo título é «Wetʼsuwetʼen».
Notas
- ↑ Witsuwitʼen is the correct spelling in the writing system in general use.[carece de fontes] In non-technical publications it is usually misspelled as Witsʼuwitʼen, Witʼsuwitʼen, Wetsʼuwetʼen, or Wetʼsuwetʼen due to the difficulty of distinguishing ejective [ts] from plain [ts]. Official spellings with <tʼs> are used in the names of the Wetʼsuwetʼen First Nation and the Office of the Wetʼsuwetʼen. In point of fact the [ts] is not ejective. Older spellings include Hotsotʼen and Hwotsotʼen. Whutsowhutʼen is the Carrier name in the Carrier Linguistic Committee writing system in general use for that language.
Referências
[editar | editar código-fonte]- ↑ «A History of the Wetʼsuwetʼen Village of Tse-kya»
- ↑ Mills 2011, p. 77.
- ↑ [1] See also Rocher Déboulé Range.
- ↑ [Death Feast at Dimlahamid, Terry Glavin]
- ↑ [The Downfall of Temlahan, Marius Barbeau]
- ↑ «Wetʼsuwetʼen Hereditary Chiefs Set the Record Straight in Response to Province of BC's Divide and Conquer Sharp Dealings» (PDF) (Nota de imprensa) (em inglês). 15 de junho de 2016
- ↑ «Governance Structure»
Bibliografia
[editar | editar código-fonte]- Mills, Antonia (2011). Eagle Down Is Our Law: Witsuwit'en Law, Feasts, and Land Claims. [S.l.]: UBC Press. ISBN 0774805137