Saltar para o conteúdo

Língua suíço-alemã: diferenças entre revisões

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
(Sem diferenças)

Revisão das 17h37min de 26 de dezembro de 2004

Suiço-Alemão

Como todo mundo sabe, a lingua alemã é uma lingua muito dificil e complicada. A maioria dos Suiços aprendem a falar em casa e na rua o Suiço-Alemão. O Suiço-Alemão é um dialeto, tipo a lingua "Alemã-simplificada" com menos regras e outros acentos nas palavras. Mas falar esse dialeto diariamente nao é muito bom, porque em cada região Suiça se fala um pouco diferente. Com isso o suiço na hora de escrever uma carta ou querer falar o Alto-Alemão, nao consegue falar perfeitamente.

Os suiços estao acostumados a falar este dialeto e até escrever-lo, por exemplo em cartas Nao-Formal, e-mail, sms, etc. Um Alemão nao entende direito o Suiço-Alemão, pois é uma lingua bem diferente do Alto-Alemão. Ao contrario os Suiços, eles entendem muito bem o Alto-Alemão e o alemão da Alemanha.


Aqui vai alguns exemplos:

nós.............=.........wir(Alemão)........=.......mer(suiço)

nos temos.......=.........wir haben..........=.......mer hend

a gata..........=.........die Katze..........=.......d'chatz

alemão..........=.........Deutsch............=.......dütsch

a maçã..........=.........der Apfel..........=.......der öpfel

a batata........=.........die Kartoffel......=.......der Herdöpfel (do françes "Pomme de terre)

a bicicleta.....=.........das Fahrrad........=.......das Velo (do françes "Velo")

cheirar.........=.........riechen............=.......schmöcke

ouvir...........=.........hören..............=.......losen


Apesar do Suiço-Alemão ser uma lingua "Alemã-Simplificada" é muito dificil aprender-la, pois essa simplificação so é apenas para os suiços. É impossivel uma pessoa que nao sabe o alemão primeiro querer aprender o Suiço-Alemão.