Discussão:Afegane

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Gostaria de sugestões para a tradução palavra Chairman em um banco. Quanto ao uso da palavra 'ousted', a melhor tradução que consegui foi deposto, já que historicamente Rabbani foi expulso de tulsa pelo Taleban. No entanto, tenho dúvidas se isto tecnicamente constitui uma deposição.--Cleberz (discussão) 16h14min de 30 de maio de 2009 (UTC)[responder]

Para as ligas metálicas utilizadas na cunhagem de moedas, utilizei a página [dbcoins]. A única tradução que não encontrei foi para a liga "billion" que é uma liga de mercúrio e prata. O nome desse tipo de liga em português é amálgama, no entanto não sei dizer se é a mesma amálgama que os dentistas usam, que é referenciada em amálgama.