Wikipédia:Escolha do artigo em destaque/Atentado de la Ghriba (2002)
A seguinte página está preservada como arquivo de uma candidatura para artigo em destaque terminada a 05h38min UTC de 19 de dezembro de 2012 por speedy close. De acordo com os argumentos apresentados até a data referida, o artigo foi eleito como um artigo bom. Por favor não modifique a página: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção. Se o artigo não foi eleito destaque, poderá aproveitar algumas das sugestões apresentadas para melhorá-lo e recandidatá-lo após um mês a partir do término da última candidatura.
Ferramentas |
---|
|
Atentado de la Ghriba (2002) (editar | discussão | histórico | informações | afluentes | última edição | vigiar | registros | registros do filtro de edições)
- Proponente e argumentação
- Indicação para: Artigo bom
Subproduto do azulamento de Djerba, que gostaria de levar a destaque um dia destes, é uma descrição concisa, mais do que do atentado propriamente dito, para o qual não encontrei mais dados, das investigações e processos judiciais a que deu origem em três países.
Basicamente é uma tradução do artigo da FR, ao que me lembro complementado com um ou outro detalhe e referências. Apesar de curto, atendendo ao tema, creio que possivelmente cumpre os critérios para artigo bom. O único material relevante que encontrei na internet que não incluí tem a ver com teorias da conspiração relacionadas com o facto deveras estranho de entre os envolvidos e condenados se encontrarem um espanhol e um polaco (este um ex-católico devoto convertido ao islamismo), o que é evocado como prova de que o atentado teria sido levado a cabo pelos serviços secretos israelitas e americanos para culpar os muçulmanos. Eventualmente seria até interessante, mais como curiosidade do que outra coisa, mencionar superficialmente essas teorias, mas não o fiz para não correr o risco sério de dar peso indevido a teorias marginais baseando-me em fontes de fiabilidade e independência mais que duvidosa.
Stegop (discussão) 05h38min de 4 de novembro de 2012 (UTC)[responder]
- Prazo de votação (30 dias)
- das 05h38min UTC de 4 de novembro de 2012 até às 05h38min UTC de 4 de dezembro de 2012
- Indicações para artigo bom podem ser encerradas por speedy close caso tenham 5 votos a favor e nenhum voto contra no dia 19 de novembro de 2012 às 05h38min UTC.
Artigo bom (critérios)[editar código-fonte]
- PedroCoutinho (discussão) 04h00min de 5 de novembro de 2012 (UTC) Depois de desenvolver algumas intervenções no texto, penso que cumpre para AB. O artigo segue a variante do português europeu, contudo existe algumas frases que são nitidamente oriundas do brasileiro, mas nada de grave. Quanto ao seu conteúdo, acredito que exista algo mais a aprofundar, com um texto que deveria ser melhor redigido, no entanto para AB é o suficiente. De resto julgo que não exista mais a advertir. Bom trabalho.[responder]
- Polyethylen (discussão) 12h09min de 5 de novembro de 2012 (UTC)[responder]
- Tetraktys (discussão) 03h42min de 6 de novembro de 2012 (UTC) está ok[responder]
- --HTPF (discussão) 14h38min de 10 de novembro de 2012 (UTC) Atende aos critérios para artigo bom.[responder]
- VítoR™ • (D) 15h12min de 16 de novembro de 2012 (UTC). Após o esforço em corrigir os erros encontrados, o artigo cumpre os critérios para o estatuto a que se propõe. Parabéns ao proponente.[responder]
Artigo de qualidade 4 ou inferior (critérios)[editar código-fonte]
Comentários e sugestões[editar código-fonte]
Citação: Depois de desenvolver algumas intervenções no texto, penso que cumpre para AB. O artigo segue a variante do português europeu, contudo existe algumas frases que são nitidamente oriundas do brasileiro, mas nada de grave. Quanto ao seu conteúdo, acredito que exista algo mais a aprofundar, com um texto que deveria ser melhor redigido, no entanto para AB é o suficiente. De resto julgo que não exista mais a advertir. Bom trabalho.. A cada mês fico mais banzado com certos comentários que aparecem por aqui. Frases oriundas do português brasileiro? Algo mais a aprofundar? Texto melhor redigido? "Suficiente para AB"? "Advertir"?
Sim, porque é sempre de bom tom "advertir" o Stegop, logo por azar um dos raríssimos editores aqui dentro que escreve de forma absolutamente correcta e isenta e que, para não ser muito parcial, está certamente entre os cinco que nos apresentam os textos de melhor qualidade, alvo de extensíssimas revisões e auto-crítica e onde raramente há qualquer coisa a apontar. Pode citar exemplos dessas frases que são nitidamente "português brasileiro"? E que texto devia ser "melhor redigido"? Já agora, tive que desfazer algumas das suas correcções que modificaram o sentido das frases, complicaram os tempos verbais desnecessariamente e introduziram um erro ortográfico. Polyethylen (discussão) 12h34min de 5 de novembro de 2012 (UTC)[responder]
- Começo a achar que o você não vive um dia sem alimentar altercações completamente escusadas entre os usuários. Mas pode ser apenas um simples e inócuo conceito meu sobre algumas das suas intervenções pelos demais espaços de discussão. No entanto, faço-lhe o favor de responder de forma sucinta à sua pergunta. A palavra "advertir" pode ser interpretada da várias maneiras, e como é evidente, deveria partir do princípio de que esta teria sido usada como sinónimo de aconselhar, de sugerir... Mas não, com um pensamento negativo, aqui está sempre a contradizer e a desenvolver discussões absurdas sobre opiniões legitimas e no mínimo plausíveis. Se considera que o texto está efectivamente bem redigido, se pensa que não existe forma de melhora-lo então no final da candidatura para AB, porque não o recandidata o artigo, mas para AD?
- Visto que o texto deveria seguir apenas uma variante, sendo a mais recomendável a do português europeu, então tanto na morfologia dos verbos como na sintaxe este devia seguir uma só variante do português. Por exemplo, no brasileiro é comum que um relato sobre determinado acontecimento histórico seja empregue o presente do indicativo para anunciar um fato passado, enquanto que em português europeu, é utilizado o pretérito perfeito. Um exemplo está na utilização de palavras como "são" quando deviria ser "foram", ou "é" por "foi" etc. Assim, esta realidade vai inevitavelmente influenciar a estrutura e organização das frases. Isto comprova que em todo o texto deve existir uma alteração que siga somente ou o português europeu ou o brasileiro, e não as duas. Se desfez algumas das minhas alterações então foi uma opção sua, pois se os tempos verbais seguissem apenas um caminho não existiria problema quanto a isso. PedroCoutinho (discussão) 17h42min de 5 de novembro de 2012 (UTC)[responder]
- Na pt.wiki, maior parte dos editores parece estar convencida que tem uma espécie de salvo conduto que lhe permite escrever o que lhe apetece sem serem contestados, interrogados ou chamados à responsabilidade pelas suas palavras, nem que sejam argumentos irracionais e acusações levianas e desprovidas de senso, desde que o façam de forma artificialmente polida e aparentemente "amigável". Quando alguém lhes ousa responder, essa pessoa está a "alimentar discussões", é "quezilenta" e só procura conflitos. O problema nunca está na origem. Está sempre nos "chatos" que salientam o óbvio. Nada com que os editores da casa não estejam habituados a lidar... Polyethylen (discussão) 21h56min de 5 de novembro de 2012 (UTC)[responder]
@Pedro: sempre vi o "presente histórico" ser usado e quase não leio ptBR. Por coincidência, quem me chamou a atenção para que estaria menos correto foi um brasileiro, o que me levou inclusivamente a tentar evitá-lo; depois deixei-me disso, pois noutras discussões houve quem fosse ao encontro do que eu pensava, isto é, que não está errado. É possível que haja algumas misturas de tempo verbal, resultante de distração ou de ser tradução do francês (eles usam muito mais o presente histórico misturado com pretérito do que nós), mas duvido um bocado que isso seja exatamente um erro. É uma questão de estilo, como são as alterações que fez. Em relação a estas, não irei ao ponto de dizer que estavam erradas, mas muitas delas não me parece que tenham corrigido algum erro (à parte das gralhas ortográficas, claro) e usam construções algo rebuscadas/complicadas que não me parecem necessárias.
De resto, prefiro que as críticas, mesmo que ríspidas, do que a abstenção, pois a discutir é que a gente se entende, e nessa perspetiva agradeço-lhe a franqueza. Como pessoalmente gosto de não ter papas na língua e abomino o "politicamente correto", não levei a mal o uso do verbo "advertir", pois no contexto entendi-o como "aconselhar e sugerir", mas olhe que há por aqui quem iria picar-se, e muito, com ele, pois advertência também tem o sentido de repreensão. --Stegop (discussão) 22h36min de 5 de novembro de 2012 (UTC)[responder]
- Não afirmei que esse "problema" do uso das duas variantes seria um erro, mas sim algo desajustado para um artigo que se encontre destacado. Admito que talvez a palavra "advertir" não devesse realmente ter sido empregue neste contexto, contudo foi sem qualquer intenção de ofensa como o disse anteriormente, e já agora desculpe se o importunou mesmo que por momentos. Este verbo, assim como outros, pode ser interpretado de várias formas, depende do leitor a forma como o analisa. Não tive nunca o intento que ofender seja quem for neste projecto, portanto não vejo necessidade nenhuma que olhem sempre o lago mais brusco das palavra, interpretando-as como uma ofensa, quando não é essa a realidade. O meu voto foi dado a favor, portanto qualquer crítica posterior deve ser encarada como benéfica para o artigo. Saudações. PedroCoutinho (discussão) 23h26min de 5 de novembro de 2012 (UTC)[responder]
- Fiz questão de salientar que não vi sentido ofensivo no "advertir". Quanto às variantes, ainda não percebi onde é que usei ptBR. Repito que o presente histórico não só não é "menos" correto, como faz parte da norma culta do português de Portugal. --Stegop (discussão) 23h57min de 5 de novembro de 2012 (UTC)[responder]
no geral está ok, salvo por uma frase sem referências: o que é confirmado por uma gravação sonora atribuída àquela organização, onde é reivindicada a responsabilidade do atentado, que seria uma "mensagem para a Alemanha".
além disso, se houver boas fontes para tanto e pensando na completude do artigo, seria muito interessante também penetrar um pouco nas implicações desta "mensagem para a Alemanha", esclarecendo o significado deste atentado em particular no contexto das atividades gerais da al-Qaeda e de sua relação com a Alemanha. assim como está a inegável relevância desta informação se perde e se abre um vácuo no entendimento do que se passou e de sua importância. como foi expresso no início da seção Consequências, foi dado um tratamento ao aspecto judiciário, mas nada sobre o impacto político, a não ser na seção Homenagem em 2012, o que não é a mesma coisa Tetraktys (discussão) 01h34min de 6 de novembro de 2012 (UTC)[responder]
- O problema do trecho já foi resolvido. E ainda bem que foi mencionado, pois não encontrei menção à tal "mensagem para a Alemanha", embora ela faça sentido, pois até ao atentado a esmagadora maioria dos turistas de Djerba eram alemães. Mas em todo o caso, imagino que uma sinagoga num país árabe laico que é uma das atrações duma estância turística onde todos os anos acorrem centenas de milhares de ocidentais é um alvo óbvio para terroristas islâmicos, sejam os turistas de que nacionalidade forem, ainda por cima sendo a segurança pouco apertada (eu estive lá 3 anos depois e a única segurança visível eram os dois polícias que se vêm na fotografia de cima, que nem espingardas tinham).
- Como deixo entender na proposição, concordo que seria desejável e muito interessante desenvolver mais o artigo, principalmente no que se relaciona com a rede de suporte na Europa em geral e na Alemanha em particular, mas nas buscas que fiz (não muito exaustivas, é certo, mas que ainda me tomaram um par de horas) não encontrei nada relevante, a não ser nos sites que mencionam, que apresentam teorias da conspiração israelo-americana-cristã. E a propósito disto, só agora reparei na ironia do nome do polaco-alemão envolvido: Christian. --Stegop (discussão) 03h34min de 6 de novembro de 2012 (UTC)[responder]
I) Vi no artigo um citação usando o símbolo << citação aqui >>. Esses chevrons não seriam melhor substituídos por "aspas"? Não havia visto outras páginas utilizando tal simbologia em citações (com excessão das francófonas). Também não sei se em ptPT é utilizada. II) No início do texto, afirma-se que o responsável foi Nizar Naoua, mas posteriormente fala Naouar (com r no final). Qual é o correto, Naoua ou Naouar? III) Citação: para obter luz verde para cometer o atentado Desculpe minha ignorância, mas o que é uma luz verde? Nunca ouvi falar.--RafaWiki (Pois Não?) 14h05min de 19 de novembro de 2012 (UTC)[responder]
- A votação para artigo em destaque acima está preservada como um arquivo. Por favor não a modifique: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção.