Usuário(a):Liquet/Blood-C: The Last Dark

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Blood-C: The Last Dark
Japão
110 min 
Direção Naoyoshi Shiotani
Produção
  • Hiroyuki Shimizu
  • Tooru Kawaguchi
  • Asuka Yamazaki
  • Fumi Teranishi
  • Ikuko Enomoto
Roteiro
Baseado em Blood-C, de Production I.G e CLAMP
Música Naoki Satō
Cinematografia Eiji Anzai
Edição Yoshinori Murakami
Companhia(s) produtora(s)
Distribuição Shochiku
Lançamento 2 de junho de 2012
Idioma japonês
Orçamento US$650,000[1]
Receita US$846,261[2]

Blood-C: The Last Dark [a] é um filme de terror e ação[3] baseado na série de anime Blood-C de 2011, feito como uma conclusão para o enredo da série. O filme foi co-produzido pelo estúdio Production IG, criadores da franquia Blood e pelo grupo de artistas de mangá CLAMP. Enquanto a maioria da equipe não estava envolvida na série de anime, os escritores originais Nanase Ohkawa e Junichi Fujisaku escreveram o roteiro.

Blood-C: The Last Dark se passa seis meses após os eventos de Blood-C; no universo do Blood-C, a humanidade é secretamente perseguida por uma raça chamada Elder Bairns,[b] cuja alimentação é mantida sob controle por um antigo acordo chamado entrudo. The Last Dark segue Saya Kisaragi enquanto ela persegue Fumito Nanahara - o guardião humano do entrudo que a manipulou e traiu - em Tóquio com a ajuda de uma organização clandestina chamada SIRRUT.

The Last Dark foi planejado desde o início de Blood-C, e uma vez que os planos foram finalizados, ele se desenvolveu junto com a série. Embora tenha concluído o enredo de Blood-C, ele adotou um tom muito diferente e incluiu referências temáticas e visuais a Blood: The Last Vampire. O filme também apresentou um personagem da série de mangá xxxHolic da CLAMP como uma participação especial. Seus lançamentos na mídia doméstica foram respectivamente feitos pela Aniplex, no Japão, a Funimation, na América do Norte, a Manga Entertainment (Europa) e a Madman Entertainment na Austrália. A recepção ao filme foi mista, recebendo elogios por sua animação e música, enquanto muitos apontaram que sua história era muito subdesenvolvida e muito diferente da original.

Enredo[editar | editar código-fonte]

Blood-C: The Last Dark, que continua os eventos de Blood-C, é ambientado em uma versão da Terra onde os humanos são predados por monstros chamados de Elder Bairns; para manter os humanos seguros, os Elder Bairns honram um convênio apelidado de entrudo, um contrato entre humanos e Elder Bairns que permite que o Elder Bairns se alimente de humanos por um período limitado de tempo. Durante os eventos de Blood-C, Saya Kisaragi luta contra Elder Bairns que atacam sua aldeia. É finalmente revelado que Saya é uma Elder Bairn proibida de beber sangue humano por um juramento - capturada por Fumito Nanahara, chefe da organização que supervisiona o entrudo, ela fez uma aposta em que se submeteria a um experimento, com seu prêmio sendo a renegação de seu juramento. O experimento falha, e todos os envolvidos são massacrados, exceto Fumito, seu aliado Yūka Amino, e a própria Saya. Traída por Fumito, Saya jura vingança contra ele. Pelos eventos de The Last Dark, Fumito - operando por meio de seu grupo secreto Tower e sua corporação fantoche Seventh Heaven - ganhou o controle do governo de Tóquio e implementou a Youth Ordinance Bill, uma lei que impõe toque de recolher para menores e regulamenta o uso da internet .

Seis meses depois, em Tóquio, Saya salva uma garota chamada Mana Hiiragi de um humanoide berserk, Elder Bairn. Mana e Saya são resgatados pelos camaradas de Mana em SIRRUT, um grupo secreto que resiste ao grupo de Fumito que ouviu sobre o passado de Saya através de Itsuki Tomofusa, um espião que morreu após o experimento. O grupo é liderado por um parente de Fumito, Kuroto Mogari, cuja família foi morta para que Fumito pudesse ter o controle sobre o entrudo. Kuroto oferece a ajuda de Saya SIRRUT para encontrar Fumito em troca de sua ajuda. Caçado pela Torre, e depois de salvar Mana dos aplicadores da Lei de Ordenanças Juvenis, Saya concorda em ajudar. Saya e Mana se infiltram em uma academia privada financiada por Fumito quando ele deve dar uma palestra. Quando Saya ataca, é revelado ser uma armadilha com uma falsa versão de Fumito, e ela deve lutar contra um Elder Bairn antes que eles possam escapar. No rescaldo, Mana revela que seu pai desapareceu depois que ela o ajudou com sua pesquisa na Torre. Recuperando sua confiança como hacker, Mana localiza a base principal da Torre, permitindo que Saya se infiltre na base.

Enfrentando a unidade da força-tarefa, ela luta contra o chefe das forças de segurança da Torre, Kutō, matando-o depois que ele usa um frasco de sangue de Saya para se transformar em um híbrido Elder Bairn. Ao encontrar Fumito no porão do prédio, ela também encontra Kuroto com ele, antes de sucumbir a uma droga dada por Kuroto. Fumito e Kuroto - cuja família tem o poder de controlar Elder Bairns - estavam trabalhando juntos, cada um matando as famílias dos outros para assumir o controle da Torre e do Sétimo Céu. Saya também descobre que o Élder Bairn que tentou matar Mana era o pai de Mana. Quando Kuroto tenta matá-lo para controlar o entrudo, Fumito o esfaqueia com um frasco de sangue de Saya, transformando Kuroto em uma semente de Elder Bairn.

Fumito revela sua intenção de dissolver o entrudo usando o sangue de Saya, já que a proporção de humanos para os Bairns Anciões mudou drasticamente devido ao Ancião Bairn aparentemente estar morrendo. Enquanto Saya se recupera da droga, Fumito se funde com a semente, que se transforma em um Elder Bairn gigante que Saya mata. Um Fumito enfraquecido revela que ele se transformou em um híbrido Elder Bairn para se tornar mais próximo de Saya e libertá-la de seu juramento de não se alimentar de humanos. Aceitando que perdeu a aposta, ele se empala na espada de Saya. Triste por ser deixada sozinha novamente, Saya não retorna para SIRRUT, em vez disso, opta por desaparecer. Na sequência, Yūka se torna o governador de Tóquio e revoga a Lei de Ordenação da Juventude, os membros do SIRRUT voltam a uma vida normal e Mana começa a procurar por Saya.

Elenco de voz[editar | editar código-fonte]

Personagem Dublador japonês Ator dublador inglês
Saya Kisaragi Nana Mizuki Alexis Tipton
Fumito Nanahara Kenji Nojima Robert McCollum
Yūka Amino Masumi Asano Martha Harms
Mana Hīragi Ai Hashimoto Jad Saxton
Kuroto Mogari Hiroshi Kamiya Mike McFarland
Iori Matsuo Yuichi Nakamura Justin Cook
Shun Fujimura Yūki Kaji Josh Grelle
Hiro Tsukiyama Kana Hanazawa Tia Ballard
Haruno Yanagi Yūko Kaida Colleen Clinkenbeard
Kutō Junichi Suwabe J. Michael Tatum
Kimihiro Watanuki Jun Fukuyama Todd Haberkorn

Produção[editar | editar código-fonte]

O filme foi dirigido por Naoyoshi Shiotani.

O conceito de Blood-C: The Last Dark se originou durante os estágios de conceito do projeto Blood-C. Durante o planejamento inicial, seria um OVA ou um filme teatral. Quando a equipe decidiu fazer parceria com o grupo de artistas de mangá CLAMP e consolidou os planos e conteúdo para o projeto, foi decidido que a série e o filme seriam desenvolvidos por equipes separadas usando o mesmo mundo e personagens como base. Comparado com Blood-C, The Last Dark adotou um tom e configuração mais sombrios com foco na ação. Segundo o diretor Naoyoshi Shiotani, tom e efeitos visuais do filme foram projetados para ser semelhante ao original filme Sangue Blood: The Last Vampire. Essa impressão foi comunicada por meio do retrato mais estóico de Saya e, em particular, os dez minutos iniciais com foco na narrativa baseada na ação sobre a exposição. A roupa de Saya foi até modelada após o uniforme de colegial adotado pelo protagonista principal de Blood: The Last Vampire .

O roteiro foi co-escrito por Nanase Ohkawa e Junichi Fujisaku, que também trabalharam na série. De acordo com Fujisaku, a narrativa de The Last Dark enfocou Saya tanto em busca de vingança quanto em busca de um propósito depois de descobrir que ela estava sendo usada por humanos cruéis. O processo de escrever The Last Dark correu paralelamente a Blood-C, e como Ohkawa estava preocupado com a série, Fujisaku juntou uma história básica e um rascunho de roteiro que ele expandiu e ajustou com base nos desejos de Shiotani para o filme. Quando Ohkawa entrou no projeto, ela e Fujisaku trabalharam juntas para escrever e polir o roteiro final. Os relacionamentos de Saya com outras pessoas, apesar de seu status não humano, formaram uma parte importante dos temas do filme. De acordo com Ohkawa, um de seus principais problemas era manter a narrativa o mais restrita possível dentro do tempo de execução planejado do filme, o que significa que alguns elementos da história de fundo de Saya precisavam ser cortados. Enquanto a série se passava em um local fictício, o filme usou a localização do mundo real de Tóquio, então Ohkawa teve um cuidado extra para inserir detalhes realistas no roteiro. Ela achou difícil acomodar os desejos de Shiotani e Fujisaku ao lado de suas próprias idéias no roteiro.

Blood-C: The Last Dark foi produzido pela Production IG, criadora da franquia Blood. Seqüências CGI gerenciadas pelo Dandelion Animation Studio. Assim como no Blood-C, o projeto foi uma colaboração entre a Production IG e a CLAMP. A produção do filme foi financiada pela Agency for Cultural Affairs como parte do Programa de Apoio à Coprodução Internacional de 2011. O financiamento chegou a ¥ 50 milhões de JPY - aproximadamente US$ 650.000. CLAMP criou o rascunho inicial da história e desenhou os personagens. A música foi composta por Naoki Satō.[4] A equipe de produção foi apelidada de "Projeto BLOOD-C Movie". Yasuomi Umetsu, que cuidou da abertura do anime original, também esteve envolvida na produção do filme, cuidando de uma cena de banho nua. Além de uma visão de mundo e personagens compartilhados, e alguns membros da equipe - Ohkawa, Fujisaku, Satō, Umetsu e o designer de personagens de animação Kazuchika Kise - a equipe da série não estava envolvida na produção do filme. A música tema, " Metro Baroque ", foi escrita e cantada pela dubladora de Saya, Nana Mizuki. O título e a letra da música foram inspirados no cenário, na história e nos personagens do filme.

Falando sobre seu papel na dublagem de Saya, Mizuki disse que inicialmente pensou que precisaria reimaginar a personagem inteira para sua atuação como Saya no filme. Posteriormente, foi decidido que o personagem principal havia mudado pouco, apesar dos eventos do final da série, então Mizuki não teve que ajustar muito seu desempenho. Mizuki trabalhou com a equipe para ajudar a retratar a condição tensa de Saya e o isolamento deliberado dos outros após o trauma dos eventos da série, embora o sentimento de amor ainda fosse uma parte forte do caráter de Saya. O papel de Hashimoto como Mana foi seu primeiro papel em um filme de anime, o que foi desafiador, pois Hashimoto precisava se ajustar a um novo ambiente de trabalho, em particular, atuando de forma convincente sem atuar fisicamente. Ela aceitou o papel baseada em seu gosto pelo trabalho de mangá da CLAMP, gravando todas as suas falas separadas do resto do elenco. Fukuyama fez a voz de Watanuki, fazendo uma aparição especial no mangá xxxHolic da CLAMP. Para o papel do personagem em The Last Dark, Fukuyama precisava retratar Watanuki como um personagem maduro, apesar de não envelhecer por causa de sua aparição em xxxHolic.

Lançamento[editar | editar código-fonte]

A conclusão do filme da série foi anunciada em abril de 2011, apenas um mês após o anúncio da série. A data de lançamento do filme nos cinemas - 2 de junho de 2012 - foi anunciada em um teaser pós-crédito durante o episódio final de Blood-C. Seu título oficial foi anunciado no final de 2011. Os minutos de abertura do filme foram transmitidos pelo Yahoo! Japan em maio de 2012. Foi distribuído pela Shochiku. Uma novelização escrita por Fujisaku foi lançada em 2 de junho de 2012. A ilustração da capa foi tratada pela CLAMP. As exibições ocidentais do filme ocorreram no festival de cinema Scotland Loves Animation em 2012, e na França no Annecy International Animated Film Festival e no L'Étrange Festival em 2013.

Mídia doméstica[editar | editar código-fonte]

O lançamento do filme em DVD e Blu-ray foi feito pela Aniplex. Foi lançado em 27 de fevereiro de 2013. Na América do Norte, o anime foi licenciado pela Funimation, que também criou a dublagem inglesa. As versões em DVD e Blu-ray lançadas na América do Norte em 22 de outubro de 2013. Foi lançado na Austrália pela Madman Entertainment em 15 de janeiro de 2014. Na Europa, foi lançado pela Anchor Bay Entertainment através da Manga Entertainment em 24 de março de 2014. Um lançamento especial exclusivo para HMV apresentou o filme em um Blu-ray / DVD double play em uma caixa, um pôster e quatro cartões de arte apresentando imagens do filme.

Recepção[editar | editar código-fonte]

Bilheteria[editar | editar código-fonte]

The Last Dark estreou em 24 cinemas japoneses. Durante seu fim de semana de estreia nos cinemas japoneses, The Last Dark estreou em # 10 nas paradas de cinema do Box Office Mojo, arrecadando ¥ 32.037.000 - aproximadamente $ 409.000, com uma média por tela de $ 16.667. No fim de semana seguinte, o filme caiu para o 14º lugar, com ganhos adicionais de $ 202.875, elevando seu total bruto para $ 846.261. O filme recebeu o Prêmio L'Écran Fantastique do júri no Festival Internacional de Cinema de Fantasia de 2012.

Recepção critica[editar | editar código-fonte]

Carl Kimlinger, da Anime News Network, deu às versões legendadas e dubladas do filme uma ntota "B+". Ele elogiou a narrativa por seu tom e esforços para "reverter" o tom e a violência horrível da série, mas sentiu que foi impactado pela necessidade de concluir a história de Blood-C e a incorporação de cenas emocionais impactou negativamente o ritmo do filme na segunda metade. Kimlinger elogiou sem reservas a ilustração e animação da Production IG, apenas criticando os segmentos CGI e as limitações de expressão dos designs de personagens do CLAMP. Também elogiou a pontuação musical de Satō. THEM Anime deu ao filme 3/5 estrelas, desfrutando de sua qualidade de animação e coreografia de ação, apesar de alguns problemas de ritmo. Apesar disso, ele achou que faltava toda a experiência e se referiu ao enredo geral como "pelos números".

Richard Eisenbeis, da Kotaku, criticou a mudança de tom do filme em relação à série original e os elementos lésbicos implícitos no arco de personagem de Saya e Mana, e criticou o crossover com xxxHolic como fanservice de baixa qualidade. Ele também criticou o elenco de apoio como fraco e culpou a falta de motivação do personagem. Elogiou a animação do filme e a maneira como funcionou, apesar do cenário predominantemente escuro, mas achou os segmentos CGI chocantes. Concluiu sua crítica chamando o filme de "uma decepção incrível". Paul Risker de Starburst deu a The Last Dark uma pontuação de 6/10, chamando o filme de "uma sequência perfeitamente adequada e até mesmo um filme autônomo decente", mas aconselhou que deveria ser visto como a conclusão de Blood-C em vez de um autônomo projeto. Ele elogiou a animação e a caracterização de Saya, mas achou o final sem brilho e o filme geral decepcionante quando comparado ao Blood: The Last Vampire original .

Toon Zone notou a falta de um estilo particular de direção de Shiotani, dizendo que acabou prejudicando o roteiro e não acrescentou nada ao filme: elogios principais foram dados à animação, além das sequências CGI, e a trilha sonora mais forte e heróica de Satō. Ele elogiou a história como "comovente, mas intensa", apesar da falta de presença de Fumito, dizendo que fornecia um encerramento adequado para Saya e o enredo de Blood-C, mas observando que parecia ser um pedido de desculpas aos fãs que estavam chateados com o o tom não convencional da série - isso foi notado tanto no elenco de apoio mais simpático, na apresentação alterada de Saya, quanto no enfraquecimento geral do sangue e sangue coagulado. O site finalmente sentiu que essa atitude significava que a conclusão foi apressada e que a batalha final foi um afastamento imprudente do realismo anterior da franquia Blood.

Kimlinger achou a dublagem em inglês útil, apesar de ser "alimentado mais pela fidelidade e profissionalismo do que pelo afeto ou entusiasmo", e notou uma falta de recursos extras para os fãs da série.Toon Zone elogiou tanto a trilha de voz original em japonês quanto a dublagem em inglês, mas também observou os extras escassos, apesar de elogiar o comentário de McFarland como informativo sobre o processo de dublagem.

Notas

  1. Também referido como (劇場版BLOOD-C The Last Dark Gekijō-ban Buraddo - Shī: Za Rasuto Dāku?, lit. "Filme para os cinemas de Blood-C: A Última Escuridão")
  2. (古きもの Furukimono?, lit. "Coisas Velhas"; também chamada de "Os Anciãos")

Referências

  1. Erro de citação: Etiqueta <ref> inválida; não foi fornecido texto para as refs de nome BCdarkFunding
  2. Erro de citação: Etiqueta <ref> inválida; não foi fornecido texto para as refs de nome BCdarkBox3
  3. Osmond, Andrew (March 23, 2014). «Tiger & Bunny and Blood-C Films Released Monday». Anime News Network. Consultado em January 5, 2019  Verifique data em: |acessodata=, |data= (ajuda)
  4. «Blood-C Movie (Official Website)». Production I.G (em japonês). Consultado em December 16, 2018  Verifique data em: |acessodata= (ajuda)

Ligações externas[editar | editar código-fonte]

[[Categoria:Canibalismo em filmes]] [[Categoria:Animes e mangás sobre vampiros]] [[Categoria:Production I.G]] [[Categoria:Filmes em língua japonesa]] [[Categoria:Animes e mangás de horror]] [[Categoria:Funimation]] [[Categoria:Sangue na ficção]] [[Categoria:Aniplex]] [[Categoria:Amnésia na ficção]] [[Categoria:Animes e mangás de ação]] [[Categoria:Filmes de anime de 2012]] [[Categoria:!CS1 japonês-fontes em língua (ja)]] [[Categoria:!CS1 usa script na língua japonês (ja)]] [[Categoria:!Artigos com texto em japonês]] [[Categoria:Filmes de 2012]] [[Categoria:!Páginas com traduções não revistas]]