Wikipédia Discussão:Não chute um cachorro morto

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

A expressão “chutar cachorro morto” tem pouquíssimo a ver com a definição dada aqui, nessa tradução relativamente fraca do verbete do Wiki inglês indicado.

Em português (pelo menos no Brasil), “chutar cachorro morto” significa “querer humilhar uma pessoa q já está por baixo”. O Dicionário de Expressões Populares da Língua Portuguesa, de João Gomes da Silveira, define assim:

CHUTAR CACHORRO MORTO: Bater em pessoa sem expressão, vencida, punida; tripudiar o vencido; humilhar.

Além disso, é um grande erro usar textos originalmente escritos em inglês pra definir expressões do português. comentário não assinado de Pabzum (discussão • contrib) 02h15min de 26 de junho de 2017‎ (UTC)[responder]