Saltar para o conteúdo

Usuário Discussão:Fasouzafreitas/Arquivo/2

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Anexo:Lista de empresas de saneamento do Brasil[editar código-fonte]

Prezado Fasouzafreitas... a SANASA - Sociedade de Abastecimento de Água e Saneamento S/A não faz parte da AESBE... mas inclui ela no fim da lista... tbm é importante... --Meloaraujo (discussão) 00h01min de 19 de Março de 2008 (UTC)

Fasouzafreitas... e lista é de empresas de saneamento... mas as listas incialmente eram as que faziam parte da AESBE, mas nada impede que se incluam outras empresas, veja de novo... inclui no fim... como outras empresas

--Meloaraujo (discussão) 14h57min de 19 de Março de 2008 (UTC)

Desculpe, mas não entendi sua mensagem, por um acaso eu desfiz alguma edição sua no artigo Campinas? A propósito conheço muito bem a cidade assim como você, se acabei desfazendo alguma edição sua peço desculpas, mas gostaria de saber onde errei. Abraços.Heitor discussão 22h58min de 1 de Abril de 2008 (UTC)

Olá Fábio, realmente cometi um equívoco, peço desculpas. Quanto a imagem, você deverá criar uma conta no Commons e alterar o nome do autor da foto colocando o seu, aproveite e denuncie o usuário Gutobest que insiste em colocar imagens sem licença na Wikipédia. Se tiver mais alguma dúvida me procure. Cumprimentos. Heitor discussão 23h38min de 2 de Abril de 2008 (UTC)

Há um novo projeto que pretende reunir os wikipedistas interessados em discutir, propor e executar tarefas relacionadas com a aplicação das normas do Acordo Ortográfico de 1990 na Wikipédia de língua portuguesa. Mais informações e incrições: Wikipedia:Projetos/Acordo ortográfico. Um abraço lusófono, Manuel de Sousa (discussão) 11h15min de 23 de Maio de 2008 (UTC)

Obrigado pela adesão ao Projeto Acordo Ortográfico. Por favor, dá a tua opinião na página de discussão a propósito da proposta "Para começar a fazer caminho...". Obrigado, Manuel de Sousa (discussão) 20h16min de 23 de Maio de 2008 (UTC)
-Por favor, dá a tua opinião na página de discussão a propósito do comentário "O que podemos aprender do exemplo alemão". Abraço, Manuel de Sousa (discussão) 13h21min de 26 de Maio de 2008 (UTC)

Depois de ver a seção sobre "Quando Aplicar o AO", vi que algumas pessoas votaram contra a idéia de Aplicação Imediata. Por este motivo criei uma "votação" (leia-se pedido de opinião, ou então uma votação teste, pois o que será mostrado na esplanada deve ser algo bem similar na questão de estrutura).

Coloquei 4 propostas, cada uma delas com uma pequena lista de Vantagens e Desvantagens. Como acabei de fazer isso estas listas não devem estar completas, então peço ajuda aos membros para tentar aumentar esta lista e facilitar a comparação entre as propostas quando elas forem para a Esplanada.

  1. "Aplicação Imediata"
  2. "Assim que entrar em vigor e começar o Período de Transição"
  3. "Em algum momento durante o período de Transição"
  4. "Apenas quando for obrigatório"

Peço então que veja Wikipedia Discussão:Projetos/Acordo ortográfico#Novo "Pedido de Opinião", leia as propostas e as Vantagens e Desvantagens, apoie uma delas, e comente algo na seção de comentários.

=> Rjclaudio msg 02h10min de 30 de Maio de 2008 (UTC)

Reformulação do Projeto Acordo Ortográfico[editar código-fonte]

Em apenas 10 dias, o Projeto Acordo Ortográfico conseguiu atrair 33 wikipedistas que se têm dedicado afincadamente a discutir como e quando a WP-pt deveria aderir às normas do Acordo Ortográfico de 1990. No entanto, começa a tornar-se impossível que todos os inscritos neste projeto possam colaborar ativamente em todas as discussões. Assim sendo, proponho que sejam criados diversos subprojetos para discutir e analisar os temas específicos no qual o projeto global pode ser dividido. P.f. dá a tua opinião sobre a proposta "Reformulação do projeto: criação de subprojetos" e, se concordares, inscreve-te num dos subprojetos. Um abraço, Manuel de Sousa (discussão) 22h48min de 31 de Maio de 2008 (UTC)

Caro, para fecharmos o trabalho do subprojeto Aprender do projeto Acordo Ortográfico, preciso que dês a tua opinião sobre a minha proposta de resumo do trabalho desenvolvido neste subprojeto. P.f. opina. Obrigado, Manuel de Sousa (discussão) 22h22min de 7 de Junho de 2008 (UTC)

I had to use Babelfish to create a Portuguese userpage. Could you please make the language on my userpage sound like it was written by a Brazilian person, not a Brazilian computer?

Good point; thanks, and sorry for no signature. I have written what I want to appear. Nyttend (discussão) 13h03min de 8 de Julho de 2008 (UTC)

Adoção do AO na WP-pt[editar código-fonte]

Vê a proposta que coloquei na esplanada. Um abraço, Manuel de Sousa (discussão) 11h10min de 3 de Agosto de 2008 (UTC)

Na sequência da apresentação da ideia na Esplanada e seguindo as sugestões recebidas, avançámos para a criação de uma página de discussão onde se buscará o consenso da comunidade em torno da nossa proposta. Será dado um prazo para discussão alargada e só se não se chegar a consenso será feita votação. P.f. vê a página que está a ser criada e participa na sua elaboração. Para comentários, p.f. usa a página de discussão do nosso projeto. Um abraço, Manuel de Sousa (discussão) 12h02min de 6 de Agosto de 2008 (UTC)

Tentativa de consenso: uso do Acordo Ortográfico na WP-pt[editar código-fonte]

Começa hoje o debate sobre a adesão faseada da Wikipédia lusófona às normas do Acordo Ortográfico de 1990, na sequência da proposta apresentada. P.f. dê a sua opinião na página criada para o efeito e na qual se faz uma tentativa de consenso. Por isso, não se limite a usar Concordo ou Discordo, mas dê a sua opinião honesta sobre a proposta e faça sugestões construtivas.

É útil lembrar que esta proposta não pretende discutir as virtudes ou os defeitos do Acordo Ortográfico (assunto já amplamente discutido noutros fóruns), mas apenas a sua aplicação entre nós, numa altura em que já se cumpriram todos os trâmites legais para a sua efetivação e em que há uma indiscutível vontade política para o aplicar nos países onde residem cerca de 90% de todos os lusófonos. Cumprimentos, Manuel de Sousa (discussão) 00h06min de 16 de Agosto de 2008 (UTC)

Olá, Fasouzafreitas, receba as nossas boas-vindas.


Notamos teu interesse em artigos sobre Televisão e gostaríamos de te convidar a participar do desenvolvimento do Projeto Televisão. Se desejar poderá inscrever-se aqui.

Desde já, estamos à sua disposição para te esclarecer alguma dúvida que tenha. Pode enviar uma mensagem para os participantes do Projeto carregando aqui

Boa estadia na Wikipédia. Alegre Saudações, {{{1}}}

Bisbis msg 15h27min de 21 de Agosto de 2008 (UTC)

Concorda ou discorda?[editar código-fonte]

Fasouzafreitas, você tem participado ativamente no debate sobre a adoção do AO na WP-pt e manifestou o seu apoio à primeira proposta. No entanto, gostaria que expressasse claramente a sua opinião em relação à proposta reformulada apresentada subsequentemente, usando um Concordo ou Discordo, seguido de uma breve explicação do porquê da sua posição. Obrigado e um abraço, Manuel de Sousa (discussão) 22h45min de 8 de Setembro de 2008 (UTC)

WikiProjeto Cidade da Semana[editar código-fonte]

Olá!

Hoje vim falar de você sobre um assunto especial com você.

Você já reparou que alguns artigos na Wikipédia Lusófona sobre cidades que possuem informações mínimas ou nulas?

Para melhorar essas páginas,foi criado o WikiProjeto Cidade da Semana.O WikiProjeto tem como objetivo aumentar e melhorar,durante uma semana,o artigo sobre uma cidade,eleita pelos participantes,sempre sendo de continentes diferentes.

Que tal?Se quiser participar,é só se inscrever na parte de inscrições do projeto,na página do projeto


Tosão (discussão) 23h53min de 18 de Setembro de 2008 (UTC)

Projeto Televisão, a volta do projeto em versão 2.0! — Boletim de Estréia
Lembre-se ao editar dos itens acima!

Dando início as atividades do Projeto Televisão 2.0, mando a vocês integrantes, o nosso 1º de muitos (tomara!) boletins do PTV 2.0!

Depois de nosso projeto ter quase morrido, várias pessoas vem dando uma nova vida a ele, essas pessoas participam ativamente de nossas discussões, nossos artigos, entre outros...

Nosso projeto quase morreu! Com mais de 100 integrantes, nunca deixariamos isso acontecer. Vamos dar continuidade ao projeto! Vocês estão convidados convocados!
1ª Meta
  • Temos vários esboços de artigos sobre Televisão! Vamos deixá-los em zero (estou sendo muito otimista, vamos pelo menos reduzi-lo consideravelmente)!
Comentários e Sugestões


Este usuário participa do WikiProjeto Televisão.


Quanto mais membros melhor!

Lembre-se: Viu alguém que se interessa por artigos relacionados sobre Televisão? Use a predefinição {{Televisão/Convite}} e convide a pessoa para participar do projeto!


Essa é uma mensagem automática. você a recebeu por ter assinado a lista de participantes do Projeto Televisão. Em caso de dúvidas, poste-as clicando aqui.
Mensagem escrita por Exceed your Visioncomo? e enviada por Lechatjaune msg (usando o Lechat bot D​ C​ E​ F).


Wikificando o Brasil...

Olá! Hoje vim te falar sobre a Wikimedia Brasil.

Imagine um país em que qualquer pessoa de qualquer classe social possa ter acesso a toda a base de conhecimento produzida em toda a história da humanidade. E imagine que esse país é o nosso querido Brasil! Essa é a proposta da Wikimedia Brasil, ser uma organização que faça projetos, estimule e desenvolva o uso de projetos Wiki no Brasil.

A Wikimedia Brasil é o capítulo da Wikimedia Foundation, a fundação que criou e mantêm, dentre outros projetos, a Wikipédia, que visa a produção colaborativa e a disseminação inclusiva de conhecimento gratuito em língua portuguesa e de povos indígenas no Brasil. Você, que edita a Wikipédia, sabe que o conhecimento gratuito é muito importante e pode mudar o mundo.

Se quiser participar, assine aqui. Veja mais motivos para participar aqui.

Participe!


Essa mensagem foi mandada em nome da Wikimedia Brasil

WikiSampa VII[editar código-fonte]

Sete eram os sábios da Grécia, sete são as virtudes, sete são as Artes, sete as maravilhas do mundo antigo (e do moderno), sete são as colinas de Roma (e de Lisboa)... e sete são os WikiSampas!!

Vossa senhoria está convidada ao WikiSampa VII. Béria Lima Msg 15h47min de 14 de Janeiro de 2009 (UTC)

Belo estudo sobre o novo AO em sua página, abarcando os efeitos aqui na Wikipédia... Muito interessante, os problemas foram expostos de forma clara... Passando aqui apenas pra parabenizar... =) Kleiner msg 06h23min de 26 de janeiro de 2009 (UTC)Responder

Fuso horário Venezuela[editar código-fonte]

Grato pela contribuição. Aprendi!

Abraços Carrion (discussão) 13h08min de 10 de março de 2009 (UTC)Responder


Nepal[editar código-fonte]

Muito boa essa, vou colocar agora na página. Muito grato

Carrion (discussão) 13h31min de 10 de março de 2009 (UTC)Responder

Arariboia[editar código-fonte]

Feito a movimentação. Veja que você mesmo poderia tê-la feito, usando a aba "mover" na parte de cima da tela. Para maiores informações, veja Ajuda:Guia de edição/Mover páginas. Boas contribuições, Maurício msg 16h43min de 27 de março de 2009 (UTC)Responder

Satisfação no trabalho[editar código-fonte]

Eu não sei se você percebeu, eu tinha retirado o VDA do artigo satisfação profissional, e já linkei ele com as wikipédias em outras línguas.

Boas contribuições!

Andrevruas (discussão) 23h51min de 4 de abril de 2009 (UTC)Responder

O verbete Anexo:Quantidade de capítulos das minisséries da Rede Globo foi nomeado para eliminação por votação, por ter sido considerado, por algum editor, não condizente com a Wikipédia; isso significa que o verbete talvez não satisfaça os critérios de notoriedade estabelecidos pela comunidade ou se encaixe no descrito em O que a Wikipédia não é.

A votação foi iniciada aqui. Caso tenha direito ao voto, pode fazê-lo na seção Apagar ou Manter; em qualquer hipótese, pode usar a seção Comentários para expor seus argumentos.

Boas contribuições!

E outros artigos na mesma PE. Filipe RibeiroMsg 22h21min de 17 de abril de 2009 (UTC)Responder

Re: Sobre os Acordos Ortográficos[editar código-fonte]

Caro, é natural que o que eu escrevi lhe pareça "no mínimo parcial". Não é um artigo, é uma opinião. E as opiniões são, por natureza, subjetivas.

Você acha que as mudanças propostas em 1945 não faziam "o menor sentido" no Brasil, acima de tudo porque você está a ver as questões a partir de hoje e tendo em consideração os hábitos ortográficos bem sedimentados que hoje existem. Mas em meados da década de 1940 as coisas não deviam parecer assim tão absurdas.

Deixe-me fazer uma breve resenha da situação ortográfica no Brasil na primeira metade do século passado:

  • Início do século: não havia uma ortografia definida e unanimemente aceite. Reinava a escrita pseudoetimológica.
  • 1907: tentativa de simplificação, com pouca aceitação.
  • 1915: ortografia reformada portuguesa de 1911 é oficializada.
  • 1919: revoga-se a decisão tomada quatro anos antes, voltando-se à escrita pseudoetimológica.
  • 1931: assina-se o primeiro AO luso-brasileiro procurando juntar as propostas de 1907 (brasileira) e de 1911 (portuguesa).
  • 1934: revoga-se a decisão tomada três anos antes, voltando-se às regras ortográficas "de 1891" (pseudoetimológicas)!
  • 1938: regressa-se à grafia de 1931.
  • 1945: acorda-se em Lisboa o AO que conhecemos, adotado por decreto-lei no mesmo ano.
  • 1955: revoga-se a decisão tomada dez anos antes, voltando-se às regras ortográficas de 1931, conforme interpretação do Formulário de 1943.

Isto tudo para demonstrar que, naquele tempo, o Brasil (e, até certo ponto, tb Portugal) vivia um período de instabilidade ortográfica, pelo que a reposição de algumas consoantes mudas e a adoção do acento agudo para marcar a tonicidade das vogais, em vez do timbre, não devia parecer tão descabido como hoje se poderá supor.

Repare que o AO-1945 visava a unificação total da ortografia, não permitindo grafias duplas. Como é sabido, a ortografia é uma convenção e, por isso, é aceitável o que for convencionado que é. Por isso, os responsáveis brasileiros que aceitaram este AO em 1945, negociando-o em Lisboa e aprovando-o por decreto-lei no Rio de Janeiro, devem ter entendido que estas cedências eram aceitáveis, em nome de uma unificação total da ortografia.

O seu uso no Brasil não traria uma "insegurança linguística tremenda", como você diz, porque durante três períodos -- num total de 30 anos -- usou-se no Brasil a grafia pseudoetimológica, completamente pulverizada de consoantes mudas e duplas, y, ph, th, etc. Como é evidente, a grafia de 1945 era (e é) extraordinariamente mais simples do que a tradicional.

Ainda a propósito das consoantes geralmente não articuladas no Brasil, deixe-me dizer-lhe que foi com surpresa que verifiquei que o VOLP brasileiro aceita como válidas grafias como: "accepção", "accessível", "afectar", "antárctico", "baptismo", "contacto", "dactilografia", "eléctrico", "facto", "óptimo", "tacto". As duas primeiras nem sequer são válidas em Portugal, mas todas elas são grafias oficialmente corretas no Brasil!

Quanto aos acentos, só mais uma observação: como saberá, os acentos na língua portuguesa são praticamente uma novidade da reforma portuguesa de 1911, mantida em 1931 e em 1945. Mas como o Brasil, na primeira metade do séc. XX, viveu mais tempo sob a vigência das grafias pseudoetimológicas tradicionais do que sob as reformadas, não seria um bicho de sete cabeças, interiorizar que António se escreveria assim, apesar de se pronunciar Antônio.

Como disse e repito, tenho para mim que o que tem impedido uma unificação (total ou aproximada) da ortografia entre Portugal e Brasil têm sido, acima de tudo, motivações nacionalistas. Mesmo que, muitas vezes, travestidas de argumentos da tradição lexicográfica, dos hábitos adquiridos, das particularidades fonológicas ou outras.

Acredito piamente que a unificação da escrita da língua é uma componente essencial da sua afirmação internacional. E acredito tb que um maior reconhecimento internacional da nossa língua se traduzirá em benefícios para os nossos países. Benefícios não apenas simbólicos, mas tb económicos, diplomáticos e culturais. Num mundo cada vez mais globalizado, estandardizado e homogeneizado temos que defender a nossa identidade lusófona e torná-la um fator de diferenciação e uma vantagem competitiva internacional. Por tudo isso, acho que vale a pena sacrificar uma pequena parte, para conquistar o todo. Não sei se consegui transmitir corretamente a minha ideia... Um abraço, Manuel de Sousa (discussão) 22h48min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder

Obrigado pela sua opinião. Na verdade, nós pouco diferimos! Não sei se é utopia, a ideia de uma língua portuguesa com relevância mundial, mas, como diz o poeta, "o sonho comanda a vida". Um braço, Manuel de Sousa (discussão) 01h09min de 21 de abril de 2009 (UTC)Responder

Caro, reli o seu texto com mais atenção e gostaria ainda de tecer os seguintes comentários:

  1. Primeiro, uma observação em relação à alegada parcialidade: Todos temos direito à opinião. Ou seja, eu tenho o direito de opinar sobre os brasileiros da mesma forma que você tem o direito de opinar sobre os portugueses, sobre os chineses, o uso do preservativo ou a virgindade de Nossa Senhora. Desde que haja respeito mútuo e as opiniões sejam justificadas com argumentos válidos (mesmo que subjetivos), todos temos o direito de dizer tudo. Este é um direito inalienável que nos assiste enquanto cidadãos livres que somos. Não temos que ser sempre politicamente corretos. Daí que dizer mal de algum político brasileiro (ou até de todos os políticos brasileiros) não é necessariamente ser antibrasileiro. Eu sou muito crítico em relação a muitas decisões dos governantes portugueses, de ontem e de hoje, mas não me considero propriamente antiportuguês. Não podemos nos coibir de dar a nossa opinião sincera com receio de ferirmos suscetibilidades. Havendo respeito e civilidade entre nós tudo pode, e deve, ser dito.
  2. Um pormenorzinho: as consoantes mudas alegadamente abrem a vogal anterior, não a seguinte. Exemplo: em "acto", o "c" abre o "a". Mas, curiosamente, no caso de "ato" do verbo "atar" (eu ato), o "a" é igualmente aberto, sem necessidade de qualquer indicação especial! Ou seja, na minha opinião, este é um argumento um tanto frágil...
  3. A mim, pessoalmente, não me chocava nada que todos os circunflexos em proparoxítonos fossem substituídos por acentos agudos: "épico", "capítulo", "económico", "ciéncia", "éxito", etc. Um pouco como acontece no espanhol. O acento gráfico indicaria apenas a sílaba na qual incide o acento tónico e nunca o timbre. Porque, para além de tudo mais, no Brasil tb há quem abra as vogais (à portuguesa) e em Portugal tb há quem as feche (à brasileira). Lembro-me de ler que esta ideia chegou a ser discutida em 1986. Mas, na altura, optaram por, pura e simplesmente, eliminar todos os acentos gráficos. Perante a forte reação da opinião pública, no AO-1990 decidiram não mexer nos acentos...
  4. Sobre a frase "O que você chama de cedências eu chamo de capitulação. Uma total e absoluta capitulação": A expressão que você usa a propósito da atitude do Brasil em relação a Portugal em 1945 é idêntica à que alguns portugueses mais inflamados usam para definir o comportamento de Portugal face ao Brasil no AO-1990. Acho que há aqui manifesto exagero! Há que ser menos enfático e alarmista...
  5. Por fim: a reação portuguesa contra o AO-1990 é altamente amplificada na Wikipédia. A aprovação do texto do AO e dos dois protocolos modificativos foi quase unânime no parlamento português. Sempre que há modificações na ortografia há reações adversas de certos setores da sociedade. O mesmo se passou na Alemanha e na França há uns dez anos quando se fizeram alterações à escrita. Mas são movimentos minoritários que apostam, acima de tudo, em protelar ao máximo o processo. Mas, como dizia Fernando Pessoa em 1927 a propósito da Coca-Cola, "primeiro estranha-se, depois entranha-se"!

Um abraço, Manuel de Sousa (discussão) 14h05min de 21 de abril de 2009 (UTC)Responder

Não tens nada que pedir desculpa (se não te importares, vou começar a tratar-te por tu) por qualquer excesso que não cometeste. Apenas fiquei com a impressão que tinhas ficado aborrecido com o facto de eu ter dado a minha opinião sincera. Disseste que era parcial e demasiadamente pro-portuguesa. E eu tive de responder que opinião é parcial por definição. Não temos que estar sempre de acordo em tudo. Discordar é normal e ninguém deve ficar melindrado com a opinião dos outros, desde que o respeito entre os interlocutores seja sempre observado. Percebeste (e entendeste) o que eu queria dizer?
Quanto ao que falta fazer para que o AO entre em vigor, bem acho que falta apenas que o governo (que é quem governa, de facto) diga quando se começa a aplicar. Do ponto de vista legislativo, já tudo foi feito. Por isso é que já há algumas pessoas, alguns jornais e até escolas a começar a aplicá-lo. E perante a inépcia da entidade que deveria zelar pela língua, a tal Academia das Ciências de Lisboa (cadê o VOLP portuga, por exemplo!?), a sociedade civil já se organizou e há muito que há dicionários, vocabulários e prontuários de acordo com o AO disponíveis no mercado.
Como vamos ter três eleições este ano -- autárquicas (municipais), legislativas e europeias -- muita gente diz que o governo não deve pôr em prática o AO nesta altura. Que deve adiar para depois das eleições.
O primeiro-ministro José Sócrates está, neste momento, envolvido numa série de polémicas e num caso particularmente complicado: o caso Freeport, o maior outlet da Europa, com um processo de licenciamento pouco claro, no tempo em que Sócrates era ministro do Ambiente. Por tudo isto, não se sabe de que forma o Partido Socialista, atualmente no poder, irá superar estas três provas... Um abraço, Manuel de Sousa (discussão) 15h53min de 21 de abril de 2009 (UTC)Responder

Páginas sobre a quantidade de capítulos de novelas e minisséries da Rede Globo[editar código-fonte]

Pois bem. Vou mover os anexos para os títulos no formato "Telenovelas das xxxx da Rede Globo" e propôr a fusão com Anexo:Lista de telenovelas brasileiras (o mesmo para as minisséries). Você se propõe a efetuar a fusão, não é? Filipe RibeiroMsg 23h12min de 25 de abril de 2009 (UTC)Responder

Excepto[editar código-fonte]

Sim, tanto excepto como exceto constam da 5.ª edição. O novo VOLP da ABL agora tb já está à venda nas livrarias portuguesas! Um abraço, Manuel de Sousa (discussão) 21h03min de 29 de abril de 2009 (UTC)Responder

Hífen[editar código-fonte]

Obrigado por teres criado o artigo «Uso do hífen conforme o AO». Vou tentar completá-lo com alguns casos problemáticos e com as soluções propostas na 5.ª edição do «Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa» da Academia Brasileira de Letras (que acabo de adquirir na Feira do Livro de Lisboa) e/ou no documento «Critérios do FLiP relativamente ao Acordo Ortográfico de 1990». Agradeço outras contribuições. --CorreiaPM (discussão) 20h37min de 2 de maio de 2009 (UTC) P.S. Não concordo com uma eventual criação de Wikipédias diferentes para as diferentes (2, 8, ...) variedades do português. Uma única Wikipédia lusófona é uma ótima oportunidade para todos nos conhecermos melhor. Pessoalmente tenho aprendido bastante. --CorreiaPM (discussão) 20h37min de 2 de maio de 2009 (UTC)Responder

Pelo menos os problemas de uso ou não uso do hífen são iguais para todos os que usam a língua portuguesa. O hífen nos une!!! (também se chama traço de união) --CorreiaPM (discussão) 22h36min de 2 de maio de 2009 (UTC)Responder

Como escreverias: micro-ilha, microílha ou microilha? Não sei o que fazer quando da justaposição de elementos possam resultar ditongos que coincidem com a sílaba tónica. Já folheei o VOLP (custou-me €52), mas não encontro resposta para nenhum caso semelhante (eletroíman já tem o acento em íman/ímã antes de se lhe juntar o eletro-). --CorreiaPM (discussão) 22h52min de 2 de maio de 2009 (UTC)Responder

Proparoxítonas[editar código-fonte]

Olá, Freitas. Obrigado pela correção no verbete de Ataíde. Levantou-me mesmo uma curiosidade, pois, nos anos 1980, tentou-se fazer nova reforma ortográfica que abolia, entre outros, os acentos das proparoxítonas. Questiono-me o sentido disso, visto a necessidade do acento para se compreender a correta entonação e visto que até no castelhano as "esdrúxulas" são acentuadas. Melhores cumprimentos. --tony :: jeff ¿ 20h13min de 23 de maio de 2009 (UTC)Responder

Aprendi mais uma - pensava que em italiano não se usassem acentos. Já a justificativa para se suprimir os acentos de proparoxítonas, para além do trema, seja a mesma para se suprimir dos ditongos abertos paroxítonos, como a reforma atual propõe, correto? Melhores cumprimentos. --tony :: jeff ¿ 20h50min de 23 de maio de 2009 (UTC)Responder

Acordo Ortográfico: Portugal[editar código-fonte]

Olá!

Antes de mais identifico-me: sou português, li todo o seu texto acerca do Acordo Ortográfico e gostaria de comentar uns pontos acerca do seu texto. Para já aproveito para felicitá-lo pelo bom português que usa ao longo de todo o seu artigo na sua página de Usuário.

Para mim o Acordo ortográfico contém muitas falhas, mas mesmo assim é uma tentativa louvável para unificar esta nossa língua que apresenta duas normas padrão. No meu ponto de vista dever-se-ia fazer um acordo que unificasse a ortografia na totalidade, que não valorizasse nenhuma das duas vertentes, a meu ver se implementaria o seguinte: como sou contra a eliminação da acentuação proparoxítona e paroxítona e para harmonizar o seu uso em ambos os lados poder-se-ia criar um acento neutro (como refere no seu texto) sem expressar o timbre; eliminar as consoantes mudas em Portugal, que eu pessoalmente odeio, por ter inúmeras incoerências e considerá-las inúteis dado que a palavras em que não há nenhuma consoante muda e sabemos se se pronuncia aberta ou fechada; embora não existindo o trema por cá, considero que a sua função era útil, e como tal onde se lê qüe / qüi substituíssemos por cue / cui; quanto ao grupo güe / güi tenho duas alternativas grafar dois 'uu', ou optar como a ortografia alemã e eliminar a diferença dos sons g /j, ficando o g a ler-se sempre g e o j sempre j resolvendo um grande problema que persiste e, infelizmente, persistirá na nossa língua (curioso que o próprio nome da língua mudasse: portugês). Mas dado que nada posso fazer para colmatar essas falhas, creio que a melhor opção é optar pelo que se nos apresenta: o Acordo Ortográfico que não unifica na totalidade, mas dá um passo para a concretização do mesmo.

Como já deve ter reparado eu sou a favor da unificação da língua, e não creio que uma ou outra versão da mesma língua seja melhor que a outra, é possível viver e conviver com as diferenças sem que se criem conflitos - este é um novo estágio da língua portuguesa, que ao fim de tantos anos separada, pelo oceano Atlântico, encontra-se agora e, «está estranhando-se» uma à outra, vou arriscar fazer uma comparação incomparável, o mesmo acontece com as famílias que quando se separam e se encontram ao fim de tantos anos estranham-se. Não creio que ao unificar a língua escrita (a grafia) signifique que tenhamos que usar as mesmas expressões, sejamos uma cópia uma da outra, apenas que nos entendamos com as nossas diferenças.

Peço só que dê uma oportunidade à Língua Portuguesa, não ligue ao que alguns portugueses falam do português do Brasil, pois os que a criticam são os que não a conhecem, criticam-no por ignorância, na maioria, não aceitam as diferenças, não conhecem o porquê das mesmas. Esta situação ocorre noutras línguas, como o espanhol, o francês e o inglês: já participei em fóruns franceses que tem a mesma mente fechada que esses portugueses e consideram a versão do Quebeque (fala francês), uma versão adulterada do francês, e o mesmo em fóruns espanhóis, apenas a discussão não é tão notória, pois felizmente escrevem uma mesma norma padrão, mas as diferenças existem e são múltiplas entre o vocabulário, os pronomes e outros, por exemplo na versão espanhola tal como na portuguesa existe a diferença do uso dos pronomes, que na América usa-se maioritariamente o ustedes (vocês) e a Espanha vosotros, embora neste caso em Portugal já não se usa o vós, mas passemos esta situação para o tu e o você. Há que saber conviver com a globalidade do idioma.

Infelizmente as mentalidades não mudam de um dia para o outro, e nisso o ensino tem uma cota de responsabilidade, pois não ensina as diferenças entre a língua portuguesa em diferentes contextos geográficos e o porquê das mesmas, e o saber respeitar e aceitar as diferenças, para que assim se consiga preservar este belo idioma e respeitar-nos uns aos outros.

PS: Não tome a opinião de uns portugueses como a opinião de Portugal inteiro. Portugal é muito diverso e entre nós ainda há muita diversidade de opiniões e de conhecimento, e há também uma certa ignorância em relação às diferenças de português no nosso território - generaliza-se algo que não devia ser generalizado.

Um abraço compatriota da mesma língua, João Freitas

Olá! Obrigado pela sua resposta. Quando acabei de escrever esse comentário e já o tinha adicionado na sua página fiquei apreensivo de qual seria a sua rea*ção. Se quiser pode-me tratar por tu ou você é-me indiferente, faça como achar melhor.

Concordo com as soluções que me apresentou, mas queria só realçar que o caso desse nome Dânae da mitologia grega, que dizem que por aqui se grafa Dánae, creio que até possa haver uma contradição das edições do livro (mais de uma editora a publicar), pois sempre o vi escrito Dânae.

Quanto ao caso de escrever pingwim com 'w' é uma boa ideia. Andei a ver soluções que outras línguas latinas ado*taram para esse caso, e reparei que a italiana é a que melhor superou esse caso, para eles quando se lê gue e gui escreve-se ghe e ghi, e quando se lê güe e güi escreve-se gue e gui, quanto ao qüe e qüi opta-se pela espanhola cue e cui e está de uma vez resolvido, acho que assim talvez fosse menos polémico. Quanto aos outros casos que evidenciou só quero esclarecer mais um ponto, é que se substituísse contêm por conteem não se iria ler igual, pelo menos neste lado do atlântico, exemplificando veja como ficaria o vêem (verbo ver, lê-se cá vê[i]ẽῖ) e o vêm (verbo vir, lê-se cá vẽῖẽῖ), lembrando que segundo o acordo ortográfico o êem passa a eem, se não passasse talvez essa solução fosse a ideal. - Essa confusão de sons deve ser complicado para si!! :D

Estive a pensar e andei a perguntar sobre o porquê de os portugueses não quererem o acordo, e cheguei à conclusão que as pessoas cá temem não saber escrever quando o acordo entrar em vigor, têm muitas dúvidas quanto ao que realmente se passará após a ado*ção do acordo, como é que terão de escrever, muitos pensam que passar-se-á a escrever econômico com ^, outras não percebem como usar o hifem com o acordo. E quanto ao velho caso das consoantes mudas creio que as pessoas temem não saber quando escrevê-las ou não, pois há casos que suscitam dúvidas, uns pensam que como se escreverá Egito o gentílico passará a egício (ninguém lê assim, pelo menos que eu saiba) e infeção / infecção e infeccioso / infeccioso não sabem se tira-se nos dois casos ou só no que não se lê, que é o primeiro porque no segundo lesse; há quem pense que tiraremos as consoantes mudas mas deixaremos quando elas se lêem no Brasil, como recepção, ninguém aprova a queda do acento em pára (parar) pois aqui lê-se de forma diferente (para - preposição, lê-se pârâ, embora no dia-a-dia todos digam p'râ; pára - verbo parar, lê-se párâ) - acredito que este caso deva ser complicado de entender para falante da nossa língua nesse lado do Atlântico, mas eu continuo a explicar às pessoas com quem comento sobre o AO que vamos saber distinguir na mesma, como em governo (govêrno) e governo (govérno), e outros...

Como sei que está estudando (na minha região usa-se o gerúndio, todo o sul e ilhas usa embora aprendamos que tem regras para se o utilizar) para o concurso público não vou alongar mais a nossa conversa. Para terminar a conversa, vou responder ao que disse Mas se puder apresentar algo em contrário, ficarei muito grato, eu conheço alguns casos particulares, mas para falar de uma forma que você possa comprovar veja os comentários feito pelo ciberduvidista De´Silvas Filho, se averiguar bem verá que ele considera o português do Brasil tão legítimo quanto o de Portugal, também o linguista João Malaca Casteleiro - se procurar na Internet verá que ambos estão dentro da área do funcionamento do nosso idioma e, também que ambos são favoráveis ao Acordo!

É um prazer falar consigo, um abraço João Freitas!

PS: Vou estar uns dias ausente da Wiki! - Aconselho-o a deixar essa investigação que lhe propus para quando acabar de estudar, para que consiga ter esse trabalho que deseja e seguramente merece, boa sorte!

Eliminação[editar código-fonte]

Votação para eliminação do artigo Ficar[editar código-fonte]

O artigo Ficar, criado por você, foi nomeado para eliminação por votação. As razões para isto estão na página de votação. Suas opiniões sobre o assunto são bem-vindas no debate, e você é bem-vindo a editar o artigo para melhorá-lo. Boas contribuições,


Óthon Mensagem 18h50min de 19 de junho de 2009 (UTC)Responder


Geocoordenadas[editar código-fonte]

Tente
22°49'58.69" S 47°03'07.43W

22°55'18.42" S 47°07'14.38W

22°54'02.01" S 47°03'40.71W

.

veja como no campo editar-- Jo Lorib ->500k 01h43min de 1 de julho de 2009 (UTC)Responder

Adoção faseada do Acordo Ortográfico na WP-pt[editar código-fonte]

A um mês de uma nova consulta sobre ortografia, gostava de ter a sua opinião sobre o assunto. Um abraço lusófono, Manuel de Sousa (discussão) 16h26min de 5 de julho de 2009 (UTC)Responder

Re.: Fusão[editar código-fonte]

Olá, primeiramente quais são os quatros anexos ? Att Burmeister (discussão) 21h03min de 23 de julho de 2009 (UTC)Responder

Andei olhando a votação Wikipedia:Páginas para eliminar/Anexo:Quantidade de capítulos das minisséries da Rede Globo, e os anexos foram mantidos, com a ressalva de serem renomeados (o que já aconteceu) e não fundidos em outra lista. Por isso retirei as tags de fusão, pois fundir tudo isso num único anexo, ficaria gigantesco e a página muito pesada. Gostaria de fazer duas sugestões: (1) nas seções "ver também" dos artigos, mudar as listas de capítulos pelos nomes atuais das páginas; e (2) refazer as introduções dos anexos, pois não são mais listas de capítulos, mas sim de novelas por horário. Acho que isso resolve o problema. Qualquer dúvida estou à disposição. Att Burmeister (discussão) 21h23min de 23 de julho de 2009 (UTC)Responder

Bairros de Campinas[editar código-fonte]

Tenho algumas duvidas sobre os bairros de Campinas: o Centro (Campinas) fica em qual dos 4 distritos? Outra coisa, ainda no mesmo artigo diz que a cidade foi fundada em jundiaí. Até aí td bem, mas essa parte não deveria estar na história da cidade, ao inves da história do centro?^De resto parabens pelo trabalho, esta muito bom! Guatemolç (discussão) 22h07min de 3 de agosto de 2009 (UTC)Responder

Ainda não entendi muito bem sobre "os três distritos da sede". Onde fica/ficava a sede? São 3 ou 4? ~Então o Centro de Campinas era parte de Jundiaí na época, e não era jundiaí, como o artigo fala... Guatemolç (discussão) 22h40min de 3 de agosto de 2009 (UTC)Responder

Quando vc diz que "Campinas tem atualmente 4 distritos (Barão Geraldo, Joaquim Egídio, Nova Aparecida e Sousas)(...)", quer dizer que tem 4 distritos além do distrito-sede, ou seja, 5 distritos no total, é isso? Pq em qualquer cidade o Centro é sempre contado como um distrito tb, normalmente o primeiro distrito. Os outros distritos não deixam de ser parte da cidade de Campinas tb ja que no Brasil cidade=município. Se for isso acho que compreendi o que vc quis dizer. Guatemolç (discussão) 22h57min de 3 de agosto de 2009 (UTC)Responder

RE:Ajuda para uma predefinição[editar código-fonte]

Oi Fa. Souza! Quanto à predefinição:Bairros de Campinas, a minha sugestão para torná-la "mais apresentável" é destacar a coluna das regiões e aplicar cores intercaladas nas linhas, como fiz nessa predefinição. Acho que também seria legal destacar a linha dos distritos, colocando-a acima das outras. Qualquer dúvida só me perguntar! RmSilva msg 02h35min de 4 de agosto de 2009 (UTC)Responder

Qualquer problema em fazer as alterações, eu posso ajudar. Quanto à sua dúvida em relação ao nome dos bairros de distritos, eu acho que ficaria melhor Jardim Botânico (Sousas) ou Jardim Botânico (Campinas), mas Jardim Botânico (Sousas-Campinas) deve ficar um pouco estranho. Se o bairro tiver um nome original, isto é, que só ele tem, basta colocar o nome, como Vila Mokarzel. É isso. RmSilva msg 11h24min de 5 de agosto de 2009 (UTC)Responder
Eu também notei que o Google Earth agora mostra os bairros. Mas ele apresenta alguns problemas, como por exemplo, o bairro onde eu moro (São José) não é mostrado. A vila Mokarzel é um pequeno bairro de Barão Geraldo, que consta na lista do artigo do distrito. Mas talvez logo esses problemas serão resolvidos. RmSilva msg 12h45min de 5 de agosto de 2009 (UTC)Responder
Ao criar esboço sobre bairros, você pode usar a predefinição {{Esboço-bairro}} ao invés de {{esboço-geosp}}. RmSilva msg 13h26min de 5 de agosto de 2009 (UTC)Responder
O que achou da divisão que eu fiz? RmSilva msg 13h44min de 5 de agosto de 2009 (UTC)Responder
De nada. Se precisar é só falar! RmSilva msg 13h57min de 5 de agosto de 2009 (UTC)Responder

Convite[editar código-fonte]

Olá, Fasouzafreitas, receba as nossas boas-vindas.


Notamos o seu interesse nos artigos sobre Bossa Nova e gostaríamos de lhe convidar a participar do desenvolvimento do Projeto Bossa Nova. Se desejar inscrever-se, faça clicando aqui.
Boa estadia na Wikipédia Haha. Saudações, {{{1}}}

--Hyju (discussão) 23h09min de 10 de agosto de 2009 (UTC)Responder


Oi, Fasouzafreitas, receba as nossas boas-vindas.


Notamos o teu interesse nos artigos sobre o género musical R&B e gostaríamos de convidar-te a participar do desenvolvimento do Projecto R&B. Se desejar inscrever-se, faça clicando aqui.
Boa estadia na Wikipédia Haha. Saudações, {{{1}}}

Hyju (discussão) 22h46min de 19 de agosto de 2009 (UTC)Responder

Wikimedia Foundation: Wiki PT-BR[editar código-fonte]

Com gentileza, você pode opinar/discutir (muito) no link abaixo: (Crie uma conta de usuário e use o Google Tradutor, traduzindo pt para inglês)

http://strategy.wikimedia.org/wiki/Requests_for_new_languages/Wikipedia_Brazilian_Portuguese http://strategy.wikimedia.org/wiki/Proposal_talk:A_Brazilian_Portuguese_Wikipedia

Eduardo Pazos (discussão) 23h46min de 21 de agosto de 2009 (UTC)Responder

É só nós brasileiros, criarmos muitos artigos em pt-br, que vai chegar um dia, os portugueses não vão aguentar e vão querer que a wikipédia se separe (através de um consenso) e então terá a wikipédia em português e a wiki pt-br. Ia ser legal. Eduardo Pazos (discussão) 01h11min de 22 de agosto de 2009 (UTC)Responder

Eu criei essa comunidade e essa no orkut, se você tiver uma conta no orkut, você pode participar da comu? Eduardo Pazos (discussão) 00h31min de 23 de agosto de 2009 (UTC)Responder

Procura no orkut (comunidade): Wikipédia Português Brasileiro e Fair Use na Wikipédia. Eduardo Pazos (discussão) 00h32min de 23 de agosto de 2009 (UTC)Responder

FO1943 x AO1990[editar código-fonte]

Freitas, vamos criar uma proposta para avançar com a adoção do NAO na WP? Não sei como fazê-la, mas, se você começá-la, eu o ajudo a desenvolver. Cumprimentos. --tony :: jeff ¿ 17h08min de 22 de agosto de 2009 (UTC)Responder

Entendo – por isso acredito que a proposta de avançar contra o FO1943 (e não o AO1945) seja menos polêmico, pois o NAO já está aí para os brasileiros. Mas talvez seja melhor esperar, mesmo. E desde já: sou absolutamente contra essa cisão. Não é possível que não consigamos conviver apenas por umas meras diferenças cosméticas entre as duas variantes. Há versões do projeto que justificariam muito mais a cisão, mas ainda assim não ocorre. Enfim; melhores cumprimentos. --tony :: jeff ¿ 20h18min de 22 de agosto de 2009 (UTC)Responder

Polémica inútil, no fim de contas.[editar código-fonte]

Caro Sousa Freitas,

Acabo de ver a sua opinião na discussão que recomecei, (português ou brasileiro?) e aqui observo que o seu interesse no assunto já vem de longe. Achei que deveria falar consigo em particular porque me entristeceu um pouco notar a sua irritação, que creio compreender bastante bem. Sendo eu Português, conheço bem a intolerancia de que os brasileiros são objecto em Portugal, por parte de certos sectores da população. A ignorancia gera o medo e este a agressão. Isto não é especifico de Portugal, infelizmente, pois se assim fosse, a solução seria bem simples; bastaria deixar Portugal aos portugueses e impedi-los de saír daí. Sabe, no fundo o que eu pretendo dizer-lhe é que gostaria que reconsiderase a sua defesa da posição pro-divisão. Mesmo que eu próprio encontro sem dificuldade muitos e bons argumentos em defesa dessa posição, estou convencido que em realidade ela não necessita ser defendida.

Como já esclareci na discussão, haviam dois pontos importantes que eu ignorava à partida. Primeiro, que a divisão não era um facto, i.e., eu pensava que existia uma br:wp - tão natural me parecia essa ideia. Segundo, que tudo isto se havia discutido á exaustão - não é um facto aparente para quem visita a esplanada pela primeira vez, diria eu. Sendo as coisas como são, ou seja, que uma única wiki abriga todas as normas do português actualmente em uso, eu diria que basta identificar em cada artigo qual é a norma utilizada (um pouco o seu SIC), por agora, e ficar a olhar o tempo fazer o seu trabalho. Porque como disse ao inicio, a lingua é coisa viva, caro Sousa Freitas, e responde às mesmas leis que regem o resto da vida. O surgimento do Brasileiro como idioma de direito próprio é por conseguinte uma mera questão de tempo. Esse tempo ainda não chegou, mas uma das melhores provas da realidade e boa saúde desse processo de transformação é a luta de especialistas como o amigo Miguel de Sousa para para detê-lo, por assim dizer congelá-lo num gelatinoso limbo de harmonia universal. A luta não é completamente inútil, as consequencias de acordos ortográficos são sensiveis, mas a verdade é que, dado o lapso de tempo adequado, esses esforços não fazem mais do que contribuir limitadamente á dialética na qual o idioma evolui, e finalmente morre. O tempo, que contém a lingua e os seus falantes, ri-se de tudo isto, como o mar se ri ao destruir as nossas muralhas de areia. Vamos, não nos zanguemos. Vivamos o nosso tempo, aquele pequenino tempo que se nos permite, e riamo-nos com o Tempo da vaidade. O resto é trabalhar, criar, e aos intolerantes - morcilla con ellos! onde seja que os encontremos.

Finalmente, deixe-me contar-lhe que onde tenho vivido estes últimos 13 anos fala-se uma versão do castelhano tão radicalmente modificada que um representante da Real Académia sofriria uma síncope ainda antes de sair do aeroporto. Nem toda a gente usa essa versão, existe gente culta que fala um "bom" castelhano, mas são tão poucos que em realidade, cada vez que me encontro com um sempre penso que é estrangeiro. Já o Sousa Freitas está a ver como escrevo eu sem a ajuda do Word. Poderia corrigir os meus erros, mas deixo ficar de propósito, como uma amostra individual de tudo o que pode acontecer no milisegundo que os meus 13 anos de exilio representam no esquema geral da evolução do idioma. Abraço sincero, (discussão) 21h17min de 22 de agosto de 2009 (UTC)Responder

Desolado![editar código-fonte]

Estou desolado pela minha falta de atenção com o seu nome. As minhas sentidas desculpas, e na verdade não sei, ao pôr-me em seu lugar, qual seria mais irritante, o erro por distracção ou a arrogância e presunção de que alguém quisesse corrigir o meu nome. Entretanto, e só para ser honesto com o senhor como merece que eu seja, devo confessar que foi o primeiro caso o que aconteceu. A posteriori, posso ver que provavelmente o meu inconsciente fez uma conversão automática entre ler o seu nome tal como o senhor o escreve e escrevê-lo de acordo com a norma gravada nesse meu cérebro - o que se não fosse um tema tão delicado de respeito pessoal até poderia ser um comentário divertido aos limites de aplicação práctica dos acordos ortográficos.

Depois de embaraçado pelo meu erro, - e devo dizer que ainda mais pela forma generosa em que me corrigiu, - senti-me contente pela sua pronta resposta. Penso que houve um pequeno mal entendido, ou se me permite prefiro dizer um pequeno mal explicado: Eu nunca pensei que a sua irritação fosse contra mim. Se ela me entristeceu foi por um sentimento de solidariedade, ou melhor, de empatia. Nem reparei no tal Joel, nem já quero reparar. Morcilla com el y con su clase.

Devo-lhe dizer que não sei o que o senhor quer dizer com “alguém que sabe escrever tão bem”. Bem pode ver como o meu texto está cheio de erros e inconsistências ortográficas, além de que parece que não consigo deixar de me contradizer a cada passo. Mas muito obrigado na mesma.

Como lhe disse, já lá vão 13 anos que vivo num país onde se fala uma versão substandard do castelhano. Não tenho com quem falar português, e a minha biblioteca nunca ultrapassa os 20 livros, a maior parte em inglês, e o resto em espanhol ou francês. Abandonei a escola no terceiro ano de secundária, ou seja, tão pronto quanto me permitia a lei, pois achava que o sistema escolar estava a prejudicar gravemente a minha educação. Portanto, o que escrevo é o que sinto e o que creio a partir da minha observação directa do que me rodeia. Lamento, mas nunca serei um grande interlocutor se o senhor quiser falar de “duplas grafias, acentos diferenciais e regras facultativas”; disso eu não sei nada. O que sei (e digo isto dentro do maior respeito) é que não importa se o senhor defende ou não a cisão ou se o Miguel de Sousa é contrário a ela, nem sequer importa muito se a maior parte das pessoas está contra, e muito menos o que o grande Jimbo Wales permite ou não fazer na Wikipedia. Pois a realidade é que um dia, se não fosse o caso que toda a nossa civilização se afogue no seu próprio lixo, um dia haverá o brasileiro como idioma oficial do Brasil. Porque estas coisas não dependem do que nós queremos ou achamos que é correcto. A via erudita é parte importante da evolução da língua, mas não a dirige. Ninguém a dirige.

Tenho muito que aprender, entretanto, na sua página, e até na sua página de discussão. Mas para dizer a verdade, acho que se devo ter o privilégio de manter um dialogo consigo, preferia que fosse, por exemplo, no sentido de elaborar uma proposta para apresentar aqui: http://strategy.wikimedia.org/wiki/Call_for_proposals ou de colaborar em aumentar e melhorar o conteúdo da pt:WP, por exemplo. Bater papo é bom, fazer é melhor. Abraço, (discussão) 03h49min de 23 de agosto de 2009 (UTC)Responder

E já agora...[editar código-fonte]

Tenho em várias ocasiões oferecido ajuda para traduções, (e pedido orientação sobre como posso traduzir por iniciativa própria) tanto na en:wp como na pt:wp e começo a sentir-me um pouco triste e desanimado, pois aparentemente na Torre de Babel o que menos faz falta são tradutores!!

Agradeço qualquer orientação que me pudesse dar. Thamus, (discussão) 04h20min de 23 de agosto de 2009 (UTC)Responder

Boa![editar código-fonte]

Muito obrigado, até que enfim alguém me dá uma resposta concreta em vez de mandar-me ver o guideline tal ou o tutorial qual... Também gostaria de saber se existe alguma forma de saber se um artigo determinado está ou não está traduzido, ou a ser traduzido, sem sair do artigo.

Ah, sim, meu nome real é Manuel Schacht Pereira, vivo em Panamá, e é um grande prazer conhecê-lo. Se apesar das limitações pessoais que lhe referi anteriormente achar que posso ser útil em algo, não hesite em dizer. Domino bastante bem o inglês e ainda melhor o espanhol, já o francês nem tanto, mas pude recentemente ajudar a mediar uma discussão. Abraço, (discussão) 22h27min de 23 de agosto de 2009 (UTC)Responder

Acordo ortográfico[editar código-fonte]

Olá

O Vapmachado é um palhaço! Ele escreve os seus textos disparatados e longos e há sempre alguém que se ofende e lhe responde, depois ele volta com os seus disparates, e voltam a responder-lhe. No final, as páginas de discussão ficam cheias de lixo que nada tem a ver com o seu propósito. O assunto parecia estar sanado, mas agora como você voltou a responder-lhe (legitimamente, se se tratasse de uma discussão com uma pessoa sã), de certeza que ele vai replicar com mais umas mil palavras de disparates. Por isso, para manter a discussão séria, peço-lhe que o ignore, que é a coisa que ele mais detesta.JF (discussão) 10h05min de 27 de agosto de 2009 (UTC)Responder

É verdade, ele é mesmo doutorado e professor universitário.JF (discussão) 12h04min de 27 de agosto de 2009 (UTC) Ah! E numa das melhores universidades do país!JF (discussão) 12h05min de 27 de agosto de 2009 (UTC)Responder

A userbox relativa à eliminação da selecção Brasileira foi mesmo relacionado com a falta de humildade. Não gosto de vencedores antecipados, e sempre que há alguém que se arma em vedeta, torço sempre para que perca. Poderia ser o Brasil, como outro país qualquer. Tive pena que perdessem com a França, porque assim tivemos que nós levar com ela, e os jogos Portugal-França são jogos muito feios e Portugal perde sempre. Preferia que fosse Portugal-Brasil, e que Portugal ganhasse claro. JF (discussão) 16h14min de 27 de agosto de 2009 (UTC)Responder

AO-1990[editar código-fonte]

Eu organizei a discussão e deixei listadas as principais propostas de mudança (basicamente, uma radical e uma moderada). Se puder deixar seu parecer, eu apreciaria. Obrigado. --tony :: jeff ¿ 17h10min de 29 de agosto de 2009 (UTC)Responder
O que houve, Freitas? --tony :: jeff ¿ 01h21min de 1 de setembro de 2009 (UTC)Responder
Freitas, só tenho a lamentar sua saída do projeto, sério mesmo. Gostaria de insistir para que, pelo menos, participasse posteriormente, numa fase mais tranquila. De minha parte, sei que, apesar de diferenças de pensamento, nunca deixamos de colaborar mutuamente de maneira civilizada -- por sinal, foi a partir de ideia sua que me pus a trabalhar pelo AO-1990. De resto, rogo para que ignore pessoas mal-resolvidas, com baixa auto-estima e que necessitam humilhar os outros (ou tentar humilhar) para se sentirem melhores em sua mediocridade. Fique bem. --tony :: jeff ¿ 11h40min de 1 de setembro de 2009 (UTC)Responder

Eurovisão[editar código-fonte]

Olá, Fasouzafreitas, receba as nossas boas-vindas!

Notámos o seu interesse nos artigos sobre Eurovisão e gostaríamos de convidá-lo(a) a participar do e no desenvolvimento do WkiProjecto Eurovisão! Para se inscrever deverá aceder à seguinte página, e colocar o seu nome no fim da lista. Desde já, estamos à sua disposição para esclarecer alguma dúvida que possa ter em relação ao assunto. Pode enviar uma mensagem para os participantes do Projeto carregando aqui. Leia também os Guias de formatação da Wikipédia Lusófona e do Projeto antes de efetuar grandes modificações, e mãos à obra! Para ver os principais trabalhos em decurso, pode sempre visitar a Colaboração coletiva. Lembre-se que a Eurovisão e este projecto englobam seis festivais distintos, onde existem milhares de artigos para editar, artigos estes que vão dos próprios festivais, aos artistas, músicas, dançarinos, cadeias televisivas, cidades, países, e por aí além... Ésó escolher! E claro, não deixe de visitar também o Portal Eurovisão!

*Caso já tenha sido convidado para participar no projecto, peço desculpa pelo incómodo.

Cooperação[editar código-fonte]

Olá de novo Souza Freitas!

Tenho estado meio longe do diálogo, mas agora tenho um pretexto importante. Poderia por favor ir a http://strategy.wikimedia.org/wiki/Call_for_participation/Appeal_letter/pt e ver que mais seria preciso fazer para seja publicado? Quase não existe participação lusofona num processo de consulta tão importante! Se quiser formar um grupo de trabalho, também estarei á sua disposição. Principalmente, interessam-me estes temas: identificação de barreiras a usuarios novos (e antigos) e design de soluções para a sua eliminação sistematica e continua. Melhoria da imagem pública da Wikipedia (maior participação academica, cientifica etc. Empoderamento dos capitulos regionais. Entre outros. Abraço, (discussão) 21h31min de 6 de setembro de 2009 (UTC)

P.S. Sua saída do projecto? Espero que não da Wikipédia!!! Vamos, não me obrigue a pedir-lhe uma vez mais que reconsidere a sua posição... ;)

Pois é, não assinei... ainda bem que você é inteligente e soube-me encontrar :) Sabe, não conheço a situação, mas acho que já vi de você o suficiente para lamentar que não seja o outro a deixar o lugar, mesmo que seja por um tempo. Wikipedia perde. Fui ver o Mick Jackson, fiz uma micro-correcção (uma letra d que faltava na palavra da) e fez-me lembrar do Lloyd Wright, pensei "o Souza Freitas resgata os esquecidos da história... " e lembrei-me de que fui do Lloyd Wright filho ao Lloyd Wright pai, a quem sempre admirei (como todo o mundo) e lia o artigo fascinado ao confirmar cada vez mais a minha suspeita que este tinha sido o modelo em que se baseou a Ann Raind para o seu personagem em The Fountainhead, a novela que tanto inspirou o nosso fundador, o grande Jimmy Wales, como você lhe chamou uma vez...
Sem sombra de dúvida eu respeito o seu desejo de não ter que ver com as coisas burocráticas da wikipédia, eu mesmo tenho pavor á burocracia em geral, em particular, sempre e em todo o lugar. Mas repare que o que está a acontecer é um processo muito mais emocionante do que aqilo que normalmente se descreve como burocracia: É uma chamada geral a todos os wikipedianos a que participem no plano estratégico que vai guiar o rumo desta vertigem nos próximos cinco anos! A chamada é geral e aberta a todos; é onde tenho estado mais ocupado estes dias, mas você, que com o seu paciente trabalho constroi a wikipédia, pertence lá muito mais do que eu, que acabo de chegar. No entanto, não é obrigação - no meu livro o direito ao descanso é realmente sagrado e inviolável. Se ficar muito tempo longe destas páginas, gostaria que tivesse o meu correio mschacht67(a)gmail.com onde permaneço à sua disposição para o que necessite, ou até só para charlar ... digo, charlar? ah sim, bater papo, jeje :) (discussão) 03h00min de 7 de setembro de 2009 (UTC)Responder

Votação para eliminação do artigo L'Essence Jardins[editar código-fonte]

O artigo L'Essence Jardins, foi nomeado para eliminação por votação. As razões para isto estão na página de votação. Suas opiniões sobre o assunto são bem-vindas no debate, e você é bem-vindo a editar o artigo para melhorá-lo. Boas contribuições, LiaCMsg 00h46min de 15 de setembro de 2009 (UTC) Responder


Edifício Jabuticabeiras[editar código-fonte]

O verbete Edifício Jabuticabeiras foi nomeado para eliminação por votação, por ter sido considerado, por algum editor, não condizente com a Wikipédia; isso significa que o verbete talvez não satisfaça os critérios de notoriedade estabelecidos pela comunidade ou se encaixe no descrito em O que a Wikipédia não é.

A votação foi iniciada aqui. Caso tenha direito ao voto, pode fazê-lo na seção Apagar ou Manter; em qualquer hipótese, pode usar a seção Comentários para expor seus argumentos.

Boas contribuições!

LiaCMsg 10h56min de 15 de setembro de 2009 (UTC) Responder

Como votou em Wikipedia:Páginas para eliminar/Edifício Jabuticabeiras/1, poderia votar tb em Wikipedia:Páginas para eliminar/Edifício Begônias/1 ? Rjclaudio msg 00h23min de 24 de setembro de 2009 (UTC)Responder


Adoção faseada do AO-1990: segunda etapa[editar código-fonte]

Olá, veja como está ficando a proposta e sinta-se livre para sugerir melhorias! Obrigado!! --tony :: jeff ¿ 17h06min de 27 de setembro de 2009 (UTC)Responder

Seja bem-vindo de volta! Alegre --tony :: jeff ¿ 17h52min de 27 de setembro de 2009 (UTC)Responder

Freitas, a ideia básica é alterar apenas características do FO-1943 que não contradigam o AO-1945, mesmo porque essas modificações seriam feitas por bots, independentemente do tema ou da variante majoritária do texto (claro, poderemos ajudar os bots manualmente).

Todavia, pode propor essa ideia na página de discussão. O que é importante notar é que essa fase é apenas algo intermediário, pois em menos de um ano nova consulta seria feita.

Infelizmente, essas medidas são necessárias ante o alto grau de insatisfação de certo grupo de usuários da variante europeia (incluídos alguns da brasileira), que arriscava não apenas reverter os modestos avanços alcançados até então, como coisa pior, feito a separação das Wikis. Inúmeras guerras de edições precisaram ser revertidas, e laudas de protestos entulharam as discussões. Melhores cumprimentos! --tony :: jeff ¿ 18h11min de 27 de setembro de 2009 (UTC)Responder

Singapura[editar código-fonte]

Freitas, o Lemarlou é um usuário amplamente favorável ao AO-1990 – participou ativamente, inclusive, das discussões para sua implementação na WP. Até o momento, ele não reverteu sua edição, então vou considerar a boa-fé dele. Vigiarei o verbete e conversarei com o usuário para tentar mudar a percepção dele. Obrigado pelo voto de confiança e por ajudar na discussão sobre Botsuana. Melhores cumprimentos. --tony :: jeff ¿ 00h15min de 7 de outubro de 2009 (UTC)Responder

Ah, e pode chamar-me de Tony, sim – eheh! --tony :: jeff ¿ 01h19min de 7 de outubro de 2009 (UTC)Responder
Olá meu caro. Tenho em mãos o VOLP 5ª ed. da ABL e os gentifílicos para os respectivos cingapurense e singapurense estão lá. Por outro lado, aquele texto citado como referência à suposta forma única de Singapura é um texto feito em Portugal, onde a forma com S já é consagrada. Aquele texto não diz nada sobre as formas duplas amplamente aceitas. Observe que a única coisa que diz lá é a palavra Singapura grafada com S, tendo em vista que o documento foi feito em PT-PT. Nada mais óbvio. Sendo assim, gostaria de desse uma olhada novamente. O fato de agora disserem que Singapura é com S, na minha opinião, é uma falácia. Abraços --Mago® (discussão) 11h21min de 7 de outubro de 2009 (UTC)Responder
Acerca do documento oficial do acordo aqui também significa que ele abandonou a grafia dupla? O nome Singapura lá como um exemplo justifica medida tão radical? Acho que ai vai um bom senso. Estou certo? Estou errado? Vamos discutir. --Mago® (discussão) 11h38min de 7 de outubro de 2009 (UTC)Responder

Caro, na sequência da tua mensagem, pergunto: como posso ajudar? Manuel de Sousa (discussão) 13h30min de 7 de outubro de 2009 (UTC)Responder

Como acabei de ser destituído de administrador (alegadamente por não ter usado, com a frequência considerada desejável, as ferramentas de administração), não sei se poderei continuar a ser relações públicas e árbitro desta Wikipédia... Manuel de Sousa (discussão) 13h41min de 7 de outubro de 2009 (UTC)Responder
Caro Fazo. A pergunta é: Aquele texto da base III exclui a GRAFIA DUPLA? É isso que questiono. Por isso levanto estas dúvidas. Cabe discussão. Mas é fato que outros dicionaristas como a equipe do Antônio Houaiss excluíram isto. Se quiser, coloco um Print Screen do guia deles. --Mago® (discussão) 13h44min de 7 de outubro de 2009 (UTC)Responder
A sensação que tenho é que, usar Singapura como exemplo, não agride o fato de termos a grafia dupla. Desde quando o acordo extinguiu as grafias duplas? Esta é minha dúvida. Por isso, vejo aquele exemplo como algo que cabe ali, mas que acidentalmente, desrespeitou a grafia do Brasil. Abraços --Mago® (discussão) 14h29min de 7 de outubro de 2009 (UTC)Responder
Fasouzafreitas, você é brasileiro e bem ciente da sua brasilidade, mas espero que não leve a mal o que vou dizer.
É sobre o VOLP da ABL. Como é sabido, ao contrário de Portugal, o Brasil tem feito diversas edições do VOLP (cinco, desde 1981), o que, à partida, é muito bom. Desta forma, todos os brasileiros são informados da escrita correta e oficial de cada palavra. Ao contrário dos portugueses que têm de recorrer aos dicionários à venda no mercado. No entanto, tal como se passa com a grafia dos nomes de pessoas e de localidades no Brasil, o VOLP brasileiro é -- opinião de portuga -- excessivamente permissivo! Não se compreende, por exemplo, que advogue como corretas escritas como "accepção", "accessível" ou "accessório" (sic). Nesse contexto, não é de estranhar que contenha a palavra "cingapurense". Assim é fácil chegar aos quase 390 mil verbetes! O VOLP que João Malaca Casteleiro vai lançar no próximo dia 14 tem apenas 180 mil! Sinceramente, acho que as grafias múltiplas devem estar limitadas ao estritamente essencial. Espero que uma futura edição do VOLP da ABL limite bastante a largueza de opções que concede ao utilizador do português do Brasil. Um abraço, Manuel de Sousa (discussão) 14h45min de 7 de outubro de 2009 (UTC)Responder


Caro FaSouzaFreitas. Na verdade, não somos nós quem temos que decidir isso. Nós apenas mostramos as referências e autores que utilizam das N FORMAS. Sendo assim, segundo a íntegra do AO-1990, citando o exemplo contido na "base III" em uma situação para explicar a distinção das grafias, fica como sendo S. Segundo o autor dicionarista tal, que interpretou o AO-1990, é com a forma C. E por ai vai. Nós, como editores, apenas mostramos isso. Não decidimos nada. Apenas mostramos as fontes com base na verificabilidade. Porém, o que defendo é que, o o fato do exemplo em questão da BASE III citar com S não significa que deve ser grafado com S sempre conforme deixa a entender quem montou a referência. As grafias duplas não foram extintas até onde tenho conhecimento. Por isso sou da opinião que é arriscado afirmar aquilo simplesmente como fundamento o exemplo usado no texto citado. Gostaria de deixar claro que não estou defendendo uma opinião ou outra e não estou julgando uma opinião que vai ao encontro (a favor) ou de encontro (contra) aquilo que comentei. Sou bastante tranquilo quanto a isto. Estou apenas apontando aquilo que julgo ser uma falha de interpretação. Abraços --Mago® (discussão) 15h01min de 7 de outubro de 2009 (UTC)Responder

Lista de topónimos brasileiros[editar código-fonte]

Nesta lista duvido da correção da grafia de topónimos como Além-paraíba, Entre-rios ou Grão-pará. Tem a certeza de que estão corretos? Um abraço, -- Manuel de Sousa msg 18h54min de 17 de outubro de 2009 (UTC)Responder

Parabéns pela iniciativa! Vi que já arrumou Moji-Guaçu e Moji-Mirim (estavam trocados). Sobre a observação de Sousa, acima: acho, sim, que o hífen está correto; contudo, como pode ver, por exemplo, no AO-1990, é aceitável que a segunda palavra esteja em letra maiúscula (Grão-Pará, Além-Paraíba, Moji-Mirim etc.), quando se tratar de topônimo. Melhores cumprimentos!!! --tony :: jeff ¿ 00h38min de 18 de outubro de 2009 (UTC)Responder

Ortografia dos nomes próprios[editar código-fonte]

Solicito tua opinião a propósito da minha proposta. Obrigado, -- Manuel de Sousa msg 00h08min de 31 de outubro de 2009 (UTC)Responder

Ortografia dos antropónimos[editar código-fonte]

Na sequência do debate havido, proponho uma nova redação ao texto a incluir no artigo Wikipedia:Convenção de nomenclatura/Nomes próprios para a qual peço te pronuncies com um Concordo, Discordo ou Neutro. Vê aqui. Obrigado, -- Manuel de Sousa msg 14h59min de 3 de novembro de 2009 (UTC)Responder

Caro Fasouzafreitas, que alterações seria necessário introduzir na proposta para que a mesma pudesse merecer a tua aprovação? Obrigado, -- Manuel de Sousa msg 10h00min de 4 de novembro de 2009 (UTC)Responder

Translation help, please[editar código-fonte]

I just added a picture to Minster with a caption that I meant to say "St. Augustine's Church in Minster", but I don't know if I got the translation right. Would you please check that page and fix the translation if necessary? Nyttend (discussão) 16h34min de 9 de novembro de 2009 (UTC)Responder

José Bonifácio Couitinho Nogueira[editar código-fonte]

Interessante a referência q vc pôs, para o site do museu da TV! Eu criei o artigo José Bonifácio Coutinho Nogueira, em 2005, pq tanto o site do museu da TV qto o da TV Cultura Ambos diziam q "o primeiro presidente da Fundação Padre Anchieta foi o banqueiro José Bonifácio Coutinho Nogueira" --- e mais nada. E afinal "banqueiro" não chega a ser uma inverdade, mas é a menos importante das atribuições dele...

abraço!

--Betty VH (discussão) 16h49min de 17 de novembro de 2009 (UTC)Responder

Re: Dúvida sobre política ortográfica de citações[editar código-fonte]

Fasouzafreitas, espero que tenhas passado um Bom Natal na companhia da tua família!

Quanto à questão da grafia das citações, eu acho que pode haver duas possibilidades:

  1. Usar a língua portuguesa na sua grafia presente, por exemplo, se estivermos perante uma expressão proferida por uma personalidade estrangeira;
  2. Ou, "para se dar um tom histórico e real ao trecho", como dizes, poder-se-á manter a língua e a grafia originais. Se a citação for em língua estrangeira, deve ser sempre acompanhada de tradução (a não ser que seja algo facilmente acessível a qualquer lusófono minimamente instruído; por ex.: "¿Por qué no te callas?"). O mesmo poderá acontecer, no caso (pouco provável) da grafia antiquada dificultar grandemente a compreensão do que está escrito.

À partida, não me parece que este pormenor possa ser muito problemático. Conheces algum caso em que o seja? Um abraço e continuação de Boas Festas, -- Manuel de Sousa msg 18h35min de 27 de dezembro de 2009 (UTC)Responder

Não sei como será com os robôs. O grande impulsionador destas mudanças era o Tonyjeff que, como sabemos, sumiu repentina e inexplicavelmente... Eu nem sei como isso se faz, muito menos se é eficaz! Teremos que discutir o assunto aprofundadamente. -- Manuel de Sousa msg 20h12min de 27 de dezembro de 2009 (UTC)Responder

correçoes de gramatica[editar código-fonte]

Sr. Freitas: Gostaria que corrigisse a gramática do artigo Revolução Constitucionalista de 1932, eu não estou ainda atualizada na nova ortografia. obrigada. Usuário:Selma maria da silva russo 31 de dez 2009