Discussão:Pomeranos (povos eslavos)

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Por mais boa que seja a intenção de traduzir verbetes da wiki em inglês para o português se o texto original não ajuda não adianta. Dantadd até tentou melhorar um pouco o texto original ruim. A definição foi talvez verdade na idade média. Aqueles dialetos que ele cita como sendo o pomerano estão longamente extintas com excessão de um. Em suma confunde épocas históricas e fatos. Se for para fazer uma tradução talvez seja melhor traduzir da wiki alemã, "Pomoranen, Kaschuben, Polnische Pommern ou Deutsche Pommern", ou partes do verbete em inglês “Pomeranian language“ que esta muito melhor escrito. Infelizmente este acrescimo somente confunde e nada acrescenta.

Na pressa de escrever o comentário acima esqueci de assinar. Gostaria de dizer ainda que respeito muito wikipedistas muito mais assíduos e que contribuem muito mais que eu como é o caso de Dantadd. Na verdade esta questão dos pomeranos é muito mais complexa e cada acréscimo e nova definição ao artigo tem que ter alguma relação ao que já foi escrito, ou talvez tenhamos que subdividir o artigo em etnias como no caso da wiki alemã. Em suma entendo bem de poucas coisas, e gostaria muito de dar minha contribuição sem de maneira alguma desrespeitar a contribuição de outros. Abraço EricaH 13:16, 17 Maio 2006 (UTC)

Erica, só vi seu comentário agora. Bom, peço desculpas se cometi algum erro na fusão dos dois artigos. Esteja livre para mudar o que crer necessário. --Dantadd 21:58, 14 Julho 2006 (UTC)

Observando os textos antigos considero que Dantadd está correto. A história da pomerânia e dos pomeranos que inicia pelo século I depois de Cristo provém de povos eslavos. Os alemães na pomerania só começam a fazer parte da história na região só partir do século XII, e temos que está de acordo com as versões em outros idiomas. Gosto muito da história dos imigrantes, e através de muita pesquisa me aprofundei na história dos pomeranos, e dei minha contribuição e estamos aqui abertos a debates. Saudações Pedro theis


ah outro ponto que por mim parece estar desatualizado e que como em santa maria de jectiba ES foi lancado o primeiro dicionario da lingua pomerana do brasil esta parte do topico nao faz sentido:

"No momento, o dialeto pomerano oriental (existem mais de um tipo de dialeto pomerano) é falado apenas no Brasil, no Rio Grande do Sul, em Santa Catarina e no Espírito Santo. Mas, se falam o dialeto, os pomeranos não podem escrevê-lo corretamente. Desconhece-se a grafia do pomerano. Algumas pessoas apenas conseguem reproduzir os sons, e quando isso acontece somente outro pomerano pode entender alguma coisa. Entre as crianças, nem todas já conseguem falar a língua dos pais."


de acordo com o site abaixo : http://www.luteranos.com.br/articles/8005/1/Pastor-da-IECLB-lanca-os-primeiros-livros-em-Pomerano/1.html

nao sei se sera util pra alguma coisa mas achei seria uma injustica para o autor desse trabalho que sedeu 10 anos de sua vida pra isso , e nao ser reconhecido ... o comentário precedente não foi assinado por 80.129.211.223 (discussão • contrib.) 12h45min de 15 de Abril de 2008 (UTC)

Pommer Spróck[editar código-fonte]

Min noma is Aroldo Felberg. Ick komm von Vila Pavão, ES. Hützandóch wohn ick in Paraná. Ick votel ien mit anda Lüa wat Pomma votella, ówa hia wo ick wohna dau sin kain pommalüa. POis é, estou lendo sobre os pomeranos do Brasil e é claro pensando no meu tempo em Vila Pavão, principalmente as festas de casamentos me trazem saudades. Era coisa boa! A língua pomerana é muito rica em si e é bom que esteja sendo recuperada, porque houve um tempo em Vila Pavão que os pomeranos começaram a sentir vergonha da própria língua, não sabendo eles que isto significaria um prejuízo futuro. A língua pomerana começou a perder espaço entre os próprios pomeranos por causa de casamentos mixtos e também por causa das escolas. Os filhos dos pomeranos sofriam um pouco de BULLING nas escolas, sendo chamados de "alemão comedor de brott" e isso causava um certo desconforto. Um senhor, chamado Franz Schulz, dizia: "Dai sich nücht deit, dai is uck nücht". Como os pomeranos eram meio tímidos diante dos "brasileiros", foram se afastando de sua língua de origem. Quero salientar que mesmo dentro da língua pomerana há divergências nas pronúncias de algumas palavras. Veja bem: Tem gente que fala Ein Hinn(uma galinha), outro diz Ein Hoin(também quer dizer uma galinha); um diz "hest du all étta?" outro diz "hest du all jétta?"(as duas expressões querem dizer: você já comeu?). O interessante no pomerano é que existe um artigo somente: dai Kehl(o homem), dai Fruch(a mulher), dai Kind(a criança),dai Platz(o terreiro ou pátio), dai Hack(a enxada).

Pommer Spróck[editar código-fonte]

Min noma is Aroldo Felberg. Ick komm von Vila Pavão, ES. Hützandóch wohn ick in Paraná. Ick votel ien mit anda Lüa wat Pomma votella, ówa hia wo ick wohna dau sin kain pommalüa. POis é, estou lendo sobre os pomeranos do Brasil e é claro pensando no meu tempo em Vila Pavão, principalmente as festas de casamentos me trazem saudades. Era coisa boa! A língua pomerana é muito rica em si e é bom que esteja sendo recuperada, porque houve um tempo em Vila Pavão que os pomeranos começaram a sentir vergonha da própria língua, não sabendo eles que isto significaria um prejuízo futuro. A língua pomerana começou a perder espaço entre os próprios pomeranos por causa de casamentos mixtos e também por causa das escolas. Os filhos dos pomeranos sofriam um pouco de BULLING nas escolas, sendo chamados de "alemão comedor de brott" e isso causava um certo desconforto. Um senhor, chamado Franz Schulz, dizia: "Dai sich nücht deit, dai is uck nücht". Como os pomeranos eram meio tímidos diante dos "brasileiros", foram se afastando de sua língua de origem. Quero salientar que mesmo dentro da língua pomerana há divergências nas pronúncias de algumas palavras. Veja bem: Tem gente que fala Ein Hinn(uma galinha), outro diz Ein Hoin(também quer dizer uma galinha); um diz "hest du all étta?" outro diz "hest du all jétta?"(as duas expressões querem dizer: você já comeu?). O interessante no pomerano é que existe um artigo somente: dai Kehl(o homem), dai Fruch(a mulher), dai Kind(a criança),dai Platz(o terreiro ou pátio), dai Hack(a enxada).

Olá senhores (as) colaboradores da Wikipédia! Observei que a página pomeranos (7 de dezembro 2005) estava solicitando ajustes, então por ter um profundo conhecimento na área eu dei a minha contribuição e ainda a referência bibliográfica de um livro em português, pois, infelizmente a maioria das informações sobre esse povo está em outros idiomas. Com muito trabalho e dedicação produzi meu texto, e foi bem aceito, mas a primeira parte na introdução do texto que também é muito importante não foi aceita, tentei mais duas vezes, também não consegui talvez pelo que entendi tenho que entrar na pagina de discussão e dar o motivo do ajuste na introdução do texto, é claro que para postar aqui na pagina da Wikipédia eu não tenho muita experiência e tive a ajuda de Sr. HVL, mas até agora eu não compreendi porque meu texto não foi aceito na integra, somente uma parte. A Wikipédia a enciclopédia livre veio para disseminar conhecimento, e a criação da página pomeranos, no idioma inglês (14 novembro de 2003) e alemão (18 de maio de 2004) que é mais fácil de conseguir ler e traduzir a história retrata os pomeranos eslavos e que pode ser facilmente confundido com a disseminação nos últimos anos da cultura pomerana (dos alemães) dos imigrantes que vieram da região ou estado da pomerânia alemã para o Brasil e resto do mundo, que também não se podem negar raízes ou sua história com os pomeranos eslavos. Talvez tenha que abrir uma nova página para se retratar especialmente essa parte da história dos pomeranos (alemães) ou a Wikipédia modificar as versões da história nos outros idiomas na introdução do texto. O mais importante de tudo é ficarmos cientes de quem era e quem são os pomeranos e ficarmos abertos a debates para se chegar a essa compreensão. Saudações a todos. Pedro theis (discussão) 14h29min de 12 de janeiro de 2013 (UTC)[responder]

Mudaram o termo de "pomerano" para "pomerânio". Mas qualquer pesquisa rápida mostra que o primeiro termo é o consagrado e o segundo virtualmente nem é usado. Xuxo (discussão) 19h36min de 3 de setembro de 2021 (UTC)[responder]