Tomé Barbosa de Figueiredo Almeida Cardoso
As referências deste artigo necessitam de formatação. (Outubro de 2023) |
Tomé Barbosa de Figueiredo Almeida Cardoso (Colónia de Sacramento, 04/08/1755 [1]- Santa Catarina, Lisboa, 07/08/1820 [2]), oficial da Secretaria de Estado dos Negócios Estrangeiros, reputado poliglota e etimologista (saberia perfeitamente as línguas grega, latina, francesa, italiana, espanhola, inglesa, dinamarquesa, sueca, alemã, turca, árabe e russa), para além de grande conhecedor das respectivas literaturas [3]. Estes dotes, reais ou imaginários, estão na origem da famosa catilinária de Bocage sobre o imenso talento do Pacheco da Secretaria de Estado, e serviu de modelo ao Pacheco de Eça de Queirós.
Deste autor Inocêncio Francisco da Silva, no seu Dicionário Bibliográfico Português, apenas aponta duas obras: uma tradução do périplo de Hanno e uma listagem dos autores portugueses quinhentistas que escreveram em latim.
Obras conhecidas
[editar | editar código-fonte]- Périplo, ou circumnavegação de Hannon, trasladada do grego, e annotada, em Jornal de Coimbra, Volume V (1818), pp. 65 e seguintes;
- Resumo histórico dos principais portugueses, que no século XVI compuseram em latim, em Jornal de Coimbra, Volume VI (1818), pp. 84-104;
Referências
- ↑ Revista Hvmanitas, vol XLVII, tomo II, pag. 1059, Universidade de Coimbra, 1995 https://docplayer.com.br/26020691-Periplo-de-hannon-traducao-de-um-texto-grego-publicada-no-jornal-de-coimbra-1813.html
- ↑ Registo de óbito, fls. 61 https://digitarq.arquivos.pt/viewer?id=4816619
- ↑ Revista Hvmanitas, vol XLVII, tomo II, pag. 1059, Universidade de Coimbra, 1995 https://docplayer.com.br/26020691-Periplo-de-hannon-traducao-de-um-texto-grego-publicada-no-jornal-de-coimbra-1813.html