Discussão:Cappuccino

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 20 de abril de 2011 de Eamaral no tópico Chocolate?

Sugiro a mudança da palavra para cappucino ou capuchino pois pouco tempo atras tive uma discução com meus amigos sobre a grafia correta da palavra em discução!Então resolvi mandar um e-mail para a ACADEMIA BRASILEIRA DE LETRAS o qual vou colocar abaixo para justificar a mudança.E caso concordem farei esta mudança:

de  academia@academia.org.br <academia@academia.org.br>    ocultar detalhes  18 Jul  
para  XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
data  18/07/2007 16:45   
assunto  ABL RESPONDE   
enviado por  academia.org.br 

Pergunta : 1-A) Gostaria de saber se da grafia correta da palavra é cappuccino ou capuccino? Pois encontrei as duas formas em dicionarios diferentes. Obrigado desde já.

Resposta : Cappuccino é a forma italiana. Em português, estão registrados: cappucino e capuchino.

o comentário precedente não foi assinado por Tfcastro (discussão • contrib.) 20h54min de 31 de Agosto de 2007

Eu entendo a forma aportuguesada "capuchino", mas "cappucino" não faz o menor sentido e não tem qualquer fundamento. Por que se mantém o duplo "p" e se retira o duplo "c"? Não há justificação possível. Eu até mesmo duvido que alguém da ABL tenha dito tamanha bobagem. Ademais, o Dicionário Houaiss registra plenamente a forma cappuccino e não cita em nenhum momento a forma manca cappucino. Dantadd 16h39min de 18 de Novembro de 2007 (UTC)
Olá, Também possuo o dicionário Houaiss mais ele está errado está com a escrita em italiano.

Não querendo ser chato mais insisto na correção da grafia da palavra Cappuccino! Bom se não acredita em min eu posso encaminhar a vc o e-mail que recebi da ABL ! Só mandar um e-mail para mim (thiccc@gmail.com) com seu e-mail !! Se não acredita em mim mesmo assim entre no site http://www.academia.org.br/ va no linck nossa lingua, em seguida ABL responde e receba a mesma resposta vc mesmo, so q só para avisar de antemão eles demoram uns 2 messes para responder!! Obrigado pela atenção!!

o comentário precedente não foi assinado por Tfcastro (discussão • contrib.) 00h07min de 30 de Novembro de 2007 (UTC)

Então quer dizer que o Tiago Castro diz que o Dicionário Houaiss está errado? O mesmo Tiago Castro que escreve "mais ele está errado" em vez de "mas ele está errado"? Ora, Tiago, a questão é bastante simples: se existe uma forma aportuguesada é "capuchino". Não há motivo para tirar uma letra muda e deixar outra. Dantadd¿Por qué no te callas? 00h07min de 30 de Novembro de 2007 (UTC)
Bom se vc acredita no Dicionário Houaiss ao invés de acreditar na ABL, então não tenho mais nada a dizer. E desculpe pelo meu erro ao escrever a palavra mais  !! Para entrarmos num consenso, o que acha de deixarmos capuchino então? Pode ser?? Tfcastro 22h30min de 30 de Novembro de 2007
É óbvio que eu acredito no Dicionário Houaiss e não na pessoa que responde os e-mails da ABL (e mais uma correção: o correto na sua frase é "em vez de" e não "ao invés de"). Vamos deixar o verbete em cappuccino mesmo, que é termo usado amplamente tanto no Brasil como em Portugal. Dantadd¿Por qué no te callas? 00h53min de 30 de Novembro de 2007 (UTC)
E, por favor, queira fechar as strings da sua assinatura. Obrigado, Dantadd¿Por qué no te callas? 00h54min de 30 de Novembro de 2007 (UTC)

Chocolate?[editar código-fonte]

Jamais o tradicional cappuccino (descartando a insignificância da polêmica sobre como deveria ser escrito em Pt) contém chocolate - o cappuccino compõe-se, tradicionalmente, de um parte espresso (expresso, se estaremos voltando ao Federalismo que não aceita palavras estrangeiras, fato que, suponho, está enraizado no analfabetismo do nosso país), uma parte leite quente, e uma parte de micro-espuma de leite, gerada com vapor.o comentário precedente deveria ter sido assinado por Chrisklinger (discussão • contrib)

O "chocolate" havia sido inserido por um usuário anônimo, há pouco mais de um mês [1]. Reverti sua edição. Eamaral (discussão) 03h18min de 20 de abril de 2011 (UTC)Responder