Discussão:Doraemon

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

A primeira citação é a versão atual, a segunda é a sugestão de correção:


(...) Nobita Nobi fujiko fujio usou a super criatividade a serie (...)

(...) Nobita Nobi. Fujiko Fujio usou de super criatividade. A série (...)


(...) e bandidos do tempo Em Março de 2008, o ministério estrangeiro do Japão (...)

(...) e bandidos do tempo. Em Março de 2008, o ministério do exterior do Japão (...)


(...) O orador do ministério explicou a nova decisão (...)

(...) O porta-voz do ministério explicou a nova iniciativa (...)


(...) seu interesse na cultura japonesa. (...)

(...) seu interesse pela cultura japonesa. (...)


(...) A ação do ministério estrangeiro confirma que Doraemon veio ser considerado um ícone cultural japonês.(...)

(...) A ação do ministério do exterior confirma que Doraemon se transformou em um ícone cultural japonês.(...)


(...) em um exame da característica especial conduzido pelo compartimento de Tempo Ásia.(...)

(...) em uma enquete especial realizada pela "Asian Time Magazine". (...)


(...) são publicadas por Shogakukan sob o Tentōmushi tipo de mangá, estendendo a quarenta e cinco volumes. (...)

(...) são publicadas por Shogakukan sob a marca de mangá "Tentōmushi", se estendendo por quarenta e cinco volumes. (...)


(...) Os volumes são coletados na biblioteca central de Takaoka em Toyama (...)

(...) Os volumes são guardados na biblioteca central de Takaoka em Toyama (...)


(...) A maioria dos episódios de Doraemon é comédias (...)

(...) A maioria dos episódios de Doraemon é composta de comédias (...) ou, alternativamente,

(...) A maioria dos episódios de Doraemon são comédias (...)


(...) Diversas questões meio-ambientais são notáveis, como espécies em via de extinção, o desflorestamento, (...)

(...) Diversas questões sobre meio-ambiente são notáveis, como espécies em via de extinção, o desmatamento,(...)


(...) Yoiko (boas crianças), Yōchien (Infantário) (...)

(...) Yoiko (Maternal), Yōchien (Jardim de Infância) (...)