Discussão:Profecia da estátua de Nabucodonosor

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 16 de outubro de 2009 de 200.142.58.18 no tópico Erros de Português

Apenas Um Comentário[editar código-fonte]

Desculpe, sou novo aqui e gostaria de somente comentar um dado no artigo: diz que no caítulo 2 de Daniel o rei Nabucodonosor havia se esquecido do sonho. Entretanto, minha interpretação sobre a passagem é que o rei na verdade sabia sim de todos os detalhes do sonho, mas que ele fez questão de não o informar para os sábios (inclusive o próprio Daniel) e que os mesmos descobrissem o sonho e o interptretasse. Bem, é só isso, nada mais. Um abraço a todos.

Cesar Henrique 04:07, 31 Janeiro de 2006 (UTC)

Artigo Marcado como Parcial[editar código-fonte]

Notei que o artigo foi marcado como parcial, mas nenhum justificativa foi colocada na área de discução, como deveria. Retirei o parcial segundo a orientação encontrada na documentação da predefinição (1o parágrafo). Acredito que o princípio da imparcialidade está sendo respeitado pois a interpretação específica foi nominada e atribuída como "Interpretação Historicista". Existem 3 linhas principais de interpretação das profecias bíblicas, comuns e aceitas por MUITAS religiões cristãs. Muitas vezes existem variações, mas é possível identificar fácilmente a existência das 3 linhas básicas. A Linha preterista, que se refere aos fatos da profecia como eventos já ocorridos (totalmente no passado). A futurista, como eventos proféticos por vir. E a historicista que trata a profecia na mesma linha de tempo da história da humanidade, tendo eventos no passado, no presente e no futuro. O artigo por enquanto só está falando da linha historicista. Adicionei as outras duas linhas para quem desejar colaborar. Particularmente pretendo continuar colaborando com a linha historicista pois gosto de pesquisar a possível correlação da profecia com os fatos históricos. Um abraço a todos.

sandro bihaiko 01:44, 22 Outubro 2005 (UTC)

É o Imperio Otomano?[editar código-fonte]

Eu gostaria de entender porque ninguem leva o Imperio Otomano em consideração nessa profecia!

É verdade, a tal pedrinha que rola e quebra o pé de barro da Estátua muito me faz lembrar do pequeno beylik de Osmã, que "rolou" de Sogut para destruir Constantinopla e se tornar um império tricontinetal.

Fará Aparecer um Reino[editar código-fonte]

Lendo este artigo verifiquei um abuso na parcialidade e um total desrespeito a política da Wikipédia. O usuário Carmo Ferreira não somente deletou o texto original como introduziu a opinião defendida pelos Testemunhas de Jeová. É por isso que reverterei o artigo e aconselho ao senhor Carmo Ferreira que coloque as suas opiniões em discussão antes de alterar qualquer outro artigo. Edu Hernandes (discussão) 13h00min de 15 de Julho de 2008 (UTC)


Acho que isto deveria ser corrigido[editar código-fonte]

Do texto: "Aproximadamente no ano de 606 ac, o Império Babilônico dominava o mundo de então."

O Império Babilônico dominava apenas o Crescente Fértil e adjacências, e o "mundo de então" (o mundo conhecido pelos Judeus) era bem maior que isso. Nos tempos de Nabucodonosor, os Judeus conheciam quase todo o Mediterrâneo, o Oriente Médio (inclusive o Irã e a Arábia) e todo o Nordeste da África do Egito até a Etiópia.

Referências: Livros de Jeremias e de Habacuc: Habacuc, companheiro do profeta Jeremias, era chamado de "Etíope" (livros escritos DURANTE os tempos de Nabucodonosor). Livro de Tobias: Os parentes de Tobias que haviam escapado do cativeiro na Assíria e imigraram para Ecbátana, no Irã (livro escrito ANTES de Nabucodonosor). Livro de Jonas: A fuga de Jonas para Társis, que na verdade foi uma colônia fenícia, depois um reino, na Andaluzia (livro escrito ANTES de Nabucodonosor, porque ainda se referia ao Império Assírio). Livro dos Salmos: Não me lembro o Salmo, mas há um Salmo que se refere a uma terra "ao norte do Mar Negro" como sinônimo de "fim do mundo", e os Salmos foram escritos quase quatrocentos anos antes de Nabucodonosor).


Erros de Português[editar código-fonte]

Erros de português em várias secções, principalmente na seção "Relato Bíblico". Partes do texto muito parciais, merecem um caráter mais laico, tendo como base a análise histórica do relato bíblico.

--200.142.58.18 (discussão) 14h26min de 16 de outubro de 2009 (UTC) Luiz SouzaResponder