Saltar para o conteúdo

Língua gaddi

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Gaddi

𑚌𑚛𑚯, गदी Gaddi
𑚌𑚛𑚊𑚯, गदकी Gaddki
𑚌𑚛𑚮𑚣𑚭𑚥𑚯, गदियाली Gaddiyali
𑚡𑚤𑚢𑚵𑚪𑚯, भरमौड़ी Bharmauri

Falado(a) em: Índia
Região: Himachal Pradesh, Bharmaur
Total de falantes: 181.069 (2011)
Família: Indo-europeia
 Indo-Iraniana
  Indo-Ariana
   Indo-Iraniana Noroeste
    Pahari Ocidental
     Gaddi
Escrita: Takri, Devanagari
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---
ISO 639-3: gbk

Gaddi (também chamada Gaddki, Gaddiyali ou Bharmauri) é uma língua Indo-Ariana da Índia. É falada pelo povo Gaddi principalmente em Bharmour Tehsil do distrito de Chamba em Himachal Pradesh, Índia. Também é falado nas partes vizinhas Jammu com aldeias Gaddi encontradas nos distritos Udhampur, Kathua e Dodas.[1].[2]

Gaddi, Gaddki, Gaddiyali, Bharmauri escritos em Takri

Existem quatro dialetos da língua:[3]

  • O primeiro é falado em Bharmour, Chhatrari e Bhatyat Tehsils do distrito de Chamba e regiões onde se fala Gaddi do distrito de Kangra.
  • O segundo é falado em consiste em Piyuhar, Belaj, Guun, Bakani, a parte superior de Mehla e Kaded, etc.
  • O terceiro é falado na região de Basu e outras áreas adjacentes.
  • O quarto é falado em Lilh e Paho.

língua é comumente chamada de Pahari ou Pahari Ocidental (Himachali). Alguns falantes podem até chamá-lo de dialeto da Dogri. O idioma não tem status oficial. De acordo com a UNESCO, a língua é uma categoria definitivamente ameaçada, ou seja, muitas crianças Gaddi não estão mais aprendendo Gaddi como sua língua materna.[4]

A demanda para a inclusão de 'Pahari (Himachali)' sob a Tabela Oito da Constituição, que supostamente representa várias línguas Pahari de Himachal Pradesh, foi feita no ano de 2010 pelo estado de Vidhan Sabha.[5] There has been no positive progress on this matter since then even when small organisations are striving to save the language.[6]

A língua Gaddi usa as escritas Takri [2], Devanagari

Amostra de texto

[editar | editar código-fonte]

क्ओकि प्रमात्मैं ऐस संसार रै मणु सोगी ऐसा प्रेम रखु कि तिनी अपणा इकलौता पुत्र दि दिता, ताकि जैडा कोई तैस पुर विस्वास करा सो नाश ना भोआ पर अनन्त जिन्दगी पा।

Transliteração

K’oki pramātmai ais sansār rai maṅu sogī aisā prem rakhu ki tinī apṅā iklautā putra di ditā, tāki jaiḍā koī tais pur visvās karā so nāś nā bhoā par ananta jindagī pā.

Português

Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna. (João 3:16)

  1. Kaul, Pritam Krishen (2006). Pahāṛi and Other Tribal Dialects of Jammu. 1. Delhi: Eastern Book Linkers. p. 137. ISBN 8178541017 
  2. a b «Takri for Gaddi» (PDF) 
  3. PLSI The languages of Himachal Pradesh. [S.l.]: Orient Blackswan. 104 páginas 
  4. «Endangered languages» 
  5. «Pahari Inclusion». Zee News 
  6. «Pahari Inclusion». The Statesman 

Ligações externas

[editar | editar código-fonte]