Wikipédia Discussão:Projetos/Cinema/Estilo Itálico em títulos

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Devemos adotar o uso de itálico em títulos de filmes quando eles ocorrem no verbete? Esta questão foi proposta pelo Henrique na página de discussão genérica do projeto. Eu respondi com uma proposta alternativa, que é a que eu adoto usualmente. Gostaríamos de conhecer a opinião dos outros participantes para saber qual é consensual para o projeto. Transcrevo abaixo os comentários retirados daquela página. Loge | fogo! 16:33, 26 Fevereiro 2006 (UTC)

Proposta 1[editar código-fonte]

Sempre que o nome de um filme é citado, deveria estar em itálico, não? As outras Wikipédias o fazem, e algumas publicações e sites que eu conheço também. Alguns usuários já colocam em itálico, como eu, mas a maioria ainda não... o que acham? Podem conferir os artigos da WP:EN, lá os títulos estão em itálico. Até quando se quer citar um filme numa bibliografia o nome está em itálico, pelo que me lembro. --Henrique@ 21:07, 9 Janeiro 2006 (UTC)

Comentários


Proposta 2[editar código-fonte]

  • Quando o título é mencionado no topo do artigo, em suas vários versões (orig, br, pt), eu não costumo utilizar o itálico, porque em todos os outros verbetes da Wikipédia o título do verbete semrpe aparece com bold, uma vez, sem itálico, no parágrafo introdutório. Deste modo, qualquer outra formatação confunde o usuário (é um inconsistência de navegação, visto que não podemos exigir itálico nos outros verbetes). Por exemplo, eu utilizo "The Godfather, ou O poderoso chefão (br), ou O padrinho (pt), é um filme...".
  • Quando o título é mencionado no verbete sobre o próprio filme, eu utilizo o itálico, sem bold, como você sugeriu. Por exemplo, no artigo Velvet Goldmine, eu escrevi no terceiro parágrafo: "Velvet Goldmine teve figurinos de Sandy Powell..."
  • Quando os títulos são mencionados como links, eu não utilizo nem itálico, nem bold, pelas mesmas razões mencionadas acima: normalmente os links são sem itálico, e a presença de formatação diferente nestes links é uma inconsistência de navegação que confunde o usuário. Por exemplo, ainda no artigo Velvet Goldmine: "Velvet Goldmine teve figurinos de Sandy Powell, com quem o diretor trabalharia novamente em Far from Heaven."

Loge | fogo! 16:33, 26 Fevereiro 2006 (UTC)

Comentários

Pelo que eu entendi, a proposta 2 está mais no espírito de formatação da wikipédia, e é o que é mais utilizado. Creio ser a melhor solução. Ricadito 01:41, 27 Fevereiro 2006 (UTC)

Creio que deve ser bold (negrito) no início (não itálico), em conformidade com os padrões da Wikipédia. -- Marcelo Silva 21:43, 4 Março 2006 (UTC)

Esta proposta, embora um pouco mais complexa e confusa, parece-me mais adequada. --Bigs msg 03:08, 9 Março 2006 (UTC)

Eu optaria pela 2ª proposta. É mais dinâmica e a página em si fica mais atrativa do ponto de vista visual. A diferença, na minha opinião, entre a 1ª e 2ª proposta é só isso: o visual. Grazie.

Slavator 01:20, 12 Março 2006 (UTC)


Não considero a 2ª proposta "confusa". A 1ª é realmente mais simples, mas isso não quer dizer que a 2ª é "complexa". E, como bem postaram, a segunda está mais dentro dos padrões da Wikipédia, e, sinceramente, eu já a vinha adotando sem nem saber dessa discussão. É a opção mais "natural".

E o Henrique se equivocou ao dizer que na Wiki.EN eles adotam o itálico como padrão. Na verdade, em todos os artigos que filme que já vi, encontrei o uso do itálico E DO NEGRITO. Ficando algo como The Godfather ao invés de The Godfather(uso mais comum aqui) ou The Godfather(uso proposto por ele).

O único ponto da proposta 2 que discordo é o uso de itálico referente à links para artigos de filmes. Eu, particularmente, adoto, mas poderia passar sem essa sem problema algum, não é algo "obrigatório", heheh

Por mim, a gente já botava isso em votação e seguia em frente, hehehe...

Abraços!

Flávio, o Maddox blá! 15:05, 24 Maio 2006 (UTC)

Proposta acadêmica[editar código-fonte]

Ingressei na Wikipédia justamente por encontrar algumas incongruências relativas à construção de verbetes. Sou estudante de audiovisual, da PUCRS, em Porto Alegre. No meu curso, temos uma disciplina voltada à História do Cinema, onde praticamos, entre outras coisas, Análise Fílmica e verbete de cineastas. Neste 2º semestre de 2007 tive a tarefa de pesquisar o cineasta recifense, José Carlos Burle, um dos fundadores da Atlântida Companhia Cinematográfica do Brasil S/A. Uma das fontes de busca foi a própria Wikipédia - fiquei espantado ao constatar que não havia qualquer artigo ou verbete dedicado ao cineasta. Enfim, frente às normas de produção de verbete, encontrei, em artigos relacionados à Atlântida Cinematográfica, diferentes formas de se grafar uma filmografia. Vou ao ponto em questão: um verbete geralmente tem como título o nome do cineasta, em negrito, seguido de local de nascimento e falecimento. Ex.:

Burle, José Carlos. Recife, PE, Brasil, 19.07.1910. Atibaia, SP, 23.10.1983

Obras musicais devem ser grafadas entre aspas, tão-somente, e sem itálico ou negrito: Burle compôs a música "Meu limão, meu limoeiro", regravada por diversos intérpretes...

Obras literárias ou cinematográficas devem ser grafadas em itálico:
Drama na chanchada - José Carlos Burle, de Maximo Barro, ed. Imprensa Oficial do Estado de São Paulo.
(...) o livro Infância dos mortos, de José Louzeiro;
(...) o filme Pixote, a lei do mais fraco (1981), de Hector Babenco.

Outro detalhe que nem sempre está de acordo nas formatações da Wikipedia/Wikipédia, ao listarmos a filmografia, 1º colocamos, do mais antigo para o atual, ano: título. País; categoria abreviada (ficção=fic, documentário=doc), gênero (drama, comédia, musical...), metragem abreviada (curta-metragem=cm, média-metragem=mm - quando longa-metragem, pode-se não escrever) e/ou bitola (8mm, 16mm, 35mm, DV), cor/P&B. Assim:

1949: Também somos irmãos. Brasil; fic, drama, 35mm, P&B.
1981: Pixote, a lei do mais fraco. Brasil; fic, drama, 35mm, cor.

Em caso de filme estrangeiro, a grafia segue o padrão abaixo:
1945: Roma, città aperta (Roma, cidade aberta). Itália; fic, drama, 35mm, P&B.

Se a tradução do título for inexistente, faz-se uma tradução literal, entre colchetes, assim:
1939: La vispa Teresa [Teresa, a esperta]. Itália; fic, drama, cm, 35mm, P&B. (filme desaparecido).
1941: Il ruscello di Ripasottile [O riacho de Ripasottile]. Itália; fic, drama, cm, 35mm, P&B.

E, claro, se tratando de um verbete de filme, segue a "regra" de uma análise fílmica. O filme é grafado em negrito, seguido do ano e direção, entre parênteses, assim:
Pixote, a lei do mais fraco (1981, Hector Babenco)
Filme do diretor Hector Babenco, que aborda a vida do garoto Pixote, interpretado por Fernando Ramos da Silva...
Ou:
Também somos irmãos (1949, José Carlos Burle)
O filme Também somos irmãos (1949), do diretor José Carlos Burle, foi precursor ao abordar o tema do conflito racial, em fins de década de 40. O Brasil entrava nos Anos Dourados...

Obs.: note que, em quaisquer dos exemplos, os títulos nunca são grafados em maiúsculo, exceto a primeira palavra ou quando um substantivo próprio ordenar. Seja filme, seja livro. Espero ter colaborado com a discussão. Qualquer dúvida, entre em contato comigo. Estou à disposição, inclusive, para me consultar com meus professores e com eles trazer novos padrões e paradigmas de escrita.
Abraços,
--Felipe Rizzo Prux (discussão) 05h25min de 16 de Dezembro de 2007 (UTC)

Comentário:

Muito abrigada, Felipe, sua colaboração foi realmente muito útil e importante. Estava perdida também pois não sabia como citar um documentário em minha monografia. Agora já sei. Muito obrigada.

Itálico "no" próprio verbete[editar código-fonte]

Parece-me que a discussão acima deixou algumas dúvidas - e evoluiu para discutir a citação dos títulos ao longo dos textos, deixando em aberta a forma de uso nos próprios verbetes.

A questão maior e verdadeiramente problemática está, justamente, no uso de itálico na página do próprio filme;

Resumindo-se a dois pontos: uso ou não do itálico, neste contexto, abro a seguinte votação para a comunidade decidir, tomando por base recente disputa havida. Vencerá aquela opção que tiver maior número de votos abaixo (não precisa justificar, mas não o faça ao votar - edite a seção de comentários para isso - vamos "despoluir" a votação, pessoal! he, he...)

Como não é assunto de maior importância, penso, o tempo de votação será de 7 dias (entre as 12h52min de 27 de maio de 2010 (UTC) até as 12h51min de 3 de junho de 2010 (UTC) )

A decisão servirá de base para implantação como recomendação aos verbetes sobre filmes, devendo a mesma figurar como observação no local apropriado do nosso livro de estilo.

Grato a todos que puderem/quiserem participar, Conhecer (discussão) 12h52min de 27 de maio de 2010 (UTC)[responder]

Exemplo[editar código-fonte]

Sem itálico
Na infobox: Ferris Bueller's Day Off
Na introdução: Ferris Bueller's Day Off (Brasil: 'Curtindo a Vida Adoidado' / Portugal: 'O Rei dos Gazeteiros') é um filme estadunidense, do gênero ...
Com itálico
Na infobox:Ferris Bueller's Day Off
Na introdução: Ferris Bueller's Day Off (Brasil: Curtindo a Vida Adoidado / Portugal: O Rei dos Gazeteiros) é um filme estadunidense, do gênero ...
Com itálico no nome estrangeiro
Na infobox:Ferris Bueller's Day Off
Na introdução: Ferris Bueller's Day Off (Brasil: 'Curtindo a Vida Adoidado' / Portugal: 'O Rei dos Gazeteiros') é um filme estadunidense, do gênero ...

Votação[editar código-fonte]

Sem itálico
Com itálico
Com itálico no nome estrangeiro
  1. - Dehsim? 14h08min de 27 de maio de 2010 (UTC)[responder]
Sem itálico no nome de entrada (negritado), como todos os artigos de todos os assuntos (padronização geral) e com itálico quando citado no texto de qualquer artigo, inclusive no próprio, depois da apresentação


Comentários[editar código-fonte]

  • Conhecer, a sua intenção é boa, mas não pode abrir uma votação assim de qualquer jeito, isso tem de ser anunciado com um prazo razoável que permita também a discussão da proposta. Ao menos adie o início da votação por uma semana, e anuncie nos escaparates habituais, caso contrário não vejo como isso possa ser considerado uma votação válida.--- Darwin Ahoy! 13h13min de 27 de maio de 2010 (UTC)[responder]


  • Kohene, eu vejo a coisa de maneira mais abrangente que as unicas opçoes cartesianas que vc colocou. Acredito que quando citados num texto, é interessante que obras sejam citadas em itálico, mas como vc mesmo disse, não considero isso algo capaz de paralisar um enciclopdica e temos 'votação' pra isso, me parece uma pequenice muito grande pra tal. Acho entretanto que a primeira citação da obra, ou seja, a que abre o artigo(o que vc colocou aí) tanto faz, pode ficar sem italico; na verdade, me parece mais adequado por se falar do proprio 'sujeito' do artigo. É interessante entretanto, que no caso do filme (estou pegando teu exemplo) ser citado dentro da biografia do ator, por exemplo, venha em italico, porque está se ressaltando uma obra, dentro de um artigo que não é a dela. Nice e outros sempre fizeram assim, nunca houve problema sobre isso, nem preocupação de absolutamente ninguém com isso, menos um. Portanto, acredito que podiamos dicutir isso sem duas opções cartesianas, mas da 'adequação' do italico ao artigo, onde. Por enquanto é isso. Abs MachoCarioca oi 13h15min de 27 de maio de 2010 (UTC)[responder]

PS Acho que antes de uma votação assim cartesiana, a ideia seria discutir o assunto aqui, como disse o Darwin, precipitado isso. Creio que se pode acordar isso sem nem precisar de uma 'votação'.

Tenha em conta também que a disputa presente não se limita a filmes, mas aos títulos de qualquer obra, desde álbuns de música a jornais, livros etc. Não vejo porque deve ser criado um estilo à parte para títulos de filmes, há alguma razão para isso?--- Darwin Ahoy! 13h20min de 27 de maio de 2010 (UTC)[responder]
  • Bem, bem... Pessoal, o tema está "aberto" desde 2006... Se isto não é tempo prévio o bastante... he, he... Enfim, neste caso especifico do uso no próprio artigo, na intro e infocaixa, não estamos decidindo algo que norteie a forma de citação de títulos ao longo de textos - mas sim algo que dará formatação a milhares de verbetes.

E, justamente por não ser algo "grande", penso que a comunidade já é madura o bastante para deliberar, sem precisar mais tempo de "anúncio" e debate; daí o maniqueísmo das opções. Ou isto, ou aquilo - eu por mim, tanto faz. Conhecer (discussão) 13h24min de 27 de maio de 2010 (UTC)[responder]

Na verdade aqui se pode chegar a alguma conclusão qe venha a ser aplicada a todas as obras de arte, nao necessariamente a filmes. Esqueçam a 'votação' e deliberemos MachoCarioca oi 13h27min de 27 de maio de 2010 (UTC) (quando o Kohene editou acima isso meu aqui sumiu hehe)[responder]

(depois do terceiro conflito de edição)
Sobre uso de itálico na introdução/apresentação do artigo: não é exclusividade de um tema. Sou favorável ao seu uso quando em nomes estrangeiros, que dão o devido "destaque" a esta forma não pertencente à língua desta Wikipédia, salvo quando em nomes de pessoas e locais, como cidades que possuam sua forma original igual a portuguesa (como Chicago), ou uma montanha, por exemplo. Agora títulos, nomes de canais e programas de tv, marcas, empresas, músicas, nomes científicos de plantas e animais, nessas todas faz a diferença dar "destaque". - Dehsim? 13h41min de 27 de maio de 2010 (UTC)Sway_2[responder]
Sobre termos em outras línguas, isso já está contemplado em Wikipedia:Livro_de_estilo#Termos_em_outras_l.C3.ADnguas, pelo que nos casos de títulos em língua estrangeira, deve sempre ser colocado em itálico, mesmo que já tenha negrito, para diferenciar. Em relação aos títulos em português, julgo também ser apropriado distinguir os títulos de obras de arte no meio de uma frase, para ser claro onde acaba o título. Como o MachoCarioca, acho que é mais abrangente que cinema. E por favor, qualquer que seja o resultado aqui, que seja integrado na documentação relevante do livro de estilo. GoEThe (discussão) 13h52min de 27 de maio de 2010 (UTC)[responder]

Tomei a liberdade de criar uma terceira opção. Caso esteja fora da proposta, é só elimina-la. - Dehsim? 14h08min de 27 de maio de 2010 (UTC)Sway_2[responder]

Criei outra também hehe acho que esse assunto tem que ser analisado melhor, com senso. Se querem 'padronização' , deve ser daquele jeito, pois aí padroniza com todos os outros artigos da Wiki. MachoCarioca oi 14h28min de 27 de maio de 2010 (UTC)[responder]

  • Só uma nota, já que falaram aí dos nomes científicos: Esse caso não entra aqui nem está em discussão, já que o uso do itálico é obrigatório na nomenclatura binomial independentemente do que qualquer wikipedista possa achar. Se não estou em erro, há quase 300 anos.--- Darwin Ahoy! 14h29min de 27 de maio de 2010 (UTC)[responder]

Isso é outra coisa, não se está questionando isso, não muda o foco. (porque sempre acontece isso nas discussões?) MachoCarioca oi 14h34min de 27 de maio de 2010 (UTC)[responder]

MC, como eu disse, é apenas uma nota justamente para evitar a dispersão, pois itálico em nomes científicos não está nem nunca poderá estar em debate aqui. Tudo o resto, sim.--- Darwin Ahoy! 14h43min de 27 de maio de 2010 (UTC)[responder]
(conflito de edição)
Conhecer, na verdade não é o que está aparecendo, mas se foi erro de digitação, não tem problema, eu faço a mudança. Pensei que fosse oito ou oitenta da forma como apareceu: ou tudo ou nada. Darwin, eu só citei um exemplo, não precisamos debater isso aqui, não tem nada a ver. - Dehsim? 14h37min de 27 de maio de 2010 (UTC)Sway_2[responder]

MC, não entendi sua opção. A proposta não é só para a introdução? - Dehsim? 14h40min de 27 de maio de 2010 (UTC)Sway_2[responder]

  • Deh, pode fazer o ajuste - acho que eu me deixei levar para o fato de que isso já estava claro (ninguém questionou, ao que parece, os títulos originalmente em português). Assim, fica a tua terceira opção como sendo "alternativo": itálico na box e não no título (estrangeiros). E não vi qual foi a proposta do MC... Tou ficando meio "broco"... Conhecer (discussão) 14h58min de 27 de maio de 2010 (UTC)[responder]
  • Eita! Vi agora - apesar de ser uma "proposta-lauda"! he, he... Enfim, me pareceu ser a melhor alternativa, já que atende ao que se pratica, acho... Conhecer (discussão) 15h01min de 27 de maio de 2010 (UTC)[responder]
Conhecer, na verdade há questionamento para títulos em português, sim, uma vez que o Livro de Estilo recomenda o uso de itálico em vários casos. Já vai aparecer alguém aqui a seguir a dizer que o Livro de Estilo foi feito unilateralmente por este ou aquele, mas a realidade é que está lá naquela página. O que não quer dizer que não possa ser mudado caso haja consenso para isso, mas deve-se ter em conta esse facto. GoEThe (discussão) 15h03min de 27 de maio de 2010 (UTC)[responder]
(após o terceiro conflito de edição, rs, de novo)
A dele foi a sua sem o itálico mais o resto do texto. Como é a introdução o foco principal aqui, não entendi bem ela. Quer dizer, entender, eu entendi, e não concordo, mas não sei se ele tentou modificar para simplificar em uma coisa só ou se a razão foi outra.
Se eu modificar a sua, a minha se torna inútil, mas aí não sei se alguém prefere tudo em itálico, então, talvez até seja uma boa deixar, pois como você disse, acaba virando meio termo. - Dehsim? 15h05min de 27 de maio de 2010 (UTC)Sway_2[responder]

Por falar nisso, não seria de discutir isto antes em [[Wikipedia Discussão:Livro_de_estilo/Seção introdutória? GoEThe (discussão) 15h09min de 27 de maio de 2010 (UTC)[responder]

A do MC, na verdade, parece mais caso para Esplanada que para cá. Ela é geral e vai recair sobre esta de qualquer maneira. Acham melhor então das as seguintes opções?
Sem itálico no nome estrangeiro de entrada (negritado), como todos os artigos de todos os assuntos (padronização geral) e com itálico quando citado no texto de qualquer artigo, inclusive no próprio, depois da apresentação
Com itálico no nome estrangeiro de entrada (negritado), como todos os artigos de todos os assuntos (padronização geral) e com itálico quando citado no texto de qualquer artigo, inclusive no próprio, depois da apresentação
Eu incluiria a exceção dos nomes dos locais, como citei acima, em uma outra opção, mas é caso para analisar. - Dehsim? 15h09min de 27 de maio de 2010 (UTC)Sway_2[responder]
Como eu disse, não há padronização geral dessa forma, ver ligação acima, pelo que o enunciado não está correcto. GoEThe (discussão) 15h14min de 27 de maio de 2010 (UTC)[responder]
Concordo com o Goethe. Como já disse acima, este é um caso geral que excede, em muito, o âmbito dos filmes, e deveria estar sendo discutido no Livro de Estilo e não neste projecto. Sugiro transferir esta proposta para lá, e adapta-la a caso geral para obras de arte e outros casos que se enquadrem (publicações, jornais, etc.)--- Darwin Ahoy! 15h17min de 27 de maio de 2010 (UTC)[responder]

Não entendi o que o item ali colocado por mim é a mais que essa discussão aqui, é sobre isso mesmo, ou a Deh nao entendeu? E, sim Goethe, qualquer coisa escrita aqui, sem ter sido votada, discutida, consensada ou aprovada pela comunidade, com documentação pertinente a esta aprovação ao alcance da consulta de qualquer interessado vale tanto quanto uma nota de tres reais, gostem ou não. Não basta 'estar lá'; se for questionado, tem que estar lá com a documentação que a valida. A Nice continua certa. :-) Abs MachoCarioca oi 17h05min de 27 de maio de 2010 (UTC)[responder]

Kohene, eu ja cheguei a uma conclusao aqui, propostas tem que ser na basa da 'lauda' tudo muito explicadinho, senão depois dá confusão, cada um interpreta de um jeito. Não é um lugar de gente igual e entendimento rapido, tem que explicar ate a virgula hehe MachoCarioca oi 17h09min de 27 de maio de 2010 (UTC)[responder]

Você não entendeu que se trata da seção introdutória, MC? O seu texto diz exatamente a mesma coisa que o do Conhecer mais o restante do texto, criado por você, que trata das demais seções do artigo. - Dehsim? 17h23min de 27 de maio de 2010 (UTC)Sway_2[responder]

Eu só quis deixar claro a diferença, mas me parece logico que o item trata exatamente da introdução, é a questão aqui e causa do que aconteceu. Todos os artigos de todos os assuntos não tem italico no nome de entrada em negrito, assim estes ficam iguais, mas como obras são em italico, no texto, devem ser assim, em italico. Na verdade, esta opção padroniza os artigos sobre obras de arte com todos os demais da Wiki, simples. Mas continuma, sempre que citadas em texto, em italico, seja na lingua que for. MachoCarioca oi 17h34min de 27 de maio de 2010 (UTC)[responder]

Goethe, a opção ali colocada por mim,, padroniza os artigos sobre obras de arte, com todos os outros assuntos aqui, sim. Veja bem lá. MachoCarioca oi 17h36min de 27 de maio de 2010 (UTC)[responder]

Na verdade, há uma explicação muito boa a respeito de padronização no tópico acima deste. - Dehsim? 17h38min de 27 de maio de 2010 (UTC)Sway_2[responder]
  • Eu por mim votaríamos esse caso aqui, logo; se surgissem problemas noutra parte, poderia ser aplicada a analogia (casos iguais, decisões iguais - no Direito) ou mesmo uma nova apreciação do caso. Entretanto, como o Darwin sugeriu, podemos não exatamente transferir essa página/discussão para o LE, mas tomar essa daqui como uma discussão introdutória, e seguir para uma apreciação mais geral por lá... Que acham, então? Conhecer (discussão) 18h57min de 27 de maio de 2010 (UTC)[responder]
Eu concordo com seguir a discussão lá, claro. De qualquer modo, o que já foi dito aqui não se perdeu.--- Darwin Ahoy! 19h52min de 27 de maio de 2010 (UTC)[responder]

Então, creio a proposta para o Livro de Estilo ser alterado, ficaria assim:

  • Para uso de em títulos de obras artísticas (canções, filmes, livros, poesias, etc.) com nome estrangeiro, deve-se (ou não) usar o itálico:
    • Opção 1: Sempre usar itálico, independente do local
    • Opção 2: O itálico somente deve ser usado apenas quando citado no texto (padronizando o negrito como única forma de destaque, nas introduções em que o título for o do próprio verbete)
    • Opção 3: Uso do itálico nas infoboxes e no texto, mas não no parágrafo introdutório (padronizado com o negrito).

Assim está bom? Algum ajuste para levarmos ao LE para um consenso (votação?). Conhecer (discussão) 02h56min de 28 de maio de 2010 (UTC)[responder]

Obviamente as duas ultimas opções são as melhores pelo fato de padronizar o titulo de entrada, na introdução, destes artigos sobre obras de arte, com todo os demais artigos da Wiki e isso deveria ser indicado, (em parenteses) no enunciado das opções. Assim há a tal da padronização geral. MachoCarioca oi 02h59min de 28 de maio de 2010 (UTC)[responder]

Ao menos esta é uma das poucas discussões focadas e objetivas por aui ... MachoCarioca oi 03h00min de 28 de maio de 2010 (UTC)[responder]

A minha única ressalva é que nomes de géneros e espécies estão padronizados com itálico, mesmo que tenha negrito, há inclusive a predefinição {{título em itálico}}, daí que eu diga que não há essa padronização geral de proibir o itálico nos termos presentes do título. Não percebo a opção 3, apenas se for o título (ou uma variante dele) é que está padronizado com o negrito, outros usos na introdução não estão padronizados com o negrito (nem devem estar). GoEThe (discussão) 09h07min de 28 de maio de 2010 (UTC)[responder]
  • Não, Goethe, não uma padronização geral em proibir o itálico - a "padronização", creio, está sim em se usar o negrito: esse o padrão, com ou sem itálico, que seguimos, para o nome do verbete no parágrafo inicial/introdutório. Foi uma forma de entendermos melhor "onde" se discute o caso - mas o termo "padronização" - se houver algum problema - pode ser removido. Alguma sugestão, antes de "levarmos" o caso? Conhecer (discussão) 11h14min de 28 de maio de 2010 (UTC)[responder]
A primeira já dá a entender a padronização atual de negrito na introdução, não?
Ah, tenho uma dúvida a tirar antes: não para o caso da grafia latina, mas haverá necessidade de itálico em grafias russa e grega, por exemplo, em nomes? Lembrei disso agora, enquanto estava ajustando uma biografia. Particularmente achei estranho e optei por fazer como antes, sem. - Dehsim? 11h35min de 28 de maio de 2010 (UTC)Sway_2[responder]
Continuo a não perceber o enunciado, principalmente a diferença entre a 2 e a 3 (lá está a minha obtusidade a manifestar-se novamente), por isso vou propor aqui uma alternativa:
  • Títulos de obras artísticas devem (opção de incluir apenas nomes em estrangeiro):
    • Opção 1: estar escritas em itálico, mesmo que outra forma de destaque esteja a ser usado, por exemplo, negrito no parágrafo introdutório quando coincide com o título da página.
    • Opção 2: estar escritas em itálico, excepto quando outra forma de destaque esteja a ser usado, por exemplo, negrito no parágrafo introdutório.
E continuo também a dizer que não está em discussão o uso ou não de negrito, esse continuará a ser usado para o assunto do artigo, independentemente de estar também em itálico ou não, como em Australopithecus africanus, pelo que dizer que segue a padronização geral dos artigos leva as pessoas a pensar que nenhum artigo tem negrito e itálico no mesmo sítio. GoEThe (discussão) 11h50min de 28 de maio de 2010 (UTC)[responder]
  • Bem, reduziste a 2 as 3 opções, vou tentar editá-las, para melhor compreensão... Mas antes de fazê-lo, é necessário termos em mente que a "regra" do negrito, tal como está exposta no livro de estilo, não menciona o uso do itálico. A situação, também, não me parece estar clara no seu desdobramento - pois que não se refere ali estarmos a tratar do título do verbete em que a expressão estrangeira esteja sendo citada (sem especificar o caso do título do próprio verbete no caso em que este está em negrito, nem tampouco para as infocaixas).

Apenas para deixar mais claro: aquelas citações de casos de uso do itálico falam de como escrever ao longo do texto; mas não tratam especificamente daquela situação do uso do negrito. É só neste caso que houve disputa, e também só neste caso que devemos deliberar: ou seja - não discutimos remoção de negrito onde já é decidido, nem do itálico nos casos em que ele é usual; trata-se, repito, do título do verbete, na seção introdutória dos próprios verbetes.

Não seria, por exemplo, discutido (porque a meu ver as regras atuais são claras neste aspecto) casos como o seguinte:

José das Couves, doutor honoris causa em horticultura... (negrito puro, itálico fora do título - ou seja, no verbete "José das Couves").

Mas para a hipótese a seguir:

Mequetrefe de Burburinho é um romance de José das Couves... (no verbete "Mequetrefe de Burburinho")

Discute-se se este primeiro negrito seria acompanhado de itálico, ou não. Como muitos verbetes também possuem infocaixas, e também se disputou ali o itálico no título, incluímos essa opção de escolha.

Também creio que não se está em discussão a hipótese de o título vier a ser repetido ao longo do texto; me parece ponto pacífico que deva ser usado o itálico, como ninguém vai sair "destacando-o" em negrito, mais adiante...

Se com a explicação acima as opções ficaram "entendíveis", penso que podemos seguir adiante, com o melhoramento das hipóteses que seriam votadas. Que acham? Conhecer (discussão) 12h11min de 28 de maio de 2010 (UTC)[responder]

OK, não tinha percebido qual era a diferença entre a opção 2 e 3, mas agora percebo que é por causa das infocaixas. Obtusão desobstruída. GoEThe (discussão) 12h15min de 28 de maio de 2010 (UTC)[responder]

Eu acho que nem devia ter este título seguido do original, já que tem na info box tem o lugar para colocar o titulo de cada país, chega fica repetitivo.Lucazeppelin (discussão) 05h34min de 24 de julho de 2010 (UTC)[responder]
Tão repetitivo como explicar a um brasileiro que autocarro em Portugal é ônibus no Brasil. O mínimo que se espera é que a introdução de um artigo seja dirigida aos falantes de todas as versões de português, e não apenas à de quem o escreveu.--- Darwin Ahoy! 13h18min de 24 de julho de 2010 (UTC)[responder]
Creio que vá até além. Muitos estrangeiros falam português e leem a pédia em pt. E ainda, muitos usuários desta enciclopédia falam outras línguas e é muito importante o comparativo ou para saber o nome original da obra. A repetição é relativa, se estou no texto, não desviarei a leitura para a infobox e vice-versa. Sds! - Dehsim? 16h02min de 24 de julho de 2010 (UTC)[responder]

Enfim, algo mais abrangente...[editar código-fonte]

Pessoas e pessoas, comecei um esboço de proposta de votação numa subpágina - aqui, ó, clica pra ver. Editem, melhorem, pra ficar bem clara a votação (e agora me lembrei que não "abri" uma proposta de prazo!).

Se estiver ok, podem dizer aqui mesmo, que salvarei a danada na Wikipedia Discussão:Livro de estilo/Seção introdutória, que me parece o local apropriado para isso; E, claro, para depois remeter a ligação na WP:EP, e a todos os interessados que aqui estiveram.

Grato, aos pessoas e às pessoas, todos e todas (he, he...) Conhecer (discussão) 13h13min de 28 de maio de 2010 (UTC)[responder]

Feito - Começa amanhã, às 8 horas da manhã, a célebre e inesquecível votação do uso - ou não - do itálico no título do verbete quando já em negrito... he, he... Boa sorte a todos. Conhecer (discussão) 19h56min de 28 de maio de 2010 (UTC)[responder]