Discussão:Infarto
Adicionar tópicoEste artigo foi avaliado automaticamente com qualidade 1 e faz parte do âmbito de um WikiProjeto: Medicina. | ||
---|---|---|
Este artigo sobre medicina está no escopo do WikiProjeto Saúde. Para o WikiProjeto Saúde este artigo possui importância ainda não avaliada. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
Se não tiver suas questões respondidas nesta página de discussão procure o(s) wikiprojeto(s) acima. |
Untitled
[editar código-fonte]Infarto não é o mesmo que Enfarte, resumidamente: o primeiro significa necrose do tecido, enquanto o segundo significa inchaço de um órgão.
O que seria melhor? Uniformizar a grafia em Infarto, Infarte, Enfarte, Enfarto? Infarto me parece ser o termo melhor, não? Alguém que entenda poderia informar? --Águia <sup>[[User talk:Águia|msg</sup>]] 21:17, 18 Novembro 2005 (UTC)
- creio que infarto. Segundo esse texto, "enfarte" e "enfarto" significam "inchaço", não morte do tecido, tendo sido utilizadas como tal provavelmente apenas pela similaridade fonética. --extremófilo 02:17, 3 Março 2006 (UTC)
- Em Portugal, o termo que é usado é enfarte, estou farto de ler "EAM" (abrev. para enfarte agudo do miocárdio) em histórias clínicas... Penso que infarto nem existe no dicionário. Enfarto, só conheço enquanto forma conjugada do verbo enfartar.
- PS: Vou editar aquela nota, porque parece que ela está a ordenar-me que diga "InfartO"... Além do que não me inspira muita confiança acerca da sua aplicabilidade em Portugal ou outros países lusófonos. ∴ Jp•msg• 21:50, 26 Janeiro 2007 (UTC)
Entendendo que o termo tenha sua origem e propósito relacionados à falta de fornecimento de sangue, pela obstrução arterial e não a suas decorrências, as palavras "Infarto" ou "Infarte" parecem ser as mais adequadas. Afinal, elas nos remetem à idéia de "não fartura", como parece pretender a semântica.--Maxmirmag (discussão) 18h40min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
- Por muita relevância que tenha a etiologia do termo, o uso faz a regra. Enfarte é a forma mais usada em Portugal (e a única correcta, tanto quanto sei), por isso deve lá constar. Jp ✉ 08h37min de 11 de Março de 2008 (UTC)
Não acho que faça qualquer sentido este artigo ter como título único "Infarto", que é uma palavra que nem existe em língua portuguesa; em brasileiro (ou português do brasil) não sei como é, mas acho bastante errado que a forma correcta de denominação da palavra encaminhe automaticamente para uma outra versão que nem refere a eventual dualidade de grafia em português e em brasileiro. Citação: anônimo escreveu: «palavra que nem existe em língua portuguesa». Procure no dicionário. Yanguas Seja sucinto. 15h52min de 3 de Setembro de 2008 (UTC)
A primeira frase deste artigo é das piores coisas escritas que tenho visto nos últimos tempos. Alguem que me edite isso que eu não percebo nada de medicina.
Sintomas do infarto: Dor ou forte pressão no peito; Dor no peito refletindo nos ombros, braço esquerdo( ou os dois) pescoço e maxilar; Dor abdominal; Suor, palidez, falta de ar, perda temporária de consciência; Náuseas e vômitos.