Discussão:H
Adicionar tópicoEste artigo foi avaliado automaticamente com qualidade 1 e faz parte do âmbito de um WikiProjeto: Línguas. | ||
---|---|---|
Para o WikiProjeto Línguas este artigo possui importância ainda não avaliada. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
Se não tiver suas questões respondidas nesta página de discussão procure o(s) wikiprojeto(s) acima. |
Há a necessidade de criar uma página de desambiguação para H, pois H também pode ser um elemento químico, a saber, hidrogênio. —o comentário precedente não foi assinado por Brunoadan (discussão • contrib.)
- H é a letra, quem procura pelo elemento químico certamente irá digitar Hidrogénio. Daimore msg 19h18min de 24 de Setembro de 2008 (UTC)
h semiconsoante?[editar código-fonte]
Porque é que o "h"como é pronunciado por exemplo em inglês é definido como "semi"consoante? Penso que é uma consoante normal, fricativa, produzida na laringe. Uma semiconsoante é outra coisa, como o "i" breve que pode ser um [i] ou um [j]. A minha impressão é que o agá não fica a meio caminho entre uma vogal e uma consoante. 141.89.134.219 (discussão) 17h55min de 17 de julho de 2013 (UTC)
humidade?[editar código-fonte]
Humidade existe em português-europeu e por isso é incluído aqui neste artigo. Verifiquei que o artigo sobre a letra H está escrito em português-europeu também (senão não apareceria "Hidrogénio" mas sim "hidrogênio") e por isso acho que é legítimo incluir "humidade" neste verbete. Não sei por que insistem reverter a minha edição. —comentário não assinado de Cantador (discussão • contrib) 09h27min de 4 de fevereiro de 2015 (UTC)
- Não há necessidade de colocar mais um (desnecessário) exemplo, ainda mais se levarmos em consideração que a palavra não leva h no português brasileiro. Alexandre Giesbrecht (discussão) 12h29min de 4 de fevereiro de 2015 (UTC)
- Mas qual é o problema em colocar mais um exemplo? Se "não há necessidade" de colocar, também "não há necessidade" de remover. Só se deve reverter quando a edição realmente prejudica o artigo, e não vejo aqui nenhuma justificação cabível para que isso se verifique. Antero de Quintal (discussão) 12h43min de 4 de fevereiro de 2015 (UTC)
- O maior problema é usar um exemplo que não é válido em uma das versões da língua (embora eu ache que quatro exemplos são mais que suficientes). Imagine um estudante brasileiro acessando a página e usando "humidade" numa prova. Alexandre Giesbrecht (discussão) 12h46min de 4 de fevereiro de 2015 (UTC)
- E qual é exatamente o problema? É da forma que aprende que existem diferentes grafias na língua portuguesa... Também é dado como exemplo "anti-higiênico". Antero de Quintal (discussão) 12h49min de 4 de fevereiro de 2015 (UTC)
- Mas ali não há nenhum aviso de que a grafia da palavra é diferente. E, se houver, a breve lista de exemplos deixa de ser breve e ganha uma "intrusão". ("Anti-higiênico" está errado em Portugal? Isso só comprovaria o que estou dizendo.) Alexandre Giesbrecht (discussão) 12h51min de 4 de fevereiro de 2015 (UTC)
- Porque é que seria necessário um "aviso"? Tanto quanto saiba, isto é uma wikipédia em língua portuguesa. Não é uma enciclopédia brasileira. Os leitores já sabem de antemão que podem encontrar textos em qualquer variante da língua. Há centenas de milhar de termos exclusivos de uma variante e nenhum tem "avisos". Antero de Quintal (discussão) 12h59min de 4 de fevereiro de 2015 (UTC)
- Justamente por ser em português e não em português de Portugal ou do Brasil, é que devemos tentar manter a maior padronização que for possível (ou seja, palavras que forem iguais nas duas versões). E aí vamos quebrá-la justamente numa lista de exemplos?! Alexandre Giesbrecht (discussão) 13h05min de 4 de fevereiro de 2015 (UTC)
- Isso não é motivo para reverter uma edição válida, ainda para mais com abuso da ferramenta de reversão e entrando numa guerra de edições com quebra de WP:R3R. Se a única coisa que pretendia um termo neutro, como alega, poderia simplesmente ter substituído por outro termo e indicado o motivo no sumário. Antero de Quintal (discussão) 13h42min de 4 de fevereiro de 2015 (UTC)
- Ok. Mas estamos discutindo a reversão (que, reconheço, foi indevida nas duas últimas reversões, mas não na primeira, porque achei que era vandalismo, por não saber que em Portugal se escrevia com h) ou a inserção do exemplo? Alexandre Giesbrecht (discussão) 13h47min de 4 de fevereiro de 2015 (UTC)
- Eu só achei que era uma mais valia incluir "humidade" exactamente por esse motivo, o de haver várias grafias na língua portuguesa. Mas só chamo a atenção que no verbete está lá a palavra "hidrogénio" (europeu) e não houve problema com isso, nem referência a dizer português-europeu, nem referência a dupla grafia. Por isso eu vou voltar a colocar lá "humidade". Amaro Cantador (discussão) 14h47min de 4 de fevereiro de 2015 (UTC)
- O contexto de hidrogênio é bastante diferente: em ambas as versões, é escrito com h, que é justamente o verbete em questão. Por favor, não faça a inserção enquanto não se chegar a um consenso aqui. Alexandre Giesbrecht (discussão) 14h50min de 4 de fevereiro de 2015 (UTC)