Discussão:Contratenor

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Nesta tradução do artigo, eu substituiria a palavra INTERVALO por EXTENSÃO, mais apropriada em se tratando de canto. Por exemplo: original: A countertenor is an adult male who sings in an alto or soprano range tradução: Um contratenor é um homem adulto que canta no intervalo de um alto ou um soprano sugestão: Um contratenor é um homem adulto que canta na EXTENSÃO de um alto ou soprano

original: The majority of countertenors use falsetto to sing in an alto range. tradução: A maioria dos contratenores utiliza o falsete para cantar em um intervalo alto sugestão: A maioria dos contratenores utiliza o falsete para cantar numa EXTENSÃO de alto.

original: Many countertenors switch into chest voice for low notes, with varying degrees of grace. tradução: Muitos contratenores passam do falsete para a voz de peito em notas graves com grande suavidade sugestão:Muitos contratenores entram na voz peito para notas graves, com graus variados de elegância.

Obs: "entrar na voz de peito" pode parecer impróprio, mas "Switch into chest voice" também é. O importante aqui é capturar a idéia de que este contratenor está "passando" para a voz de peito somente quando é necessário produzir notas graves.

original: Those with baritone speaking voices tradução: Aqueles que possuem intervalo de barítono na voz falada sugestão: Aqueles com extensão de barítono na voz falada