Saltar para o conteúdo

Ser ou não ser: diferenças entre revisões

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Leandromartinez (discussão | contribs)
Desfeita a edição 24292432 de 186.235.0.34 (discussão | contribs)
Linha 1: Linha 1:
A famosa frase "'''''Ser ou não ser, eis a questão'''''" (no original {{lang-en|''To be or not to be, that's the question''}}) vem da peça ''[[Hamlet|A tragédia de Hamlet, príncipe da Dinamarca]]'', de [[William Shakespeare]]. Encontra-se no ''Ato III, Cena I'' e é frequentemente usada como um fundo filosófico profundo. Sem dúvida alguma, é uma das mais famosas frases da literatura mundial. O verso, citado pelo personagem principal Hamlet, é o seguinte:
A famosa frase "'''''Ser ou não ser, eis a questão'''''" (no original {{lang-en|''To be, or not to be, aye there's the point''}}) vem da peça ''[[Hamlet|A tragédia de Hamlet, príncipe da Dinamarca]]'', de [[William Shakespeare]]. Encontra-se no ''Ato III, Cena I'' e é frequentemente usada como um fundo filosófico profundo. Sem dúvida alguma, é uma das mais famosas frases da literatura mundial. O verso, citado pelo personagem principal Hamlet, é o seguinte:


{{cquote|''
{{cquote|''

Revisão das 00h44min de 4 de abril de 2011

A famosa frase "Ser ou não ser, eis a questão" (no original em inglês: To be, or not to be, aye there's the point) vem da peça A tragédia de Hamlet, príncipe da Dinamarca, de William Shakespeare. Encontra-se no Ato III, Cena I e é frequentemente usada como um fundo filosófico profundo. Sem dúvida alguma, é uma das mais famosas frases da literatura mundial. O verso, citado pelo personagem principal Hamlet, é o seguinte:

Na imaginação popular a fala é pronunciada por Hamlet segurando a caveira de Yorick, embora as duas ações estejam longes de si no texto da peça. Também é importante observar que o príncipe não está sozinho no palco: Ofélia, Polônio e o Rei estão escondidos. Há ainda a dúvida debatida por editores de edições diversas sobre o fato de Hamlet ver ou não o Rei e Polônio. Caso ele realmente tenha visto, talvez tenha pronunciado indiretas através de suas metáforas.

Notas e Referências

  1. "Tradução de SILVA RAMOS, Péricles Eugênio da". Hamlet Editora Abril, 1976. ISBN.


Ícone de esboço Este artigo sobre teatro (genérico) é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.