Discussão:Cabra-cega

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Eu sempre ouvi a diversão "cabra-cega" ser chamada de brincadeira e não de jogo. Aqui no Rio de Janeiro, pelo menos, costuma-se chamar de jogo às diversões onde existem regras mais ou menos complexas, sejam de quadra, de campo , de tabuleiro ou de que tipo forem. Diversões simples, com poucas regras que dispensam treino e manual, como aquelas que fazem as crianças pequenas e, às vezes, os mais velhos, sem uso de tabuleiros, marcações ou de quaisquer objetos específicos, são chamadas de brincadeiras. A cabra-cega é um caso. Aqui se diz que as crianças estavam "brincando de cabra-cega" e não "jogando cabra-cega". Renato Costa 23:28, 20 Junho 2006 (UTC)

Aqui em Portugal é um jogo. Se no Brasil tem denominação de "brincadeira" acho pertinente a criação da respectiva categoria para salvaguardar a especificidade do país irmão. Agil 23:31, 20 Junho 2006 (UTC)
Entretanto, já fiz ligeira alteração no artigo para identificar essa expressão brasileira. Agil 23:34, 20 Junho 2006 (UTC)
Eu fiz ligação da palavra "brincadeira" para o artigo de mesmo nome e vou colocar uma chamada para a categoria "brincadeiras" que eu já tinha criado antes. Não acha que deveria ser feita a ligação da palavra "jogo" para o artigo de mesmo nome? Um abraço.Renato Costa 00:01, 21 Junho 2006 (UTC)
a ligação para jogo deve ser feita, na minha opinião. Agil 00:15, 21 Junho 2006 (UTC)
Agil, você poderia me dizer o que se chama de brincadeira em Portugal para que eu melhore o artigo sobre brincadeira, colocando o entendimento dos dois países? Ou por outra, quem sabe você escreve lá o que se entende por brincadeira em Portugal e eu escrevo o que se entende como tal no Brasil?Renato Costa 00:10, 21 Junho 2006 (UTC)
Vou tentar, mas não é a minha especialiade :-) Agil 00:15, 21 Junho 2006 (UTC)
Não fiz nada. O texto que colocaste lá serve 100% para o caso português também. Agil 00:17, 21 Junho 2006 (UTC)