Usuário(a):Snakesteuben/Predefinição:Bible translation infobox

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
{{{translation_title}}}
† {{{image}}}
Full name: {{{full_name}}}
Other names: † {{{other_names}}}
Abbreviation: † {{{abbreviation}}}
Language: † {{{language}}}
NT published: † [[{{{NT_published}}}]]
OT published: † [[{{{OT_published}}}]]
Complete Bible published: † [[{{{complete_bible_published}}}]]
Apocrypha books: † {{{apocrypha_books}}}
Author(s): † {{{author_info}}}
Derived from: † {{{derived_from}}}
Textual Basis: † {{{textual_basis}}}
Translation type: † {{{translation_type}}}
Reading Level: † {{{reading_level}}}
Version Revised: † {{{version_revised}}}
Publisher: † {{{publisher}}}
Copyright status: † {{{copyright}}}
Copies Printed: † {{{copies_printed}}}
Religious Affiliation: † {{{religious_affiliation}}}
Online address: † {{{online_address}}}
† Genesis 1:1-3
† {{{genesis_1:1-3}}}
† John 3:16
† {{{john_3:16}}}
Documentação[ver] [editar] [histórico] [purgar]

The infobox on this page is for including on each/every page of a Bible translation. Most of the parameters are optional: these are marked "†". You should see the talk page for examples.

To see examples of actual usage on Bible translation pages see What links here

Usage[editar | editar código-fonte]

Almost all the parameters are optional:

{{Info Tradução da Bíblia | 
| nome=
| image=
| full_name=
| outros_nomes=
| abreviação=
| language=
| publicação_do_NT=
| publicação_do_OT=
| publicação_da_Bíblia_completa=
| apocrypha_books=
| autor(es)=
**| derived_from=
| base_textual=
| tipo_de_tradução=
| revisão=
| editora=
| copyright=
| copies_printed=
| afiliação_religiosa=
| versão_online=
| genesis_1:1-3=
| john_3:16=
}}

Test on a standard major Bible (e.g. GNB or NIV)[editar | editar código-fonte]

{{{título da tradução}}}
Nome: {{{nome}}}

Test on a minimalist usage[editar | editar código-fonte]

This test is to see what gets displayed when almost none of the infobox is filled in. The idea here is that all the compulsary fields should be displayed, and all the optional fields should not be displayed

{{{título da tradução}}}
Nome: {{{nome}}}

Test of the infobox on a ficticious translation:[editar | editar código-fonte]

This test is simply to try out ALL of the fields without worrying about factual accuracy (note that it has both "published", "NT_published", and "OT_published", where "published" is for translations which did not publish OT and NT separately).

{{{título da tradução}}}
Nome: {{{nome}}}

Test of the infobox on a very early translation[editar | editar código-fonte]

{{{título da tradução}}}
Nome: {{{nome}}}