Wikipédia:Dicionário/pt-AO

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
  1. Adicionar regras para
    1. As variações no número (singular e plural) ou gênero gramatical (masculino ou feminino) das regras existentes
    2. As conjugações dos verbos já incluídos
    3. Nomes de localidades
  2. Corrigir regras
    1. Contendo erros de digitação ou concordância, se for possível (ver #item 4.3.1)
  3. Mover para a seção adequada as regras que não têm como ser convertidas pelo script:
    1. As que tenham quatro ou mais palavras no lado esquerdo[1]
    2. Aquelas cujo lado esquerdo tenham parêntesis, colchetes ou outros caracteres que não formem "palavras"[2] Por exemplo, não é possível converter a expressão "arquite(c)tura" que aparece na frase "A arquite(c)tura é..." pois o script segmenta a frase como sendo "|A| |arquite|(|c|)|tura| |é|...|", e portanto entende que as palavras são "A", "arquite", "c", "tura" e "é".
  4. Remover regras
    1. Repetidas (geralmente aparecem em linhas consecutivas)
    2. Desnecessárias
      1. Regras com primeira letra maiúscula quando já existir a mesma regra com todas em minúsculas[3]
      2. Regras com mais de uma palavra cuja conversão já possa ser feita por uma regra de uma só palavra
    3. Que causem problemas (muitos falsos positivos, concordância, etc...):
      1. Expressões cujo significado depende fortemente do contexto no qual aparecem[4]
      2. Expressões que mudam de número, pessoa ou gênero gramatical causam problemas de concordância (ver, por exemplo, este tópico)
  5. Considerar possibilidade de realizar a conversão das combinações de "q" e "g" com "ü" (qü: qu, gü: gu), sem ter que especificar cada palavra com trema individualmente

Para sugerir aprimoramentos ao script (não ao(s) dicionário(s)), dirija-se à página s:Utilizador:He7d3r/Tools/LanguageConverter#Sugestões de aprimoramentos. Sugestões relacionadas aos dicionários que o script utiliza podem ser colocadas na página de discussão do dicionário. A inclusão, correção ou remoção das regras de conversão pode ser feita diretamente no dicionário adequado, clicando em editar.

Conversão de palavras para a ortografia angolana[editar código-fonte]

Letra A[editar código-fonte]

  • amendoim: ginguba
  • amendoins: gingubas
  • amigo: kamba
  • amiga: kamba
  • angolano: mwangolé
  • auto-carro: machimbombo
  • autocarro: machimbombo
  • autocarros: machimbombos

Letra B[editar código-fonte]

  • bairro de lata: musseque

Letra C[editar código-fonte]

  • café da manhã: mata-bicho
  • café-da-manhã: mata-bicho
  • chapada: bofa
  • celular: telemóvel
  • chiclete: chuinga
  • chiclé: chuinga
  • com fome: fobado
  • comida: pitéu
  • confusão: maka
  • contrabando: candonga

Letra D[editar código-fonte]

  • diversão: desbunda

Letra E[editar código-fonte]

Letra F[editar código-fonte]

  • favela: musseque
  • favelas: musseques
  • festa: desbunda

Letra G[editar código-fonte]

  • geladeira: geleira
  • gostar: kuiar
  • grana: kumbú

Letra H[editar código-fonte]

Letra I[editar código-fonte]

  • ir embora: bazar

Letra J[editar código-fonte]

Letra K[editar código-fonte]

Letra L[editar código-fonte]

Letra M[editar código-fonte]

  • mais velho: kota
  • malagueta: gindungo
  • metralhadora: kalache
  • miúdo: canuco
  • miúda: canuca

Letra N[editar código-fonte]

  • namorar: xaxar
  • negócio ilícito: candonga

Letra O[editar código-fonte]

  • ônibus: machimbombo

Letra P[editar código-fonte]

  • pegar: cangar
  • pimenta-malagueta: gindungo
  • prender: cangar

Letra Q[editar código-fonte]

Letra R[editar código-fonte]

  • refrigerador: geleira
  • roubar: gamar
  • roupas: grifes

Letra S[editar código-fonte]

Letra T[editar código-fonte]

  • trabalhar: bumbar

Letra U[editar código-fonte]

Letra V[editar código-fonte]

Letra W[editar código-fonte]

Letra X[editar código-fonte]

Xícara- cup

Letra Y[editar código-fonte]

Letra Z[editar código-fonte]

Wikipédia:Dicionário/pt-AO/Falsos positivos

  1. Se fosse habilitada a conversão de expressões com 4 palavras, o desempenho geral do script seria mais reduzido, tornando ineficiente também a conversão das palavras individuais e expressões com 2 ou 3 palavras. Por isso o comprimento das sequência foi limitado a 3 palavras (separadas por espaços). Caso queira aumentar este limite, mesmo tornando o script mais lento, precisará: Há mais informações na página de documentação do script, no Wikisource.
  2. O script entende como "palavra" uma sequência de caracteres consecutivos do "alfabeto" definido no gadget: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'-ÁÀÂÃÇÉÊẼÍÓÒÔÕQ̃ÚŰÜŨ (tanto maiúsculas quanto minúsculas).
  3. Regras em minúsculas tambem convertem suas correspondentes em maiúsculas: "exemplo: teste" converterá também "Exemplo: Teste" e "EXEMPLO: TESTE". Regras apenas com a primeira letra maiúscula converterão também a versão com tudo em maiúsculas: "Exemplo: Teste" converterá também "EXEMPLO: TESTE" (mas não "exemplo: teste"). Regras com outra combinação de maiúsculas e minúsculas (ou com tudo em maiúsculas) só se aplicam àquela combinação específica: "EXEMPLO: TESTE" só converte "EXEMPLO: TESTE" e "ExEmPlO: tesTE" só converte "ExEmPlO: tesTE"
  4. Às vezes é possível contornar o problema definindo regras com mais palavras, que permitam definir precisamente o significado (evitando conversões fora de contexto). Por exemplo, "metro: metrô" não é uma regra aceitável (pois metro também aparece como unidade de medida), mas "metro de Madrid" é válida (pois, neste caso, é muito provável que "metro" se refira ao meio de transporte). No entanto, por estar relacionada a um assunto muito específico (meios de transporte), pode ser preferível movê-la do dicionário global para um dicionário local.