Discussão:Lista das torres mais altas do mundo

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Devido a alguma controvérsia eu decide criar esta discussão. Ajude na tradução dos nomes da Torres para Português, qual mais opiniões, melhor fica a tradução:

  • Liberation Tower
    • Torre da Liberdade - --Rei-artur 12:43, 9 Jun 2005 (UTC)
    • Creio que seja "Torre da Libertação" - foi feita depois da libertação do Iraque.

Nota: Algumas torres podem manter o Tower - principalmente se esse for o nome original. Por exemplo, a torre de Toronto é mais conhecida por CN Tower do que por Torre CN, em português... Só acho mal aceitarmos o Tower até para torres em que o nome original não é, de certeza "Tower"! Nesse caso é legítimos que se traduza o nome... Ninguém diria Eiffel Tower, pois não? Mas Tour Eiffel já seria mais aceitável... Manuel Anastácio 15:26, 9 Jun 2005 (UTC)