Discussão:Borgholm

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 7 de outubro de 2019 de Ricardo Ferreira de Oliveira no tópico Borgolmo {{carece de fontes}}

Borgholm em textos em português (WP:V)[editar código-fonte]

  1. "... Rainha Sílvia e rei Carl Gustaf na frente do Palácio Solliden em Borgholm, Suécia"
  2. "... Este ano, o concerto decorreu em Borgholm, pequena cidade situada na ilha de Öland."
  3. ”... Ela disse ter certeza absoluta de que falou com Linda num show na cidade de Borgholm, na ilha de Öland...”
  4. ”... e apresentou na trienal do vidro em Borgholm três pequenos extraterrestres com cabeças de vidro...”

Borgholm em textos turísticos/publicitários/blogues/etc...[editar código-fonte]

  1. ... Tempo em Borgholm Hoje...
  2. ... Borgholm passeios pela cidade...
  3. ... Recomendações sobre o que visitar em Borgholm...
  4. ... Família Real Sueca em concerto pelo aniversário da Princesa Victoria em Borgholm...
  5. ... devido a um sermão que pronunciou em 2003 em Borgholm...
  6. ... em um abrigo para asilados em Borgholm...
  7. ... Borgholm: melhores atrações...

Borgolmo em textos em português[editar código-fonte]

A fonte é de 1922, não 1855. E seja de 1855 ou 1922, o nome é o nome. É um registro de que há uma variante, que coincide melhor com o português à semelhança de Estocolmo.--Rena (discussão) 16h11min de 20 de junho de 2019 (UTC)Responder
Sobre Pietro Fanfani: Viveu entre 1815 e 1879. A sua obra "Vocabolario della lingua italiana" foi publicada em 1855. É possível que o livro tenha sido re-editado em 1922, mas o texto foi publicado em 1855, ainda no século XIX. Na referência inserida falta a indicação de página e/ou verbete.HCa (discussão) 18h10min de 20 de junho de 2019 (UTC)Responder
A página foi claramente indicada na versão reeditada de 1922. É a página 525. Acho que é algo bem simples de entender.--Rena (discussão) 19h10min de 20 de junho de 2019 (UTC)Responder
A página 525 [3] elenca uma série de vocábulos italianos de "Ineternare" a "Infastidire" e a página 545 [4] de "Insalvatichire" a "Insegnábile". Não encontrei nada que tenha relação com Estocolmo-holm-olmo. No apêndice geográfico, não achei nada para além de "Stocólma, cap. della Svezia."HCa (discussão) 20h24min de 20 de junho de 2019 (UTC)Responder


Fonte falsa, é só pesquisar no Google ( Fanfani|1922|p=545 ) JMGM (discussão) 14h47min de 18 de junho de 2019 (UTC)Responder

Não cabe a mim explicar como se busca fontes no padrão autor-ano-página.--Rena (discussão) 19h10min de 18 de junho de 2019 (UTC)Responder
Se não tem fontes em português, não invente. Mantenha a transliteração inicial existente no artigo quando for traduzir o conteúdo. Palavras inventadas são pesquisa inédita. JMGM (discussão) 12h34min de 20 de junho de 2019 (UTC)Responder
Se a senhora está evocando transliteração, num caso incabível, então nem sabe do que está falando.--Rena (discussão) 16h11min de 20 de junho de 2019 (UTC)Responder
Uau, a fonte de um filólogo italiano é falsa porque o sagrado Google não obteve resultado quando colocaste "Fanfani|1922|p=545"? Jura, @Renato de carvalho ferreira: depois desta a linguagem cometeu suicídio... Edmond Dantès d'un message? 16h22min de 20 de junho de 2019 (UTC)Responder

A Wikipédia não é local apropriado para inserir opiniões, teorias ou experiências pessoais. Todos os editores da Wikipédia devem seguir as políticas que não permitem a pesquisa inédita e procurar ser o mais rigorosos possível nas informações que inserem.

Respeite os outros editores da Wikipédia, mesmo que não esteja de acordo com eles. Comporte-se de forma civilizada, evite fazer ataques pessoais e generalizações.HCa (discussão) 17h43min de 20 de junho de 2019 (UTC)Responder

Lhe digo o mesmo. Se quer usar esse espaço para fazer contestação vazia, saiba que está perdendo seu tempo. E saiba também que é um desrespeito com meu tempo e com o tempo do projeto ficar prolongando discussões que não estão levando a nada. Você já foi avisado, e bloqueado pelo menos três vezes, pelo uso inadequado da Wikipédia, e já tentou me bloqueou a mesma quantidade de vezes, todas sem sucesso, alegando coisas incabíveis. É minha última mensagem nessa discussão. Haja paciência.--Rena (discussão) 19h10min de 20 de junho de 2019 (UTC)Responder

Haja paciência mesmo, todas wikis inclusive a italiana conservou o nome do lugar [5] só na ptwiki é que precisa inventar moda e colocar uma fonte do arco da velha para justificar a mudança indevida. JMGM (discussão) 23h53min de 20 de junho de 2019 (UTC)Responder

Talvez você não tenha o conhecimento, mas o fato da fonte pertencer a um filólogo italiano não significa que a Wikipédia italiana necessita seguir a transliteração. Edmond Dantès d'un message? 19h29min de 29 de junho de 2019 (UTC)Responder

Borgolmo {{carece de fontes}}[editar código-fonte]

Borgolmo {{carece de fontes}} e deveria ser retirado do artigo.HCa (discussão) 08h07min de 7 de outubro de 2019 (UTC)Responder

Prezado HCa, me parece que no livro "Neues vollständiges Wörterbuch der Italienischen und der Deutschen ..., Volume 2

Por Ferdinand Adolf Weber" encontramos a grafia "Borgolmo" ver aqui. Abraços, Ricardo F. OliveiraDiga 18h19min de 7 de outubro de 2019 (UTC)Responder