Gramática da interlíngua
A gramática da Interlíngua baseia-se em grande parte na das línguas românicas, mas é simplificada, principalmente sob a influência do inglês. Contudo, todas as línguas de controlo, incluindo o alemão e o russo, foram consultadas no desenvolvimento da gramática. As características gramaticais ausentes em qualquer uma das línguas de controle primárias (inglês, francês, italiano, espanhol e português) foram eliminadas. Por exemplo, não há concordância adjetiva (espanhol/português gatos negros 'black cats'), uma vez que esse traço está ausente em inglês, nem tempos verbais contínuos (inglês que estou lendo), uma vez que estão ausentes em francês. Por outro lado, a Interlíngua possui artigos, ao contrário do russo, já que o russo é uma língua de controle secundária.
Não há marcação sistêmica para classes gramaticais. Por exemplo, os substantivos não precisam terminar em nenhuma letra específica. Normalmente, porém, os adjetivos terminam em -e ou uma consoante, os advérbios terminam em -mente ou -o, enquanto os substantivos terminam em -a, -e, -o ou uma consoante. Os verbos finitos quase sempre terminam em -a, -e ou -i, enquanto os infinitivos adicionam -r: scribe, 'escreve'; scriber, 'escrever'.
Artigo definido e indefinido
[editar | editar código-fonte]O artigo definido é le para todos os gêneros (masculino, feminino e neutro) e números (singular e plural)[1]. O artigo indefinido é un para todos os gêneros: le patre, le matre, le hotel, le ideas, un infante, un femina, un television. As preposições a e de mais o artigo definido tornam-se al e del: ille pensa al ideas del professor.
Substantivos
[editar | editar código-fonte]Os substantivos terminados por vogal (a, e, i, o, u, y) formam o plural pela adição de -s[1], e os substantivos terminados por consoante formam o plural juntando-se -es:
- le lingua – le linguas;
- un nation – multe nationes.
Adjetivos
[editar | editar código-fonte]O adjetivo é invariável[1] (i.e., nenhuma concordância com o substantivo ou pronome) e pode estar antes ou depois do substantivo: bon die, le bon infantes, un grande hotel, un idea interessante, interessante ideas.
Advérbios
[editar | editar código-fonte]O advérbio é formado pela adição de -mente (-amente após um -c final) ao adjetivo[1]:
- un recente edition – recentemente editate;
- un impossibilitate physic – physicamente impossibile.
Comparativo e superlativo
[editar | editar código-fonte]O comparativo dos adjetivos e advérbios é formado por plus e o superlativo por le plus, e os graus de inferioridade por minus e le minus[1]:
- forte – plus forte – le plus forte; London es un del plus grande citates del mundo;
- le Spitfire vola minus rapidemente que le Boeing; un centimetro es minus longe que un metro, ma un millimetro es le minus longe del tres