Língua omaha

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Omaha–Ponca
Falado(a) em: Estados Unidos
Região: Nebraska e Oklahoma
Total de falantes: 85 (2007)
Família: Sioux
 Sioux ocidental
  Vale do Mississippi
   Dhegiha (Cegiha)
    Omaha–Ponca
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---
ISO 639-3: oma

Omaha–Ponca é uma língua Sioux falada pelos povos Omaha (Umoⁿhoⁿ) do Nebraska e pelos Ponca (Paⁿka) de Oklahoma e Nebraska. Os dois dialetos apresentam diferenças mínimas, mas seua falantes os consideram como línguas diferentes.[1]

Uso e revitalização[editar | editar código-fonte]

Existem hoje apenas 60 falantes de Omaha e 25 falantes fluentes, todos com mais de 60; e um punhado de alto-falantes semi-fluente de Ponca.

O Universidade de Nebraska oferece aulas na língua Omaha, Omaha e seu idioma Projeto de Desenvolvimento Curricular (OLCDP) fornece materiais baseados na Internet para aprender a língua.[2][3][4][5]

Escrita[editar | editar código-fonte]

A escrita latina usada pelos falantes de Omaha-Ponca criada por missionários é bem particular. Apresenta as seguintes letras:

A, B, Ch, Chh*, D, E, En*, G, H, I, In*, J, K, Kh*, M, N, O, On*, P, Ph*, Q, S, Sh, T, Th, Th*, U, W, X, Z, Zh.

  • indica que a última letra é sobrescrita

Fonologia[editar | editar código-fonte]

Consoantes[editar | editar código-fonte]

Labial Dental Alveopalatal Velar Glotal
Nasal oclusiva m n
Oclusiva sonora b d ɡ
Tenuis oclusiva p t k ʔ
Aspirada oclusiva tʃʰ
Ejetiva oclusiva
Fricativa sonora z ʒ ɣ
Tenuis fricativa s ʃ x
Glotal fricativa ʃʼ
Aproximante w lᶞ h

Vogais[editar | editar código-fonte]

Vogais[6] Frontal Posterior
Oral Alta i u
Nasal Alta iⁿ
Oral Média e
Oral baixa a o
Nasal Baixa aⁿ

Pronúncia[editar | editar código-fonte]

Omaha / Ponca é uma língua tonal que utiliza uma redução de tom (acento) ou um processo de redução que se aplica à segunda de duas sílabas de tom mais alto. Um tom alto reduzido seria um pouco menor do que o tom alto normal wathátʰe /walᶞaꜜtʰe/ "comida", wáthatʰe /waꜜlᶞatʰe/ "mesa". O comprimento da vogal é distintivo em sílabas acentuadas, embora muitas vezes não esteja escrito:. [nãːꜜde] "coração", [nãꜜde] "(dentro da parede"[7] As Vogais Sioux podem ser longas ou curtas.

Omaha Ponca é uma linguagem originada da língua mãe Sioux, mas desenvolveu algumas de suas próprias regras para nasalização e aspiração. O que antes eram alofones da língua Proto-Sioux tornou-se em fonemas na língua Omaha Ponca.

Muitos contrastes na linguagem de Omaha / Ponca são desconhecidos dos falantes do inglês, por exemplo. Abaixo estão alguns exemplos de pares mínimos para alguns sons que em Inglês seriam consideradas alofones, mas em Omaha / Ponca constituem diferentes fonemas:

Contraste Palavra Significado Palavra Significado
[p] vs. [pʰ] [pa] cabeça/nariz [pʰa] amargo
[i] vs. [ĩ] [nazhi] sair [nazhíⁿ] permanecer
[t] vs. [tʼ] [tóⁿde] terra (solo) [t’óⁿde] em outonos futuros

Em muitas línguas nasalização de vogais é uma parte de assimilação para a próxima consoante, mas em Omaha / Ponca é sempre assimilação. Por exemplo: i ⁿ ⁿ dáthi ga, que significa misterioso, forma-se a partir de um / i / nasalizado para alveolar oclusiva. O mesmo ocorre com a palavra i ⁿ Shte, ou seja, por exemplo, o / i / nasalizado não precisa assimilar a outra nasal. Isso muda completamente no caso de uma fricativa alveolar.

Outros aspectos[editar | editar código-fonte]

Uso e revitalização[editar | editar código-fonte]

Existem hoje apenas 60 falantes de Omaha e 25 falantes fluentes, todos com mais de 60; e um punhado de alto-falantes semi-fluente de Ponca.

O Universidade de Nebraska oferece aulas na língua Omaha, Omaha e seu idioma Projeto de Desenvolvimento Curricular (OLCDP) fornece materiais baseados na Internet para aprender a língua.[2][3][4][5]

Morfologia[editar | editar código-fonte]

Língua Omaha Ponca acrescenta terminações aos artigos definidos para indicar animado/ inanimado, número, posição relativa/ forma. [8]

Sufixo morfológico Significado
-kʰe objeto inanimado horizontal
-tʰe objeto inanimado em pé
-ðaⁿ objeto inanimado redondo
akʰá agente animado singular
-amá agente animado singular em movimento ou plural
-tʰaⁿ passivo animado singular em pé
ðiⁿ passivo animado singular em movimento
-ma passivo animado plural em movimento
-ðiⁿkʰé passivo animado singular sentado
-ðaⁿkʰá passivo animado plural sentado

Sintaxe[editar | editar código-fonte]

As frases Omaha-Ponca são tipo SOV (Sujeito-Objeto-Verbo) [9]

Amostra de texto[editar | editar código-fonte]

Parte da primeira batalha entre os Omahas e Ponkas após a morte de Black Bird (ortografia Dorsey)

\op Di´xe e´goñ-biama´. He´gazhi t'a´-biama´. Ga´xthoñ athai´ te ha te´ une´.\op Poñ´ka ama´di ahi´-biama´. Te´ wa´thatai te Poñ´ka ama´. Ki the´-ma she´toñ \op di´xe iñ´choñ giniñ´ te noñpe´hii te Umoñ´hoñ ama´; uki´gthi'age e´goñ moñthiñ´i te.

Português

\ Varíola / eles estavam assim, eles dizem. / Não poucos / eles morreram, dizem. / migração / eles foram /, / búfalo / caçar. / \ Ponkas / no / eles chegaram, eles dizem. / búfalo / os comeu / Ponkas / a (sub.). / E / estes / tão longe / \ varíola / agora / recuperado / quando / com fome / Omahas / a (sub.); / Indisposto / pouco / andavam. /

Parte de uma receita para pão de cowboy (wamóskeshúga)

  • Wamóskeshóga páxe tamiⁿkʰe.
  • Úxpe tóⁿga théde btháska móⁿ.
  • Wamóskexóde ózhiha wéthihoⁿ sáthoⁿ, niskiⁿthe, téskamoⁿsenibthípe, ní kí wawégahi shénoⁿ.
  • Néxetishóga kʰé unéthe gahá ináthe péde moⁿshíatʰa.
  • Thénoⁿ, wamóskexóde ithágahi támiⁿkʰe.
  • Wamóskexóde tʰé ózhiha widénoⁿ óbimoⁿ.

Português

  • Vou fazer pão de cowboy.
  • Eu uso uma tigela grande com um fundo plano.
  • Eu uso um saco de cinco quilos de farinha, sal, leite em pó, água e fermento em pó.
  • Eu coloco a frigideira na gralha acima do fogo.
  • Em seguida, vou misturar a massa.
  • Eu derramo metade do saco de farinha na tigela.

Notas[editar | editar código-fonte]

  1. Rudin & Shea (2006) "Omaha–Ponca", in the Encyclopedia of Language and Linguistics
  2. a b Overmyer, Krystal (13 de dezembro de 2003). «Omaha language classes keep culture alive». Canku Ota. Consultado em 15 de agosto de 2013 
  3. a b Abourezk, Kevin (9 de outubro de 2011). «Woman travels 1,100 miles to learn Omaha language». The Lincoln Journal Star Online. Consultado em 15 de agosto de 2013 
  4. a b Florio, Gwen. «Culture-thief? Or help to tribe? Non-Native American Omaha language teacher stirs debate». The Buffalo Post. Consultado em 15 de agosto de 2013 
  5. a b «Omaha Language Curriculum Development Project». Consultado em 15 de agosto de 2013 
  6. Bruce, Benjamin. "Ponca Alphabet Arquivado em 6 de novembro de 2011, no Wayback Machine.." The Hello Oklahoma! Project. Web. 24 Oct. 2011.
  7. Cristal, David . Um dicionário de Lingüística e Fonética. 5 ª ed. Blackwell, 2003. Imprimir.
  8. Finegan, Edward, and John R. Rickford. Language in the USA: Themes for the Twenty-first Century. Cambridge: Cambridge UP, 2004. Print. (page 171)
  9. Syntax

Bibliografia[editar | editar código-fonte]

Ligações externas[editar | editar código-fonte]