Discussão:Sydney

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 19 de maio de 2014 de Hess100 no tópico Cidade "cara"

O texto seguinte foi movido de: Wikipedia:Esplanada/propostas Lusitana 08:05, 23 Maio 2007 (UTC), Ozalid 12h23min de 26 de Junho de 2007 (UTC)

Alguém pode explicar-me por que é Sydney e não Sidnei? ET: Sidnei estava a vermelho, quando fiz a pergunta. -- Clara C. 08:40, 12 Maio 2007 (UTC)
ET: A Lusitana mandou esta para complicar... -- Clara C. 09:03, 12 Maio 2007 (UTC)
Porque não Sydney?(nunca vi ninguem usar Sidnei, já vi Sidney mas Sidnei nunca) TheMente D C 16:20, 12 Maio 2007 (UTC)

Usa-se Sydney e não Sidnei por uma questão de tradição. Para explicações mais detalhadas, ler acima. Abraços, Ozalid 23:02, 13 Maio 2007 (UTC)

Pois, então vejamos:
  1. Uns argumentam com a tradição, onde cada caso é um caso e eu gostaria de que alguém citasse qual é este dicionário ou enciclopédia das tradições, de forma a podermos buscar a referência.
  2. Outros, argumentam com as normas ortográficas, que deveriam ser soberanas (proibindo, por exemplo, Terezinha em favor de Teresinha, mesmo em nomes próprios consagrados, porque só uma das formas estaria correta).
  3. Outros, ainda, trazem a questão do termo mais usual, aferido a partir de pesquisas na Internet, o que é critério adotado na Wikipédia para muitas situações e, portanto, aparentemente válido.
  4. E tem ainda mais um argumento, também usual nas regras de convívio da Wikipédia: respeitar a grafia de quem criou o artigo, caso outras razões justificadas não se sobreponham...
A questão é: como ficamos??? Eu, particularmente, estou cansada de ser submetida à possibilidade de entrar em guerra de edições em torno da grafia que deve ser utilizada em nomes próprios. Costumo adotar - frente a qualquer pessoa que questiona a grafia em que optei por deixar o artigo - a postura de dizer que tanto faz, desde que os REDIRECTS existam.
Mas isto não tem sido suficiente, por incrível que pareça. Há pessoas que ficam a perturbar-me com exigências para que eu explique de qual "dicionário" retirei a informação de que é assim ou assado e há outras que alteram meu trabalho, sem manter a mínima exigência de criar os REDIRECTS (muitas vezes transformando links azuis em vermelhos e criando artigos órfãos).
Por fim, pensei que, ao adotar a citação de uma determinada fonte para as grafias, teria sossego. Doce ilusão. Alteram o que eu edito sem citar qualquer fonte alternativa, apenas utilizando um dos 3 primeiros argumentos citados acima (como se eles fossem consensuais!) e fico eu na difícil situação de ver uma fonte citada a ser corrompida, pela opinião de um wikipedista.
Por perceber que este é um tema cujo conflito esteja longe de ser superado, gostaria que esta discussão não "morresse", pois vai muito além da questão Nova York. -- Clara C. 06:09, 15 Maio 2007 (UTC)
PS: E por que não Sídnei? Me disseram... Pois é. No Brasil, quando o nome é escrito com i, escreve-se Sidnei (sem acento) e pronuncia-se igualmente (ou seja, a sílaba tônica é a última). Esta é a "tradição". -- Clara C. 06:15, 15 Maio 2007 (UTC)
Quanto à cidade de Sydney, o aportuguesamento "Sidnei" não existe (se existisse seria "Sídnei"). Há um aportuguesamento arcaico, que nunca "pegou", que é o estranho "Sídnia". Muita gente escreve "Sidney", mas não vejo motivo para manter um "y" e não o outro. Vou de "Sydney". Já quanto a nomes (topônimos e antropônimos) que pertencem à onomástica da língua portuguesa devemos fazer o que indica o Formulário Ortográfico em vigor, que prescreve o uso das mesmas normas usadas para nomes comuns. No caso de topônimos o uso é imediato, quando são municípios escrevemos o título na forma errada mas oficial e inserimos uma nota sobre o tema. Quando são simples bairros, distritos e ruas, não há estabelecimento formal da grafia errada e é comum que os próprios poderes locais usem mais de uma grafia, varia segundo padrões imponderáveis. Quando são pessoas, adota-se o padrão usado por obras como o Dicionário Histórico-Biográfico Brasileiro da FGV ou a Galeria dos Brasileiros Ilustres do Senado Federal. Respeitamos os nomes dos vivos e corrigimos o das personalidades já falecidas. Os portugueses podem ficar tranqüilos pois em terras lusitanas a norma ortográfica é cumprida de forma quase integral, o que não ocorre no Brasil, que dá de ombros para suas maluquices ortográficas. Dantadd 12:34, 15 Maio 2007 (UTC)

Texto anterior O texto seguinte foi movido de: Wikipedia:Esplanada/propostas

Cidade "cara"[editar código-fonte]

O ranking do custo de vida em cada cidade pode mudar ano a ano, não me parece prático citar Sydney como a "15ª mais cara do planeta".
Concordam?
--C Hess 13h12min de 20 de fevereiro de 2014 (UTC)Responder
Não se manifestaram, vou apagar isso.
--C Hess 15h20min de 19 de maio de 2014 (UTC)Responder