Predefinição:IPA-tudo

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa

AFI: [{{{1}}}]

Ícone de documentação Documentação da predefinição[ver] [editar] [histórico] [purgar]

Observação

  • A Predefinição:IPA-all foi redirecionada para Predefinição:IPA-tudo ambas podem ser usadas para o mesmo resultado.

Uso

Esta predefinição formata transcrições IPA e linca-os para WP:IPA, uma chave IPA geral. Destina-se a línguas sem apoio específico, e transcrições limitadas de idiomas que fizer. Ver abaixo para predefinições específicas.

A primeira célula na predefinição é para a transcrição, e uma segunda célula opcional é um (switch) interruptor que controla o lede. Sem segundo valor, o lede IPA:aparece:

  • {{IPA-all|a}}AFI: [a]
  • {{IPA-all|a|pron}}pronunciado [a]
  • {{IPA-all|a|local}}pronúncia local: [a]
  • {{IPA-all|a|}}[a]

Nomes de idioma podem ser introduzidos, bem como, neste caso, os dois pontos é necessário:

  • {{IPA-all|a|holandês:}}holandês: [a]

Qualquer um destes pode ser combinado com um arquivo de som em uma terceira célula opcional:

  • {{IPA-all|a|local|Nl-A.ogg}}pronúncia local: [a] ( ouvir)

Para manter o lede padrão, no entanto, ‹IPA› deve ser inserido na segunda célula:

  • {{IPA-tudo|a|IPA|Nl-A.ogg}}IPA: [a] ( ouvir)

A predefinição similar {{pronúncia}} não tem lede switch:


Uso das predefinições de pronúncia IPA

A Wikipédia oferece várias predefinições para a exibição correta de transcrições IPA.

IPA fonte

No geral, Símbolos IPA em uma página deve ser incluído na predefinição {{IPA}}, que formata o texto em um IPA-produzindo fonte. Se uma parte substancial de uma página usa IPA, costuma-se noticiar esse fato com {{IPA notícia|lang=en}}, embora cada símbolo ainda exija a predefinição {{IPA}} para a formatação adequada.

Se não houver ocorrências o suficiente para justificar um anúncio, então considerar uma predefinição que vincula a uma chave do IPA para a primeira instância do IPA em uma página ou seção.

Palavras em Inglês

Para as palavras em Inglês, em uma ampla transcrição não regional, como no momento da pronúncia de uma palavra-chave em um artigo, usa predefinições ligando a Ajuda:IPA para inglês, um quadro da subdivisão do IPA que é relevante para inglês:

Palavras estrangeiras

Para palavras estrangeiras que não são assimiladas em inglês, pronúncias regionais de palavras em inglês e dialetos não-padrão inglês, use as predefinições lincando para gráfico mais genérico Ajuda:IPA, contendo todos os principais símbolos IPA:

    • {{IPA-tudo}}, aparecendo como: AFI: [word], ou
    • para idiomas específicos, para idiomas específicos, pode haver chaves específicas IPA para a transcrição padronizada. Existem várias opções para sua exibição. A primeira célula inclui o código ISO do idioma, o segundo é a transcrição, as chaves de uma terceira frase introdutória; e o quarto é o espaço para um arquivo de som. Usando da palavra francesa eau [o]como exemplo, temos o formato padrão:
  • {{IPA-fr|o}}Pronúncia francesa: [o]
Ou a palavra "pronunciada" pode ser usada como introdução:
  • {{IPA-fr|o|pron}}pronunciado: [o]
Nome do idioma somente:
  • {{IPA-fr|o|lang}}francês: [o]
"IPA" somente:
  • {{IPA-fr|o|IPA}}IPA: [o]
Link somente:
  • {{IPA-fr|o|}}[o]
Qualquer um destes pode ser combinado com um arquivo de som:
  • {{IPA-fr|o|lang|Fr-eau.ogg}}francês: [o] ( ouvir)
Para a frase padrão de introdução, no entanto, um marcador de posição, como <-> é necessário:
  • {{IPA-fr|o|-|Fr-eau.ogg}}pronúncia francesa: [o] ( ouvir)
Para arquivos externos, use a URL:
  • {{IPA-fr|o|pron|http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/88/Fr-O-fr-Paris.ogg}}pronunciado: [o] ( ouvir)
Idiomas suportados e suas predefinições

IPA-tudo para idiomas não-suportados

Redirecionamentos têm sido criados para as línguas que ainda não têm predefinições dedicadas. Transcrições que usam esses redirecionamentos vai lincar para {{IPA-tudo}} por enquanto; quando uma predefinição específica do idioma é criada os artigos serão lincados corretamente. Por exemplo, você pode usar {{IPA-jv|word}} do javanês, mas para o momento ele será redirecionado para {{IPA-tudo}}, produzindo AFI: [word].

Idiomas e extensões de idioma (IPA-iso) com o redirecionamento para IPA-tudo

Conversão para IPA

Outro tipo de predefinição específica do idioma permite digitar letras comuns (or conventional ASCII equivalents) de uma dada língua para a conversão automática de símbolos fonéticos. Aqueles atualmente disponíveis são {{IPAc-ar}} para árabe, {{IPAc-cmn}} para mandarim, {{IPAc-en}} para inglês, {{IPAc-fr}} para francês, {{IPAc-ga}} para o irlandês, {{IPAc-hu}} para húngaro, {{IPAc-pl}} para o polonês e {{IPAc-ja}} para japonês. Por exemplo:

Ver também

Tabelas, outras versões
Meta predefinições