Vetus Latina: diferenças entre revisões

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Pu2uce (discussão | contribs)
OS2Warp (discussão | contribs)
m +cat
Linha 1: Linha 1:
Vetus Latina foi o nome comumente dado aos textos Bíblicos traduzidos para o Latim antes da tradução de São Jerônimo, conhecida como [[Vulgata]].
'''Vetus Latina''' foi o nome comumente dado aos textos bíblicos traduzidos para o [[latim]] antes da tradução de [[São Jerônimo]], conhecida como [[Vulgata]].


''Vetus Latina'' é uma expressão em Latim que significa "Latim Antigo".
''Vetus Latina'' é uma expressão em latim que significa "Latim Antigo".


Com a pregação do Cristianismo por todo Império Romano, houve a necessidade de se traduzir os escritos bíblicos para os cristãos que não liam o grego ou o hebraico.
Com a pregação do [[cristianismo]] por todo [[Império Romano]], houve a necessidade de se traduzir os escritos bíblicos para os cristãos que não liam o [[grego]] ou o [[hebraico]].


Acredita-se que esta tradução dos escritos bíblicos seja do início do séc. I, e que foram realizadas por tradutores informais.
Acredita-se que esta tradução dos escritos bíblicos seja do início do [[século I]], e que foram realizadas por tradutores informais.


=={{Ligações externas}}==
=={{Ligações externas}}==

* [http://www.vetuslantina.org Vetus Latina]
* [http://www.vetuslantina.org Vetus Latina]

[[Categoria:Cristianismo]]

Revisão das 19h11min de 12 de março de 2007

Vetus Latina foi o nome comumente dado aos textos bíblicos traduzidos para o latim antes da tradução de São Jerônimo, conhecida como Vulgata.

Vetus Latina é uma expressão em latim que significa "Latim Antigo".

Com a pregação do cristianismo por todo Império Romano, houve a necessidade de se traduzir os escritos bíblicos para os cristãos que não liam o grego ou o hebraico.

Acredita-se que esta tradução dos escritos bíblicos seja do início do século I, e que foram realizadas por tradutores informais.

Ligações externas