Malinche: diferenças entre revisões
m Bot: Adicionando: ru:Малинче |
|||
Linha 4: | Linha 4: | ||
A expressão ''la malinche!'' às vezes é utilizada no sentido de ''tradutor, traidor!''<ref> [http://www.tihof.org/honors/malinche-esp.htm La Malinche: Creadora o traidora?] (texto em [[Língua castelhana|castelhano]])</ref><ref> [http://www.tihof.org/honors/malinche.htm La Malinche: Creator or traitor?] (texto em [[Língua inglesa|inglês]])</ref> no [[México]] e em países adjacentes. Isto é, universalmente, quando e se alguém atuar como intérprete ou [[tradutor]], servindo de ponte entre dois ou mais grupos culturais e lingüísticos, presumidamente, ele ou ela pode ou deve ser tido como um inimigo e traidor de uma das partes, tratando-se nestas ocasiões do conceito clássico da confusão da [[mensagem]] com o [[mensageiro]]. |
A expressão ''la malinche!'' às vezes é utilizada no sentido de ''tradutor, traidor!''<ref> [http://www.tihof.org/honors/malinche-esp.htm La Malinche: Creadora o traidora?] (texto em [[Língua castelhana|castelhano]])</ref><ref> [http://www.tihof.org/honors/malinche.htm La Malinche: Creator or traitor?] (texto em [[Língua inglesa|inglês]])</ref> no [[México]] e em países adjacentes. Isto é, universalmente, quando e se alguém atuar como intérprete ou [[tradutor]], servindo de ponte entre dois ou mais grupos culturais e lingüísticos, presumidamente, ele ou ela pode ou deve ser tido como um inimigo e traidor de uma das partes, tratando-se nestas ocasiões do conceito clássico da confusão da [[mensagem]] com o [[mensageiro]]. |
||
== Ver também == |
''== Ver também == |
||
--[[Special:Contributions/201.43.202.21|201.43.202.21]] ([[Usuário Discussão:201.43.202.21|discussão]]) 17h30min de 14 de Novembro de 2008 (UTC)* ''o sapo novo é filho do sapo velho |
|||
* O [[vulcão]] [[Malintzín]] (ou ''La Malinche'', também conhecido por vários outros nomes) é um vulcão situado nas cercanias do município de [[Puebla]], capital do estado de mesmo nome [[Puebla (Estado)|Puebla]], [[México]], formalmente chamado de ''Heroica Puebla de Zaragoza'', um nome que lhe foi dado por exploradores espanhóis; adicionalmente, esta cidade também se chama '''Cuetlaxcōāpan''', em [[Língua nahuatl|nahuatl]], um idioma [[autóctone]] ainda em uso por certos segmentos da população mexicana. |
|||
assim como 1 mais 1 é 1 ao quadrado |
|||
HASTA LA VISTA, BABY!!!!!!! |
|||
GOODBYE!!!!!!!!!!!!!!!!!! |
|||
TCHAL!!!!!!!!!!!!! |
|||
BEIJINHO NA BUNDA!!!!!!!!!!!!! |
|||
== Referências == |
== Referências == |
Revisão das 17h30min de 14 de novembro de 2008
Malinche (nascida em 1496 – morta em 1529, apesar de algumas fontes citarem o ano de 1551), também conhecida como Malintzin e Doña Marina, foi uma indígena (certamente da etnia Nahua) da costa do Golfo do México, que acompanhou Hernán Cortés e teve um papel decisivo no auxílio da Conquista do México, uma vez que falava ao menos três línguas.
A expressão la malinche! às vezes é utilizada no sentido de tradutor, traidor![1][2] no México e em países adjacentes. Isto é, universalmente, quando e se alguém atuar como intérprete ou tradutor, servindo de ponte entre dois ou mais grupos culturais e lingüísticos, presumidamente, ele ou ela pode ou deve ser tido como um inimigo e traidor de uma das partes, tratando-se nestas ocasiões do conceito clássico da confusão da mensagem com o mensageiro.
== Ver também ==
--201.43.202.21 (discussão) 17h30min de 14 de Novembro de 2008 (UTC)* o sapo novo é filho do sapo velho assim como 1 mais 1 é 1 ao quadrado
HASTA LA VISTA, BABY!!!!!!!
GOODBYE!!!!!!!!!!!!!!!!!!
TCHAL!!!!!!!!!!!!!
BEIJINHO NA BUNDA!!!!!!!!!!!!!
Referências
- ↑ La Malinche: Creadora o traidora? (texto em castelhano)
- ↑ La Malinche: Creator or traitor? (texto em inglês)