Discussão:Deinonychus

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.


Aportuguesamento[editar código-fonte]

Acredito que o aportuguesamento dessa espécie seria melhor como "dinonico", sem o "e" de "deinonico".

Esse "e" não é pronunciado, não é "dêinonicus", mas "dinonicus", aproximadamente. O "e" em "deino" chega até a sumir por exemplo em "deinosauria", que escreve-se "dinosauria". Dino/deino - é o mesmo morfema, mas Ostrom ou seja lá quem foi que o batizou preferiu a grafia mais arcaica.

Além disso, no google, procurando-se em português, encontra-se 90 resultados de "dinonico", e apenas aproximadamente 25 de "deinonico", inclunido o resultado aqui dessa wikipédia em português, e eventuais cópias ou talvez uma fonte.

--Extremophile 01:48, 26 Janeiro 2006 (UTC)

continuando...[editar código-fonte]

Perguntei sobre a questão numa lista de paelontologia, e o mais correto seria ainda um pouco diferente do que eu supunha, "dinônico".


"O ditongo grego "ei" é transcrito em latim como um "i" longo. Assim a forma aportuguesada mais correta seria Dinônico. Senão a gente deveria falar Deinossauro, Deinotério, etc."[1]


  • perguntei o porque do "ô", "dinônico" em vez de "dinonico":

"Porque a sílaba tônica é ô. O nome grego correto seria Deinonyx (latinizado Dinonyx) mas talvez este nome já existisse, ou autor simpleste acrescentou um sufixo arbitrário inexistente -us unha em grego é onyx, flexionado onykh- (latinizado onych-). Ou seja, gêneros com sufixo -onyx levam a família terminadas em -onychidae.

Em dinossauro, a tônica seria o "au" (grego deinosauros, latinizado dinosaurus). É meio complicado saber de antemão, só com um dicionário de grego em mãos." [2]

Acho que no português, sendo um idioma neolatino, deveria seguir a latinização "dino" do morfema "deino". Tem agora a questão do acento também.


--Extremophile 18:36, 6 Fevereiro 2006 (UTC)