Ábba: diferenças entre revisões

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
VolkovBot (discussão | contribs)
m Bot: Adicionando: nn:Abba
Thijs!bot (discussão | contribs)
m Bot: Adicionando: uk:Абу (Семітська)
Linha 19: Linha 19:
[[ru:Авва]]
[[ru:Авва]]
[[sk:Abú]]
[[sk:Abú]]
[[uk:Абу (Семітська)]]
[[wo:Abba]]
[[wo:Abba]]

Revisão das 12h48min de 26 de janeiro de 2008

Ábba é um vocábulo aramaico que significa pai, mais propriamente o termo carinhoso papá. É utilizado para designar o Pai Eterno. Aparece quatro vezes no Novo Testamento (Mc. 14, 36; Mt. 26, 39; Rom. 8, 15; Gal. 4, 6), com a respectiva tradução grega.

Jesus empregava-o com frequência nas suas orações, exprimindo assim a familiaridade do Filho com o Pai. Assim será na boca dos cristãos, aos quais o Espírito faz filhos de Deus. Supõe-se que tenha sido utilizado como nome próprio, sagrado.

Referências

  • Dicionário Universal Ilustrado, Ed. João Romano Torres & Cª.1911.
  • Ábba = Pai.
  • Ábba.