Discussão:6,35 mm: diferenças entre revisões

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 8 de janeiro de 2021 de Edukatium no tópico Baixo poder de parada
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Edukatium (discussão | contribs)
novo tópico: ​→‎Baixo poder de parada
Etiquetas: Edição via dispositivo móvel Edição feita através do sítio móvel
Linha 11: Linha 11:
palavra icorreta:
palavra icorreta:
Apesar da velocidade inicial elevada do "cartucho" Nesta frase, não é correto mencionar '''"cartucho"'''
Apesar da velocidade inicial elevada do "cartucho" Nesta frase, não é correto mencionar '''"cartucho"'''

== Baixo poder de parada ==

"Apesar da velocidade inicial elevada do cartucho, seu poder de parada é baixo (em particular, em razão de sua ogiva blindada). Neste ponto, os cartuchos de calibre .22 dotados de ogivas adaptadas são muito mais eficazes."

Altamente debatível, além de não citar se está sendo falado do .22 Long Rifle, do .22 Short ou do .22 Hornet, é o mesmo que colocar ".50" sem citar se está dizendo do .50 AE ou do BMG.

Da própria Wikipédia em inglês (traduzido): “Embora o .22 LR seja ligeiramente mais poderoso quando disparado de canos de rifle mais longos, o .25 ACP é visto por alguns como a melhor escolha para armas de defesa pessoal devido ao seu design de center-fire, que é inerentemente mais confiável do que um cartucho rimfire.”

Acho que seria interessante uma edição ao artigo, mas entendo que o mesmo é apenas um esboço, eu poderia dar uma traduzida nos textos da Wikipédia em inglês ou até adicionar mais informação, mas, ultimamente estou um tanto sem tempo e admito que sem vontade, por isso, abro apenas esta discussão aqui. [[Usuário(a):Edukatium|Edukatium]] ([[Usuário(a) Discussão:Edukatium|discussão]]) 15h05min de 8 de janeiro de 2021 (UTC)

Revisão das 15h05min de 8 de janeiro de 2021

Em português, usa-se a vírgula e não o ponto como separador decimal. O ponto é usado, em nossa língua, como separador das classes. Assim, em português, grafamos: 1.200,25 (mil e duzentos vírgula vinte e cinco) e não 1,200.25 (mil e duzentos ponto vinte e cinco), como algumas em outras línguas. O fato de o verbete tratar de um calibre de munição não o isenta de ser escrito na nossa língua. É compreensível a resistência em traduzir coisas como .25 ACP, que de tão estranhas, tratamos com um símbolo. Mas não vejo razões para não escrevermos o diâmetro do cartucho como "6,35mm". Noto, ainda, que outros já o fizeram como:

Um abraço, Lechatjaune msg 15h40min de 6 de Maio de 2008 (UTC)

nomeclatura errada

A definição do calibre esta incorreta, o correto é 6,35mm Browning, pois também existe 6,35mm Mauser, o qual é completamente diferente do Browning. Hudsoncss (discussão) 12h04min de 4 de julho de 2012 (UTC)Responder

palavra icorreta: Apesar da velocidade inicial elevada do "cartucho" Nesta frase, não é correto mencionar "cartucho"

Baixo poder de parada

"Apesar da velocidade inicial elevada do cartucho, seu poder de parada é baixo (em particular, em razão de sua ogiva blindada). Neste ponto, os cartuchos de calibre .22 dotados de ogivas adaptadas são muito mais eficazes."

Altamente debatível, além de não citar se está sendo falado do .22 Long Rifle, do .22 Short ou do .22 Hornet, é o mesmo que colocar ".50" sem citar se está dizendo do .50 AE ou do BMG.

Da própria Wikipédia em inglês (traduzido): “Embora o .22 LR seja ligeiramente mais poderoso quando disparado de canos de rifle mais longos, o .25 ACP é visto por alguns como a melhor escolha para armas de defesa pessoal devido ao seu design de center-fire, que é inerentemente mais confiável do que um cartucho rimfire.”

Acho que seria interessante uma edição ao artigo, mas entendo que o mesmo é apenas um esboço, eu poderia dar uma traduzida nos textos da Wikipédia em inglês ou até adicionar mais informação, mas, ultimamente estou um tanto sem tempo e admito que sem vontade, por isso, abro apenas esta discussão aqui. Edukatium (discussão) 15h05min de 8 de janeiro de 2021 (UTC)Responder