Discussão:Pai-nosso

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Pai Nosso que estás no céu, santificado seja o teu nome, venha o teu reino; seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu. Dá-nos hoje o pão nosso de cada dia. Perdoa as nossas dívidas, assim como nós perdoamos aos nossos devedores. E não nos deixeis cair em tentação, mas livra-nos do mal. Amém. o comentário precedente não foi assinado por 24.91.60.255 (discussão • contrib.) Mauro do Carmo    05:08, 25 Março 2007 (UTC)

Pai Nosso e Igrejas Cristãs[editar código-fonte]

Olá Jo Lorib. Penso que esta oração pertence a todas as Igrejas Cristãs. A verificabilidade deste fato é simples. Portanto, qualquer Igreja cristã pode não só adicionar categorias neste artigo, como também adicionar conteúdo com informações pertinentes. Fica com Deus. []'s Mauro do Carmo    05:12, 25 Março 2007 (UTC)

Doxologia e revisão do artigo[editar código-fonte]

Existem no artigo pelo menos duas referências á doxologia ("Pois teu é o Reino...") feitos de uma forma "definitiva" e que não espelha a realidade (ou então reflecte apenas a opinião de determinada denominação Protestante):

1. "A oração completa do pai nosso conforme aponta a Bíblia no Evangelho segundo Mateus[1] é a seguinte:" (segue-se uma versão do Pai Nosso retirado de uma versão da Bíblia assente na edição de Almeida). A versão apresentada é apenas referente á versão da Bíblia utilizada, e isso não é explícito, ficando no ar a ideia de que é facto assente que todas as versões contêm a doxologia. Uma leitura rápida de Mateus 6 em várias versões da Bíblia (http://www.biblegateway.com/passage/?search=Mathew%206&version=NIV, por exemplo) permite ver que a doxologia não existe na NIV, na ESV, na ASV, e na NASB está entre parêntesis. Na verdade a única referência explícita á doxologia que consegui encontrar nas Bíblias de lingua inglesa foi na KJB (e derivadas). Quer isto dizer que a frase "conforme aponta a Bíblia" está a utilizar apenas uma das versões da Bíblia, e uma que por sinal é do especial agrado dos movimentos protestantes (mas, atenção, as versões que coloquei acima também são utilizadas por Protestantes e não contêm a doxologia). Em português a Bíblia dos Capuchinhos, por exemplo, também não contém a doxologia (http://www.paroquias.org/biblia/?c=Mt+6). Aliás, no próprio sítio utilizado basta escolher uma qualquer versão que não derive da Almeida ("Versão Católica", que julgo ser derivada da Vulgata, e Sociedade Biblica Britânica, que não sei exactmamente o que é) para verificar este facto.

2. Mesmo citada claramente na Bíblia o Pai Nosso[carece de fontes?], é na maioria das vezes orado e ensinado de forma errada [parcial?], retirando a frase final: Tal não é verdade, e é em si mesmo um juízo de valor que reduz a uma versão da Bíblia (se não a KJB então algo de semelhante, suponho que a Almeida, visto ter sido também feita por Protestantes) o estatuto do que é correcto. Como o próprio artigo da wikipedia em inglês afirma: "...Most scholars do not consider it part of the original text of Matthew, and modern translations do not include it, mentioning it only in footnotes. Latin Rite Roman Catholics, as well as some Lutherans, do not use it when reciting the Lord's Prayer, but it has been included as an independent item, not as part of the Lord's Prayer, in the 1970 revision of the Mass. It is attached to the version of the Lord's Prayer used by Eastern Christianity (including Byzantine Rite Eastern Catholic Churches) and by most Protestants. A minority, generally fundamentalists, posit that the doxology was so important that early manuscripts of Matthew neglected it due to its obviousness..."'

Posto isto vou aguardar uns dias por comentários e depois rever o texto. O que lá esta de momento é extremamente parcial ao ponto de ser ofensivo. Sinceramente dispenso conselhos sobre o que é "correcto" em termos de leitura bíblica que parecem saídos de uma estação de rádio evangélica e não creio que seja próprio de um artigo da wikipedia proceder a este tipo de argumentação (ou, obviamente, o contrário).--Bellum sine bello (discussão) 19h06min de 31 de janeiro de 2010 (UTC)[responder]

Me parece ser necessário adicionar uma seção dedicada a variações no texto da oração. Na seção "Pai Nosso na Igreja Católica", que explicitamente referencia uma fonte específica, diversas pessoas estão editando para "corrigir" para a versão que elas estão familiarizadas. Acho que a melhor solução é escrever uma seção apresentando as possíveis variações e qual a origem delas, com as devidas fontes.

Eu não tenho interesse em pesquisar sobre o assunto, mas tenho certeza que tem muita gente interessada. Enquanto isso, vou pedir para a página ser protegida contra edições anônimas, para reduzir um pouco o problema. Frlara (discussão) 00h37min de 22 de janeiro de 2019 (UTC)[responder]

Revendo o histórico, mudei de idéia e acho que não é necessário preteger a página. Tem mais contribuições positivas do que negativas de usuários anônimos. Vou apenas deixar o texto novamente de acordo com a referência. Frlara (discussão) 00h59min de 22 de janeiro de 2019 (UTC)[responder]
      • IMPORTANTE lembrar que os católicos chama Deus de "vós" e os protestantes de "tu".

Dívidas vs. Ofensas[editar código-fonte]

No português do Brasil já não se diz "perdoai as nossas dívidas /assim como nós perdoamos aos nossos devedores".

Agora, e já há décadas, dizem "perdoai as nossas ofensas /assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido".

Uma alteração injustificável, mas deve ser registrada. Betty VH (discussão) 18h16min de 10 de abril de 2021 (UTC)[responder]

Pai-Nosso na Igreja Católica[editar código-fonte]

Na Igreja Católica reza-se,


Pai Nosso que estais nos céus,

santificado seja o vosso Nome,

venha a nós o vosso Reino,

seja feita a vossa vontade assim na terra como no céu.

O pão nosso de cada dia nos dai hoje,

perdoai-nos as nossas ofensas

assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido,

e não nos deixeis cair em tentação,

mas livrai-nos do Mal.


Grifei o trecho que precisa ser corrigido. É curioso que tenha um erro tão óbvio.


Fonte: [1] silviolobo.com.br (discussão) 02h22min de 14 de fevereiro de 2024 (UTC)[responder]