Usuário:Leonardo.stabile/Cidades dos Estados Unidos

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Esta página destina-se a fornecer informações sobre a migração de verbetes de cidades dos Estados Unidos da nl.wiki para pt.wiki.

TODO[editar | editar código-fonte]

  1. Traduzir o ref3 Feito.
  2. Adicionar o latP e o lonP Feito.
  3. Criar mapas de localização para todos os estados Feito.
  4. Traduzir as ligações internas para condados, ainda falta quase tudo. É possível automatizar? Semi-automatizado, nada que C++ e PHP não resolvam...
  5. Decidir sobre "town", "township" e "city" e adequar tanto a CI quanto a primeira frase dos verbetes envolvidos. decidido fundir tudo em "cidade", mas manteve-se o termo original ocultado, para readequação futura caso necessário.
  6. Mandar bala! Criar os verbetes... Feito, em duas levas por LeoBot (DctribAElogsBMF) e Rei-bot (DctribAElogsBMF), obrigado Rei-artur.
  7. Corrigir as categorias de verbetes que não são cidades. Feito.
  8. Corrigir as desambiguações e outros assuntos relacionados (como redirecionamentos). (pedreira, comecei em 9/11 mas não há data de término... são ao todo 26 mil verbetes...)
  9. Criar mapa das cidades dos Estados Unidos. Não faço idéia do que o sujeito estava pensando
  10. Criar mapas do clima e vegetação dos Estados Unidos. Não faço idéia do que o sujeito estava pensando
  11. Migrar caixas informativas anteriores de cidades dos Estados Unidos para a nova e mais genérica (localidade dos EUA)? Sim, feito entre 17/1/8 e 25/1/8. Washington DC ficou estranho pois não pertence a nenhum estado, mas usei Maryland como referência no mapa...
  12. Fundir {{Mapa de localização}} e {{Posição mapa}}!! Feito.

Etapas[editar | editar código-fonte]

  1. Predefinição: Criar ou adaptar todas as predefinições necessárias para a migração.
  2. Importação: Para cada verbete criado na nl.wiki, salvar o conteúdo em um arquivo de texto.
  3. Tradução: Para cada arquivo de texto, efetuar a tradução para português e salvar em um novo arquivo de texto.
  4. Exportação: Para cada arquivo de texto traduzido, criar o verbete na pt.wiki.
  5. Adequação pós-exportação: certas formatações só poderão ser feitas após a exportação.

Predefinição[editar | editar código-fonte]

Traduções envolvidas incluem:

Importação[editar | editar código-fonte]

Deve-se criar uma lista de todos os verbetes na nl.wiki, provavelmente já disponível pelo operador de bot da nl.wiki. Executar python get.py article -log:article.txt importará um artigo para o arquivo de texto especificado. Iterar o comando por toda a lista gerada. Adicionar no final de cada verbete um interwiki para a nl.wiki. Outro algoritmo foi usado.

Tradução[editar | editar código-fonte]

A formatação dos verbetes é bastante padronizada. A idéia é traduzir manualmente um conjunto pequeno de verbetes para que sirva como modelo para a tradução automática do restante. Os verbetes escolhidos são:

Potenciais tradutores para a etapa de tradução manual incluem os utilizadores listados em Categoria:Usuário nl. Um potencial problema para a tradução são os condados, geralmente traduzidos para a língua portuguesa mas impossíveis de serem automatizados a partir da pequena amostragem acima. Um modelo sofisticado de verificação de interwiki pode ser a solução.

Após a tradução automática de todos os verbetes, selecionar aleatoriamente 100 verbetes traduzidos para verificar a validade da tradução e das predefinições. No final desta etapa, todos os verbetes devem estar completos para a exportação à pt.wiki.

Exportação[editar | editar código-fonte]

Terá que se adicionar provavelmente uma marca no início e no final de cada verbete para demarcar o conteúdo.

A partir de um arquivo traduzido de texto, pode-se exportá-lo para a pt.wiki executando python pagefromfile.py -file:trans_file.txt. Iterar o comando por toda a lista gerada.

Criar categorias Cidades de X para cada estado envolvido na migração. Caso já não exista, a categoria em falta será listada em Especial:Wantedcategories.

Considerações[editar | editar código-fonte]

Foram removidas 21 cidades por terem um template muito diferente de todo o resto (nada de picuinhas Alegre), identificadas pela "infobox stad VS". A saber: Birmingham (Alabama), Hoover (Alabama), Huntsville (Alabama), Mobile (Alabama), Montgomery (Alabama), Gilbert (Arizona), Glendale (Arizona), Peoria (Arizona), Phoenix (Arizona), Orange (Califórnia), Long Beach (Califórnia), Riverside (Califórnia), San José (Califórnia), Oakland (Califórnia), Anaheim, Bakersfield, Concord (Califórnia), Fresno, Norwalk, Salinas (Califórnia), Santa Ana (Califórnia).


Ao migrar as caixas informativas anteriores de cidades dos Estados Unidos para a nova e mais genérica, Washington DC ficou estranho pois não pertence a nenhum estado, mas usei Maryland como referência no mapa...

Ver também[editar | editar código-fonte]