Près de ma rivière
Près de ma rivière | |
---|---|
País | |
Artista(s) | |
Língua | Francês
|
Compositor(es) | |
Letrista(s) | |
Resultado da semifinal | ------
|
Pontos da semifinal | ------
|
Resultado da final | 10.º
|
Pontos da final | 2
|
Cronologia de aparecimentos | |
◄ "Waarom?" (1963) | |
"Als het weer lente is" (1965) ► |
Près de ma rivière ("Perto do meu rio") foi a canção belga no Festival Eurovisão da Canção 1964 que teve lugar em Copenhaga em 21 de março de 1964.
A referida canção foi interpretada em francês por Robert Cogoi. Foi a décima-quinta e penúltima canção a ser interpretada na noite do festival, a seguir à canção helvética "I miei pensieri", cantada por Anita Traversi e antes da canção espanhola "Caracola", interpretada pela banda Los TNT. A canção belga terminou em décimo lugar, tendo recebido um total de 2 pontos. No ano seguinte, em 1965, a Bélgica fez-se representar com Lize Marke que interpretou em neerlandês o tema "Als het weer lente is".
Autores
AUTORES |
---|
Letrista: Robert Cogoi |
Compositor: Robert Cogoi |
Orquestrador: Henri Segers |
Letra
A canção é uma balada, com Cogoi descrevendo um momento român tico com a sua amante perto de um rio. Ele canta que "Ali lá nada partiu, nada mas os meus olhos nos teus".
Outras versões
Cogoi também gravou esta canção em inglês, alemão e italiano. Posteriormente (1978 e 1980) fez novas versões da canção em [[língua francesa|francês).
Outras versões |
---|
* "My river of memories" (em inglês) |
* "Weit, da wo der Strom beginnt" (em alemão) |
* "Sulla mia riviera (Italiano) |
** nova versão (1978) (Francês) |
* nova versão (1980) (Francês) |
* novo medley (Francês) |