Discussão:Engenharia genética

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Não Sugiro que o termo ADN, seja substituido por DNA, eu sei que se trata da versão inglesa do ácido dessoxinucléico, mas é como o ácido é mais popularmente conhecido e utilizado em meios acadêmicos

Os tradutores automáticos não deixam a tradução clara. As inserções executadas dos textos traduzidos deixam margens à dúvidas de interpretação que dificultam a clareza e o entendimento do texto.

Em função do disposto existem dois caminhos:

  • Apagar toda a inserção.
  • Tentar deixar o texto claro.

A primeira solução não acredito que seja adequada, pois é informação retirada, e sou convicto que informação não se apaga.

A segunda, pela falta do texto exato do outro idioma de onde foi retirado, dificulta a clareza e o entendimento.

Por este motivo, vou tentar clarear o artigo sob pena de deturpar o setido devido à falta da fonte original. Se, por um acaso ocorrerem falhas, gostaria que fossem corrigidas por outros a pasteriori.~Abraço a todos.Angeloleithold 12:22, 4 Julho 2005 (UTC)